Übersetzung für "Küchenchefin" in Englisch
Wenn
das
so
ist,
müssen
wir
die
Küchenchefin
befragen!
If
there
is
a
problem
with
the
food,
we
need
to
investigate
the
royal
chef
and
find
out
the
truth.
That's
right.
OpenSubtitles v2018
Hiermit
ernenne
ich
unsere
Prinzessin
zur
obersten
Küchenchefin.
I
appoint
you
honorary
chef
of
the
day.
OpenSubtitles v2018
Wie
sieht's
mit
dem
Freund
der
ehrgeizigen
Küchenchefin
aus?
What
about
the
aspiring
chef's
boyfriend?
OpenSubtitles v2018
Die
arme
Küchenchefin
ist
Euretwegen
gestorben.
Because
of
Your
Hhighness,
the
head
chef
died
needlessly
early.
OpenSubtitles v2018
Als
Küchenchefin
ist
es
mein
Job,
Michel,
schmackhafte
Gerichte
zu
kochen.
I
am
a
chef,
Michel.
It
is
my
job
to
make
food
that
tastes
good.
OpenSubtitles v2018
Bitte
geben
Sie
das
der
Küchenchefin.
Now,
please
take
this
to
your
chef.
OpenSubtitles v2018
Die
wollen
mich
an
4
Abenden
die
Woche
als
Küchenchefin.
They
want
me
to
be
their
executive
chef
four
nights
a
week.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
bisher
die
Küchenchefin
und
ich
der
Gast.
You
were
the
chef,
and
I
was
the
customer.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
'ne
tolle
Küchenchefin,
die
noch
nie
alle
ins
Krankenhaus
brachte.
We
have
a
terrific
chef
who's
never
once
hospitalized
an
entire
function.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Chance,
im
Alessandro's
als
Küchenchefin
zu
arbeiten.
I
got
offered
the
head-chef
job
at
Allesandro's.
OpenSubtitles v2018
Neu
ernannte
Küchenchefin,
die
auch
für
den
Einkauf
verantwortlich
ist.
Newly
appointed
head
lunch
chef,
also
in
charge
of
purchasing...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Küchenchefin
in
einem
super
Restaurant.
I
am
a
chef
at
a
restaurant
uptown.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
bist
du
die
Küchenchefin,
und
natürlich,
weil
du
kochen
kannst.
That
is
why
you
are
the
chef.
That
and
because
you're
the
one
who
can
cook.
OpenSubtitles v2018
Gern
stellt
sich
unsere
Küchenchefin
auf
Ihre
persönlichen
Wünsche
individuell
ein.
Our
kitchen-chef
will
be
pleased
to
respond
individually
to
your
personal
requirements.
CCAligned v1
Als
Nachtisch
servierten
uns
unsere
Küchenchefin
Sonia
und
ihr
Team
hausgemachtes
italienisches
Tiramisu.
For
dessert,
our
chef
Sonia
and
her
kitchen
team
served
home-made
Italian
Tiramisu.
ParaCrawl v7.1
Küchenchefin
Laurence
Haegeman
entdeckte
ihre
Faszination
für
Gemüse
bei
Frank
Fol.
Chef
Laurence
Haegeman
acquired
her
fascination
for
vegetables
with
Frank
Fol.
ParaCrawl v7.1
Den
krönenden
Abschluss,
ein
Dessert
in
Herzform,
servierte
die
Küchenchefin
persönlich.
The
culinary
final,
a
dessert
in
heart
shape,
was
served
by
the
chef
personally.
ParaCrawl v7.1
Die
Küchenchefin
vereint
exotische
mit
frischen,
regionalen
Produkten
.
The
chef
de
cuisine
combines
exotic
with
fresh,
regional
products.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Küchenchefin
bietet
zudem
ausgesuchte
und
lokale
Spezialitäten
an.
Our
kitchen
chef
also
offers
selected
and
local
specialties.
CCAligned v1
Für
weitere
Informationen
setzen
Sie
sich
bitte
mit
unserer
Küchenchefin
in
Verbindung:
For
more
information,
please
contact
our
chef:
CCAligned v1
Verantwortlich
dafür
zeichnet
unsere
Küchenchefin
Barbara
Gutjahr
höchstpersönlich.
Our
chef
Barbara
Gutjahr
is
personally
responsible.
ParaCrawl v7.1
Das
Menü
wurde
von
Küchenchefin
Frida
Ronge
zusammengestellt.
The
menu
has
been
created
by
chef
Frida
Ronge.
ParaCrawl v7.1
Die
Küchenchefin
und
ihr
Team
wissen:
Liebe
geht
durch
den
Magen!
Our
head
chef
and
his
team
know
that
the
way
to
the
heart
is
through
the
stomach!
ParaCrawl v7.1
Audrey
ist
eine
schöne
und
talentierte
Küchenchefin
mit
einer
besonderen
Gabe.
Audrey
is
a
talented
and
beautiful
chef
with
a
gift.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
die
Küchenchefin
finden.
No
matter
what,
we
need
to
find
the
head
chef.
OpenSubtitles v2018