Übersetzung für "Kahn" in Englisch
Ein
Stoß
unterrichtete
sie
endlich,
daß
der
Kahn
jetzt
ans
Land
stieß.
A
shock
informed
them
that
the
boat
had
reached
the
land
at
last.
Books v1
In
seinen
frühen
Tagen
schrieb
Kahn
fürs
Varieté.
In
his
early
days,
Kahn
wrote
special
material
for
vaudeville.
Wikipedia v1.0
Aus
einer
früheren
Beziehung
hat
Kahn
weitere
drei
Kinder.
Kahn
has
three
other
children
from
a
prior
marriage.
Wikipedia v1.0
Neben
Garcia
war
John
Kahn
das
einzig
konstante
Mitglied
über
20
Jahre.
The
one
constant
member
besides
Garcia
himself
was
bassist
John
Kahn.
Wikipedia v1.0
Die
Architekten
des
Campus
waren
Albert
Kahn
und
Eliel
Saarinen.
The
chief
architects
were
Albert
Kahn
and
Eliel
Saarinen.
Wikipedia v1.0
Das
Gebäude
wurde
im
Jahr
1931
von
Buchman
&
Kahn
gebaut.
Designed
by
Buchman
&
Kahn,
the
building
was
planned
to
occupy
a
plot.
Wikipedia v1.0
März
1942
wurde
Kahn
nach
Piaski
deportiert
und
gilt
als
seither
verschollen.
On
28
March
1942,
Kahn
was
deported
to
Piaski
and
is
considered
missing
since
then.
Wikipedia v1.0
Ein
Spin-Off
der
CNRI
ist
die
von
Kahn
und
Cerf
mitgegründete
Internet
Society.
In
2012,
Kahn
was
inducted
into
the
Internet
Hall
of
Fame
by
the
Internet
Society.
Wikipedia v1.0
Dezember
1863
durch
Bezirksrabbiner
Kahn
aus
Trier
eingeweiht.
A
synagogue
was
dedicated
on
December
4,
1863
by
District
Rabbi
Kahn
from
Trier.
Wikipedia v1.0
Abends
mieteten
sie
einen
überdeckten
Kahn
und
aßen
auf
einer
der
Inseln.
Towards
evening
they
took
a
covered
boat
and
went
to
dine
on
one
of
the
islands.
Books v1
Der
Kahn
fuhr
am
Gestade
von
Inseln
entlang.
The
boat
glided
along
the
shores
of
the
islands.
Books v1
Der
Kahn
bewegte
sich
langsam
nach
dem
rechten
Ufer
hin.
The
boat
made
its
way
slowly
towards
the
right
shore.
Books v1
Ich
mach
ne
Probefahrt,
und
ihr
sollt
euch
den
Kahn
ansehen.
I'm
doing
a
test
drive
and
I
want
you
to
take
a
look
at
the
barge
-
let's
go!
-
Hey,
where
are
you?
OpenSubtitles v2018
So
einen
Kahn
habe
ich
noch
nie
gesehen.
I've
never
seen
a
barge
like
this
before.
OpenSubtitles v2018
Man
gewöhnt
sich
daran
nach
einer
Weile
auf
diesem
Kahn.
YOU
GET
USED
TO
IT
AFTER
A
BIT
ON
THIS
TUB.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Mr.
Mandria,
der
uns
den
Kahn
besorgt
hat.
This
is
Mr.
Mandria,
who
arranged
for
this
tub.
OpenSubtitles v2018