Übersetzung für "Küchenchefin" in Englisch

Wenn das so ist, müssen wir die Küchenchefin befragen!
If there is a problem with the food, we need to investigate the royal chef and find out the truth. That's right.
OpenSubtitles v2018

Hiermit ernenne ich unsere Prinzessin zur obersten Küchenchefin.
I appoint you honorary chef of the day.
OpenSubtitles v2018

Wie sieht's mit dem Freund der ehrgeizigen Küchenchefin aus?
What about the aspiring chef's boyfriend?
OpenSubtitles v2018

Die arme Küchenchefin ist Euretwegen gestorben.
Because of Your Hhighness, the head chef died needlessly early.
OpenSubtitles v2018

Als Küchenchefin ist es mein Job, Michel, schmackhafte Gerichte zu kochen.
I am a chef, Michel. It is my job to make food that tastes good.
OpenSubtitles v2018

Bitte geben Sie das der Küchenchefin.
Now, please take this to your chef.
OpenSubtitles v2018

Die wollen mich an 4 Abenden die Woche als Küchenchefin.
They want me to be their executive chef four nights a week.
OpenSubtitles v2018

Sie waren bisher die Küchenchefin und ich der Gast.
You were the chef, and I was the customer.
OpenSubtitles v2018

Wir haben 'ne tolle Küchenchefin, die noch nie alle ins Krankenhaus brachte.
We have a terrific chef who's never once hospitalized an entire function.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Chance, im Alessandro's als Küchenchefin zu arbeiten.
I got offered the head-chef job at Allesandro's.
OpenSubtitles v2018

Neu ernannte Küchenchefin, die auch für den Einkauf verantwortlich ist.
Newly appointed head lunch chef, also in charge of purchasing...
OpenSubtitles v2018

Ich bin Küchenchefin in einem super Restaurant.
I am a chef at a restaurant uptown.
OpenSubtitles v2018

Deshalb bist du die Küchenchefin, und natürlich, weil du kochen kannst.
That is why you are the chef. That and because you're the one who can cook.
OpenSubtitles v2018

Gern stellt sich unsere Küchenchefin auf Ihre persönlichen Wünsche individuell ein.
Our kitchen-chef will be pleased to respond individually to your personal requirements.
CCAligned v1

Als Nachtisch servierten uns unsere Küchenchefin Sonia und ihr Team hausgemachtes italienisches Tiramisu.
For dessert, our chef Sonia and her kitchen team served home-made Italian Tiramisu.
ParaCrawl v7.1

Küchenchefin Laurence Haegeman entdeckte ihre Faszination für Gemüse bei Frank Fol.
Chef Laurence Haegeman acquired her fascination for vegetables with Frank Fol.
ParaCrawl v7.1

Den krönenden Abschluss, ein Dessert in Herzform, servierte die Küchenchefin persönlich.
The culinary final, a dessert in heart shape, was served by the chef personally.
ParaCrawl v7.1

Die Küchenchefin vereint exotische mit frischen, regionalen Produkten .
The chef de cuisine combines exotic with fresh, regional products.
ParaCrawl v7.1

Unsere Küchenchefin bietet zudem ausgesuchte und lokale Spezialitäten an.
Our kitchen chef also offers selected and local specialties.
CCAligned v1

Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit unserer Küchenchefin in Verbindung:
For more information, please contact our chef:
CCAligned v1

Verantwortlich dafür zeichnet unsere Küchenchefin Barbara Gutjahr höchstpersönlich.
Our chef Barbara Gutjahr is personally responsible.
ParaCrawl v7.1

Das Menü wurde von Küchenchefin Frida Ronge zusammengestellt.
The menu has been created by chef Frida Ronge.
ParaCrawl v7.1

Die Küchenchefin und ihr Team wissen: Liebe geht durch den Magen!
Our head chef and his team know that the way to the heart is through the stomach!
ParaCrawl v7.1

Audrey ist eine schöne und talentierte Küchenchefin mit einer besonderen Gabe.
Audrey is a talented and beautiful chef with a gift.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die Küchenchefin finden.
No matter what, we need to find the head chef.
OpenSubtitles v2018