Übersetzung für "Kapitalanteil" in Englisch

Bis zum 31. Dezember 2008 sank dieser Kapitalanteil noch weiter auf 26,65 %.
Subsequently, this share continued to fall to reach 26,65 % of the capital at 31 December 2008.
DGT v2019

Ohne staatliche Mehrheitsbeteiligung sinkt der Kapitalanteil.
When the state is not the majority shareholder, the share of capital is decreasing.
TildeMODEL v2018

In seiner Entscheidung kann er den ausländischen Kapitalanteil der Bank festsetzen.
His ruling may specify the proportion of the bank's foreign capital.
TildeMODEL v2018

Bei ihrer Gründung war NEC das erste japanische Joint-Venture mit ausländischem Kapitalanteil.
NEC Corporation is organized as the first Japanese joint venture with foreign capital.
WikiMatrix v1

Der gesamte Kapitalanteil der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft beläuft sich auf 26%.
The total investment share of the Community countries is 26%.
EUbookshop v2

Der Kapitalanteil der EG-Mitgliedstaaten beläuft sich auf 25%.
The total investment share of Community countries is 25%.
EUbookshop v2

Saint-Gobain möchte als Konkurrent Sika mit einem Kapitalanteil von nur 16% kontrollieren.
Saint-Gobain – a competitor – wants to control Sika by holding just 16% of its capital.
ParaCrawl v7.1

Georg Fischer steigt aus dem Giessereianlagenbau aus und verkauft seinen Kapitalanteil an DISA.
Georg Fischer exited the foundry plant engineering business and sold its stake to DISA.
ParaCrawl v7.1

Jedoch müssen lediglich Zentralbanken aus dem Euroraum ihren Kapitalanteil in voller Höhe einzahlen.
Only the central banks of euro area countries have to pay their capital share in full, however.
ParaCrawl v7.1

Jedes Mitgliedsland hält einen Kapitalanteil am IWF, die sogenannte Quote.
Each member country holds a capital share in the IMF, known as the quota.
ParaCrawl v7.1

Einige Abgeordnete wollen jedoch, dass jede Airline mit Kapitalanteil automatisch als Mutterunternehmen definiert wird.
Some Members, however, want every airline with a capital share to be automatically defined as a parent company.
Europarl v8

China ist seit 1998 Mitglied der Karibischen Entwicklungsbank und verfügt über einen Kapitalanteil von 5,77 %.
China is a member of the Caribbean Development Bank since 1998 with a 5.77% capital stake.
TildeMODEL v2018

Heute sind 26 europäische Länder Mitglieder von Eutelsat. Jedes Mitglied hält einen seiner Systemnutzung entsprechenden Kapitalanteil.
Now 26 European countries are members of Eutelsat, each holding an investment share based on its use of the system.
EUbookshop v2

Hier ein paar Eckdaten zu den Verarbeitungswerken, an denen die HVG 40 % Kapitalanteil hält:
Here is some key data on the processing works in which the HVG holds a 40% capital share:
ParaCrawl v7.1

Hier besaß das Management bereits vor dem Börsengang einen Kapitalanteil von 9,1% (Median).
In these cases, the management already held a median 9.1% share of equity prior to the IPO.
ParaCrawl v7.1

Kapitalanteil Zühlke Ventures hält eine Minderheitsbeteiligung, beim Exit streben wir mindestens 10 % an.
Share of capital Zühlke Ventures hold a minority stake, aiming for at least 10% at the exit stage.
ParaCrawl v7.1

Hupac ist Gründungsgesellschafter der 2004 etablierten Cesar International Services mit einem Kapitalanteil von 25%.
Hupac is a founding partner of Cesar International Services, established in 2004, with a capital share of 25%.
ParaCrawl v7.1

Tilgungsfreie Zeiten (Kapitalanteil) können während der für ein Projekt erforderlichen Bauphase gewährt werden.
Grace periods for capital repayment may be granted for a project’s construction phase.
ParaCrawl v7.1

Da die Einzelheiten der Betriebsweise und insbesondere der Beziehung zwischen ARBED und den spanischen Gesellschaften, die über einen Kapitalanteil von CSI von bis zu 50 % verhandeln, bis jetzt noch nicht abgeschlossen sind, erfolgte bis jetzt noch keine Meldung, und es wurden noch keine Untersuchungen hinsichtlich der Gefahr einer Konzentration durchgeführt.
As the details of the operation and in particular the relationship between ARBED and the Spanish companies which are negotiating for up to 50 % of the capital of CSI, have yet to be finalized, no notification has been made to date and no investigations have been carried out in relation to the concentration.
Europarl v8

Es stimmt, wenn wir Aktionäre eines Privatunternehmens wären, dann würden wir unseren Kapitalanteil an diesem Unternehmen sehr schlecht verwalten.
It is true that, if we were share-holders in a private company, we would be managing our share in that company’s capital very badly.
Europarl v8