Übersetzung für "Kaleidoskop" in Englisch
Ich
spreche
von
den
Programmen
Kaleidoskop
und
Ariane.
I
am,
of
course,
referring
to
the
Kaleidoscope
and
Ariane
programmes.
Europarl v8
Unser
Ausschuß
kennt
das
schon
vom
Programm
Kaleidoskop.
Our
committee
has
been
here
before
with
the
Kaleidoscope
programme.
Europarl v8
Insgesamt
wurden
für
das
Programm
"Kaleidoskop"
1995
4.055.900
ECU
bereitgestellt.
In
total,
4,055,090
Ecus
have
been
allocated
to
the
1995
Kaleidoscope
programme.
TildeMODEL v2018
Das
Kaleidoskop
an
fliegenden
Farben
repräsentiert
Freude,
Feier
und
neues
Wachstum.
The
kaleidoscope
of
flying
colours
represents
joy,
celebration
and
new
growth.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
aber
das
Kaleidoskop
hat
bereits
Parkplätze
von
privaten
Flugplätzen
abgesucht.
Okay,
but
Kaleidoscope
already
searched
private
airstrip
parking
lots.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
so
lange
mit
diesem
Kaleidoskop
spielen.
You
can
play
with
this
kaleidoscope
I
got
you
at
the
airport.
OpenSubtitles v2018
Das
Kaleidoskop
sucht
bereits
nach
Limousinen
dieser
Bauart.
I've
got
Kaleidoscope
searching
sedans
of
that
make
and
model.
OpenSubtitles v2018
Sah
aus
wie
ein
Kaleidoskop,
das
zerbrochen
ist.
It
was
like
a
kaleidoscope
had
shattered.
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
explodierte
in
einem
Kaleidoskop
aus
Farben!
The
world
exploded
in
a
kaleidoscope
of
colors.
OpenSubtitles v2018
Der
Haushaltsplan
1999
erlaubt
ferner
die
Verlängerung
der
Programme
Ariane
und
Kaleidoskop.
The
1999
budget
also
allowed
the
Ariane
and
Kaleidoscope
pro
grammes
to
continue.
EUbookshop v2
Wir
stehen
in
der
Tat
vor
einem
Kaleidoskop.
What
we
have
before
us
is
a
kaleidoscope.
EUbookshop v2
Das
Programm
KALEIDOSKOP
2000
sieht
auch
Ausbildungsaktionen
vor.
Kaleidoscope
2000
provides
for
training
schemes.
EUbookshop v2
Kaleidoskop
2000
wird
jedoch
nicht
für
alles
einen
Ersatz
bieten
können.
Nevertheless,
Kaleidoscope
2000
will
be
unable
to
make
up
for
all
the
shortcomings.
EUbookshop v2
Das
Programm
Kaleidoskop
läuft
am
31.
Dezember
1998
aus.
The
Kaleidoscope
programme
is
due
to
run
until
31
December.
EUbookshop v2
Dieses
Kaleidoskop
wird
ergänzt
durch
Vorträge,
Panels,
Workshops,
Partys.
This
kaleidoscope
will
be
supplemented
with
lectures,
panels,
workshops
and
parties.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
an
veränderliche
Formen,
wie
zum
Beispiel
bei
einem
Kaleidoskop.
I’m
reminded
of
shifting
forms,
like
a
kaleidoscope
for
example.
ParaCrawl v7.1
Ein
Kaleidoskop
von
Farben,
die
sich
bei
jeder
Jahreszeit
wechseln.
A
kaleidoscope
of
colours
changing
with
the
seasons.
CCAligned v1
Das
Kaleidoskop
der
Ereignisse
wird
zu
"cheppi
endu»
daraufhin
bringen.
The
kaleidoscope
of
events
as
a
result
will
lead
to
"happy
end".
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wirkt
diese
Fototapete
auf
der
Wand
wie
ein
visuelles
Kaleidoskop.
At
the
same
time
this
photo
mural
on
the
wall
acts
as
a
visual
kaleidoscope.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausblick
soll
sich
zu
einem
Kaleidoskop
der
"kollektiven
Erinnerung"
verdichten.
The
view
is
to
condense
into
a
kaleidoscope
of
"collective
memory".
ParaCrawl v7.1