Übersetzung für "Kammerdiener" in Englisch
Es
war
der
Kammerdiener,
der
die
vergessenen
Handschuhe
holte.
It
was
his
valet,
who
had
come
for
the
gloves
his
master
had
forgotten.
Books v1
Sein
Kammerdiener
Passepartout
erwischte
das
Schiff
jedoch.
His
valet,
Passepartout,
catches
the
ship,
however.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
Lebel,
oberster
Kammerdiener
Seiner
Majestät.
My
name's
Lebel,
the
King's
chamberlain.
OpenSubtitles v2018
Einer
ist
Howes
Kammerdiener...
der
andere
der
Geigenspieler
dort.
One
poses
as
Howe's
valet,
the
other,
that
violin
player.
OpenSubtitles v2018
Die
Kronprinzessin
von
Polen
verbrachte
darin
ihre
Hochzeitsnacht
mit
ihrem
1.
Kammerdiener.
It's
where
the
crown
princess
of
Poland
spent
her
wedding
night
with
her
chamberlain.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
der
Chauffeur,
der
Lakai
und
der
Kammerdiener
sein.
They
wanted
me
to
be
a
chauffeur,
a
footman
and
a
valet
combined.
OpenSubtitles v2018
Mr
Molesley,
stimmt
es,
dass...
Sie
ein
Kammerdiener
waren?
Mr
Molesley,
erm,
is
it
true
that
you
were
a
valet?
OpenSubtitles v2018
Dann
bitte
ich
ihn
direkt,
seinen
Kammerdiener
zu
entlassen.
Then
I'll
ask
him
straight
out
to
dismiss
his
valet.
OpenSubtitles v2018
Hier
helfen
Kammerdiener
gelegentlich
aus,
aber
vielleicht
nicht
in
den
USA.
It's
normal
in
England
for
the
valets
to
help
out
in
this
way,
but
it
may
not
be
in
America.
OpenSubtitles v2018
Der
Kammerdiener
Provence...
ist
zurück
ins
Saint-Florentin
Haus.
We
know
that
the
valet,
Provence,
has
returned
to
Saint-Florentin
House.
OpenSubtitles v2018
Und
Seine
Lordschaft
ohne
Kammerdiener
ist
und
Sie
so
viele
Pflichten
haben...
And
then,
His
Lordship's
without
a
valet
and...
and
your
plate
is
piled
so
high!
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
als
Kind
müde
war,
hat
mich
mein
Kammerdiener
getragen.
When
I
was
a
boy
and
I
was
tired
my
valet
would
carry
me.
OpenSubtitles v2018
Das
habt
Ihr
nur
getan,
weil
Ihr
keinen
Kammerdiener
hattet.
That's
only
because
you
didn't
have
a
valet.
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
ein
lahmer
Kammerdiener
seine
Arbeit
tun?
How
can
a
valet
do
his
work
if
he's
lame?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sogar
für
dich
exzentrisch,
einen
verkrüppelten
Kammerdiener
zu
haben.
It
is
quite
eccentric,
even
for
you,
to
have
a
crippled
valet.
OpenSubtitles v2018
Thomas,
ich
brauche
keinen
Kammerdiener.
Yeah,
Thomas,
I
don't
need
a
valet.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Molesley,
Sir,
Ihr
Butler
und
Kammerdiener.
I'm
Molesley,
sir,
your
butler
and
valet.
OpenSubtitles v2018
Wieso
sollte
ein
Kammerdiener
mir
beim
Wein
helfen?
Why
would
I
order
a
valet
to
help
with
the
wine?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
Kammerdiener
beim
Marquis
von
Flintshire.
He's
valet
to
the
Marquess
of
Flintshire.
OpenSubtitles v2018
Da
kommt
Mr.
Molesley,
Kammerdiener
des
Grafen
von
Grantham.
There
goes
Mr
Molesley,
valet
to
the
Earl
of
Grantham.
OpenSubtitles v2018
Mama
sollte
mit
meinem
Kammerdiener
tanzen.
No.
Mama
ought
to
dance
with
my
valet
but
we
let
it
lapse
while
Bates
was
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
nur,
als
Ehepaar
benötigen
Sie
einen
vernünftigen
Kammerdiener.
Only
I
thought
you'd
be
needing
a
proper
valet,
once
you're
married.
OpenSubtitles v2018