Übersetzung für "Kabinettsbeschluss" in Englisch
Die
PPA
übernahmen
die
im
Kabinettsbeschluss
aufgeführten
Formeln
und
Definitionen
[86].
The
PPAs
took
over
the
formulae
and
definitions
of
the
Government
Decision
[86].
DGT v2019
Steht
jetzt
endlich
der
Kabinettsbeschluss
zu
dem
Sondergesetz
für
ein
Hilfs-
und
Wiederaufbauprogramm?
So,
the
cabinet
finally
made
a
decision
on
the
relief
and
recovery
bill?
OpenSubtitles v2018
Wie
der
Kabinettsbeschluss
aus
dem
Gesetzgebungsverfahren
hervorgehen
wird,
bleibt
abzuwarten.
How
the
Cabinet
decision
will
emerge
from
the
legislative
procedure
remains
to
be
seen.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesregierung
überträgt
durch
Kabinettsbeschluss
dem
Bundesarchiv
die
Edition
der
Kabinettsprotokolle
der
Bundesregierung.
A
Cabinet
decision
of
the
Federal
Government
assigns
the
task
of
editing
the
Federal
Government
Cabinet
minutes
to
the
Federal
Archives.
ParaCrawl v7.1
Die
zwei
setzten
ihr
Anliegen
ohne
Kabinettsbeschluss
in
die
Tat
um.
The
two
put
their
project
through,
without
any
cabinet
decision.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
bereits
einige
Menschen
auf
dem
Gewissen.
Laut
Kabinettsbeschluss
werden
wir
die
Operation
durchführen.
By
the
decision
of
the
Cabinet,
we
will
undertake
this
operation.
OpenSubtitles v2018
In
Frankreich
werden
gemäss
einem
unlängst
erfolgten
Kabinettsbeschluss
bis
1990
5
bis
6
Millionen
Haushalte
angeschlossen.
In
France,
5
to
6
million
homes
will
be
connected
in
1990
under
the
recent
Cabinet
decision.
EUbookshop v2
Stattdessen
erging
ein
Kabinettsbeschluss,
in
dem
festgelegt
wurde,
dass
der
Umzug
bis
2000
abgeschlossen
sein
sollte
und
ein
Budget
von
20
Milliarden
DM
(10,2
Milliarden
EUR)
nicht
überschritten
werden
dürfe.
Instead
a
Cabinet
decision
was
made
that
the
move
should
be
completed
by
2000,
on
a
budget
of
no
more
than
20
billion
DM
(10.2
billion
EUR).
Wikipedia v1.0
Mit
Kabinettsbeschluss
vom
10.
Dezember
2002
beschloss
die
hessische
Landesregierung,
das
Weingeschäft
mit
Wirkung
zum
1.
Januar
2003
in
eine
GmbH
umzuwandeln,
die
Hessische
Staatsweingüter
GmbH
Kloster
Eberbach
(nachstehend
„GmbH“).
By
cabinet
decision
of
10
December
2002
the
Hessen
government
decided
to
transform
the
wine-business
into
a
newly
founded
limited
company,
the
Hessische
Staatsweingüter
GmbH
Kloster
Eberbach
(hereinafter:
‘GmbH’),
effective
as
of
1
January
2003.
DGT v2019
Die
Umstrukturierungsmaßnahmen
zugunsten
der
zu
gründenden
GmbH
wurden
mit
Kabinettsbeschluss
vom
10.
Dezember
2002
formell
beschlossen
(siehe
Randnummern
28
bis
33).
The
restructuring
measures
for
the
GmbH
to
be
established
were
formally
decided
by
cabinet
decision
of
10
December
2002
(see
recitals
28
to
33).
DGT v2019
Mit
Kabinettsbeschluss
vom
10.
Dezember
2002
entschied
sich
die
hessische
Landesregierung
für
diese
Strategieoption
(siehe
Randnummern
24
bis
28).
By
cabinet
decision
of
10
December
2002,
the
Hessen
government
decided
to
pursue
this
strategic
option
(see
recitals
24
to
28).
DGT v2019
Nach
Kabinettsbeschluss
Nr.
1074/1995
(VIII.4.)
über
die
Preisregelung
der
elektrischen
Energie
müssen
ab
dem
1.
Januar
1997
(in
der
so
genannten
ersten
Preisregelungsperiode)
„die
Großhandels-
und
die
Endverbraucherpreise
außer
den
gerechtfertigten
Betriebskosten
auch
8
%
Kapitalrendite
enthalten“.
In
Government
Decree
1074/1995
(VIII.4)
on
electricity
price
regulation,
the
government
made
a
commitment
that,
as
of
1
January
1997
(the
beginning
of
the
so-called
first
price
regulation
cycle),
‘in
addition
to
covering
the
justified
operating
costs,
wholesale
and
retail
prices
shall
ensure
8
%
return
on
equity’.
DGT v2019
Gemäß
dem
Kabinettsbeschluss
zur
Einführung
fester
Änderungszeitpunkte
gibt
es
pro
Jahr
vier
Zeitpunkte,
an
denen
Ministerialerlasse
in
Kraft
treten
können,
wobei
die
Erlasse
mindestens
zwei
Monate
vor
ihrem
Inkrafttreten
veröffentlicht
werden
müssen.
Following
the
Government
decision
to
introduce
fixed
dates
for
changes
in
laws
and
regulations
there
are
now
four
possible
dates
a
year
for
ministerial
regulations
to
take
effect,
while
regulations
must
be
published
at
least
two
months
in
advance.
DGT v2019
Mit
einem
Kabinettsbeschluss
vom
3.
November
1992
sollten
17
eigenständige
Staatsbetriebe
für
einige
besonders
wichtige
Objekte
gebildet
und
einer
wirtschaftlichen
Betriebsführung
unterstellt
werden.
With
a
cabinet
decision
on
third
November
1992,
17
independent
state
companies
were
formed
for
some
of
the
most
important
sites
and
placed
under
commercial
management.
WikiMatrix v1
Anfang
1984
erfolgte
der
grundsätzlich
einem
Nationalpark
zustimmende
Kabinettsbeschluss
und
am
1.
Januar
1986
trat
die
Nationalpark-Verordnung
in
Kraft.
In
early
1984
the
cabinet
decided
to
approve
the
national
park
in
principle
and
on
1
January
1986
the
national
park
regulation
came
into
force.
WikiMatrix v1
Mit
einem
Kabinettsbeschluss
vom
29.
August
2006
entschied
die
damalige
Bundesregierung
von
CDU/CSU
und
SPD,
dass
sich
Deutschland
mit
einem
registergestützten
Verfahren
am
EU-weiten
Zensus
2011
beteiligt.
With
a
cabinet
decision
of
29
August
2006,
the
then
federal
government
of
the
CDU
/
CSU
and
the
SPD
decided
that
Germany
would
participate
in
the
EU-wide
Census
2011
with
a
register-based
procedure
On
December
12,
2007
the
Census
Preparation
Act
2011
was
announced
in
the
Federal
Law
Gazette
Which
entered
into
force
the
following
day.
WikiMatrix v1
In
Thailand
fasste
die
Regierung
aufgrund
steigender
Zulassungen
von
Kraftfahrzeugen
und
einem
Bedarf
an
Hochgeschwindigkeitsstraßen
mit
begrenztem
Zugang
im
Jahr
1997
einen
Kabinettsbeschluss,
in
dem
ein
Masterplan
für
den
Bau
von
Autobahnen
festgelegt
wurde.
Coupled
with
the
increase
in
the
number
of
vehicles
and
the
demand
for
limited-access
motorways,
the
Thai
Government
issued
a
cabinet
resolution
in
1997
detailing
the
motorway
construction
master
plan.
WikiMatrix v1
Sie
legte
das
Amt
jedoch
am
31.
Mai
2002
nieder,
um
gegen
den
Kabinettsbeschluss
zu
protestieren,
einen
fünften
Kernreaktor
in
Finnland
zu
bauen.
The
Green
League
left
the
government
on
31
May
2002
in
protest
of
the
government’s
decision
to
build
the
country's
fifth
nuclear
power
plant.
WikiMatrix v1
Seit
der
großen
Überschwemmung
im
Jahre
2006,
als
halb
Mariental
fast
einen
Meter
hoch
unter
Wasser
stand,
darf
nach
einem
Kabinettsbeschluss
im
Jahre
2007
der
Hardap-Damm
nicht
voller
als
70
Prozent
werden.
Since
the
flood
in
2006,
when
half
of
Mariental
was
almost
a
metre
under
water,
the
Namibian
Cabinet
decided
in
2007
that
the
Hardap
Dam
cannot
be
allowed
to
pass
the
70
percent
capacity
mark.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
bildet
der
Kabinettsbeschluss
den
Auftakt
eines
Dialogs
zur
Abfallvermeidung
zwischen
Bund,
Ländern,
Kommunen
und
weiteren
Beteiligten.
At
the
same
time,
the
Cabinet's
resolution
will
open
up
a
dialogue
on
waste
prevention
between
the
Federal
Government,
Länder,
municipalities
and
other
stakeholders.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Kabinettsbeschluss
vom
17.
Dezember
2003
des
Treibhausgas-Emissionshandelsgesetzes
(TEHG)
und
der
Verordnung
zur
Umsetzung
der
Emissionshandelsrichtlinie
für
Anlagen
nach
dem
Bundes-Immissionsschutzgesetz
liegt
ein
erster
umfassender
Entwurf
zur
Ausgestaltung
des
Emissionshandels
in
Deutschland
vor.
On
17
December
2003,
the
German
Cabinet
adopted
the
Emissions
Trading
Act
and
the
Ordinance
implementing
Directive
2003/87/EC
for
Installations
pursuant
to
Federal
Emissions
Protection,
which
represents
a
first
comprehensive
draft
of
the
legal
framework
for
an
emissions
trading
system
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere,
bessere
Welt
wird
nicht
per
Kabinettsbeschluss
eingeführt,
sondern
durch
den
Aufbau
einer
Demokratie
von
unten
und
über
alle
Grenzen
hinweg.
A
different,
better
world
won't
be
introduced
through
a
cabinet
decision
but
rather
through
the
deconstruction
of
a
democracy
from
below
and
across
all
borders.
ParaCrawl v7.1
Laut
Kabinettsbeschluss
soll
der
Bundestag
das
Missions-Mandat
so
erweitern,
dass
bis
zu
zwei
Kilometer
Tiefe
von
der
Küste
Somalias
aus
gegen
Piraten
mit
Waffengewalt
vorgegangen
werden
kann.
The
IPPNW
doctors
urged
the
members
of
the
German
Parliament
to
also,
to
vote
in
the
forthcoming
referendum
on
the
mandate
extension
and
expansion
of
the
Atalanta
mission
with
No.
According
to
the
Cabinet
decision
of
the
Bundestag
to
extend
the
mission's
mandate
so,
that
up
to
two
kilometers
depth
can
be
taken
from
the
Somali
coast
against
pirates
out
at
gunpoint.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesregierung
hat
mit
dem
Kabinettsbeschluss
vom
19.
Oktober
2011
den
Monitoring-Prozess
"Energie
der
Zukunft"
eingerichtet,
um
die
Umsetzung
des
Energiekonzeptes
und
der
energiepolitischen
Beschlüssen
regelmäßig
zu
überprüfen.
The
German
Government
set
up
the
monitoring
process
"Energy
of
the
Future"
in
a
Cabinet
Resolution
on
19
October
2011
to
review
the
implementation
of
the
German
Energy
Concept
and
additional
energy
policy
decisions.
ParaCrawl v7.1
Die
Strategie
basiert
auf
dem
Kabinettsbeschluss
fÃ1?4r
Eckpunkte
der
Strategie,
die
die
Bundesregierung
am
18.
Juli
2018
beschlossen
hat.
The
strategy
is
based
on
the
decision
by
the
Federal
Cabinet
on
Key
Points
for
a
Strategy
on
Artificial
Intelligence,
which
were
adopted
by
the
Federal
Government
on
18
July
2018.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesregierung
hat
sich
in
einem
Kabinettsbeschluss
vom
21.
August
2013
darauf
festgelegt,
diese
Prozesse
zu
unterstützen
und
ressortübergreifend
daran
zu
arbeiten.
The
Federal
Government
of
Germany
has
committed
itself
to
supporting
these
processes
and
their
convergence,
and
to
do
this
in
a
cross-departmental
way,
in
a
cabinet
resolution
from
21
August
2013.
ParaCrawl v7.1
Daran
hat
sich
auch
nichts
geändert,
nachdem
am
22.
März
2013
auf
einen
Kabinettsbeschluss
hin
der
Minister
für
Raumplanung
und
Dezentralisierung
den
zuständigen
Gouverneur
von
Segou
in
einem
Brief
ausdrücklich
aufforderte,
dem
ungesetzlichen
und
menschenrechtswidrigen
Treiben
von
Modibo
Keita
ein
Ende
zu
setzen.
This
was
not
changed
by
the
fact
that
on
22nd
March
2013,
following
a
cabinet
resolution,
the
minister
for
regional
planning
and
decentralisation
wrote
a
letter
to
the
responsible
governor
of
Segou,
explicitly
calling
him
to
end
the
unlawful
and
inhumane
activities
of
Modibo
Keita.
ParaCrawl v7.1
Die
Evaluation
dieser
Pilotversuche
mündeten
schließlich
im
Juli
1999
in
einen
Kabinettsbeschluss
zur
flächendeckenden
Einführung
eines
bis
dahin
entwickelten
hessischen
Ansatzes
zur
"Neuen
Verwaltungssteuerung",
der
im
sogenannten
hessischen
"Methodenkonzept"
niedergelegt
ist.
The
evaluation
of
these
pilot
projects
prompted
the
cabinet
to
finally
introduce
in
1999
a
state
wide
reform
of
these
systems
-
this
project
is
known
as
the
Neue
Verwaltungssteuerung
(New
Administration
Controlling)
and
is
recorded
in
the
so
called
Methodical
Concepts.
ParaCrawl v7.1