Übersetzung für "Justizverwaltung" in Englisch

Mai wurde die Satzung der Gemeinde von der Justizverwaltung des Stadtrates offiziell anerkannt.
The constitution of the parish was officially acknowledged on 31 May by the department of justice of the city council.
Wikipedia v1.0

Die Cantrefi waren vor allem für die walisische Justizverwaltung wichtig.
Cantrefi were of particular importance in the administration of the Welsh law.
Wikipedia v1.0

Dazu gehören eine ordnungsgemäße Justizverwaltung oder die Schaffung eines qualitativ hochwertigen städtischen Umfelds.
These might include the correct administration of justice or the development of high quality urban environments.
TildeMODEL v2018

Lockhart wurde 1652 zu Cromwells Kommissar für Justizverwaltung in Schottland berufen.
Lockhart was appointed Cromwell's commissioner for the administration of justice in Scotland, in 1652.
WikiMatrix v1

Rochlitz war einige Jahrhunderte lang Sitz von Einrichtungen der Territorial- und Justizverwaltung.
Rochlitz had been a seat of territorial and judiciary administrations for some centuries.
WikiMatrix v1

Der Fonds ist in der Justizverwaltung in Winniza 1. Oktober 1999 eingetragen.
The Fund is registered in the administration of justice in Vinnitsa October 1, 1999.
CCAligned v1

Unbestritten ist dies für Fragen der inneren und äußeren Sicherheit sowie der Justizverwaltung.
This is not contested for internal and external security as well as the administration of jus- tice.
ParaCrawl v7.1

Gerichtsvollzieher sind Beamte des mittleren Dienstes der Justizverwaltung.
Bailiffs are clerical-grade civil servants within the justice administration.
ParaCrawl v7.1

Das 1735 erbaute Gebäude diente zuerst als Kollegienhaus der königlichen Justizverwaltung.
Built in 1735, it first served as Collegienhaus to the regal Court of Justice.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die Realität der japanischen Justizverwaltung.
This is the reality of Japanese judicial administration.
ParaCrawl v7.1

Die Justizverwaltung arbeitet allerdings langsam und ineffizient und die Rechenschaftspflicht der Justizbeamten ist unzureichend.
However, administration of justice is slow and inefficient, and there is insufficient accountability of judicial officials.
TildeMODEL v2018

Die Justizverwaltung wird derzeit umstrukturiert und die justitielle Zusammenarbeit mit anderen Ländern sollte verstärkt werden.
The administration of the judiciary is being reformed, but cooperation with other countries should be improved.
TildeMODEL v2018

Der Schwerpunkt wird auf den Bereichen Gesundheit, Bildung, Justizverwaltung, Beschäftigung und Steuern liegen.
The programme will focus on health, education, the administration of justice, employment and taxation.
TildeMODEL v2018

Am 31. Mai wurde die Satzung der Gemeinde von der Justizverwaltung des Stadtrates offiziell anerkannt.
The constitution of the parish was officially acknowledged on 31 May by the department of justice of the city council.
WikiMatrix v1

Der ehemalige Sitz der königlichen Justizverwaltung ist heute Eingangsbereich zum Museum mit Ausstellungsflächen im Obergeschoss.
The erstwhile Seat of the Royal Court of Justice is now the museum's entrance with exhibition spaces on the upper level.
ParaCrawl v7.1

Diese schließen eine demokratische Regierung und Rechtsstaatlichkeit, innere Sicherheit und eine gut funktionierende Justizverwaltung ein.
These include democratic governance and the rule of law, internal security, and the efficient administration of justice.
ParaCrawl v7.1

Der Dogenpalast stellte einstmals das Zentrum der politischen Aktivität Venedigs und den Sitz der Justizverwaltung dar.
Once the Doge's Palace used to represent the center of the poliyical activity of Venice and where there used to administrate justice.
ParaCrawl v7.1

Nasrin Sotoudeh hat sich mehrfach öffentlich zu rechtsstaatlichen Mängeln und Unzulänglichkeiten der Justizverwaltung in Iran geäußert.
Nasrin Sotoudeh has on several occasions spoken publicly about deficiencies in Iran’s respect for the rule of law and inadequacies in its justice system.
ParaCrawl v7.1

Börgermoor war damals offiziell kein KZ mehr, sondern als Strafgefangenenlager der Justizverwaltung unterstellt.
Borgermoor at that time was no longer a concentration camp, but a prison institution for the administration of justice.
ParaCrawl v7.1

Die Harmonisierung im Anwendungsbereich des Strafrechts und der Justizverwaltung in den Mitgliedstaaten setzt zwangsläufig die Harmonisierung der Gesetzgebung zur Bekämpfung von Betrügereien und sonstigen rechtswidrigen Handlungen zum Schaden des Gemeinschaftshaushalts voraus.
Harmonisation in the area of the application of national criminal law and of the administration of justice in the Member States presupposes, necessarily, the harmonisation of legislation on fighting fraud and any other illegal activity in the Community budget.
Europarl v8

Was die Kommission betrifft, so haben wir bereits von 2004-2007 ein Projekt unterstützt, um die Justizverwaltung in Mexiko zu verbessern.
From the Commission side, we are already supporting a project from 2004-2007 to strengthen the administration of justice in Mexico.
Europarl v8

Herr Präsident, in meiner Eigenschaft als Ko-Berichterstatter über die Tschechische Republik in diesem selben Bericht, möchte ich noch unterstreichen, daß weit über die Forderung hinaus, daß dieses Land rasch und angemessen auf politischer Ebene das Problem der Diskriminierung der Minderheit der "Zigeuner" und auch in anderen Bereichen Probleme mit der Justizverwaltung und dem Finanzsystem löst, der Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten, Sicherheit und Verteidigungspolitik sich voll und ganz für die Aufnahme von Verhandlungen mit diesem Land einsetzt.
Mr President, in my capacity as co-rapporteur on the Czech Republic for that report, I should like to stress that the Committee on Foreign Affairs is fully in favour of starting accession negotiations with that country, notwithstanding our demand that that country should quickly find a satisfactory political solution to current discrimination against the gypsy minority, and to the various other problems related to the administration of justice and the financial system.
Europarl v8

Mit ihrem Beitritt zur Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten werden die EU-Institutionen der Justizverwaltung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte unterliegen.
With its accession to the European Convention, the EU's institutions will be subject to the administration of justice by the European Court of Human Rights.
Europarl v8

Er sprach sich einmütig für die Aufhebung der Immunität aus, aber nicht weil Herrn Moniz vor der Justizverwaltung zu erscheinen gedachte, sondern weil die Voraussetzungen erfüllt waren.
The committee voted unanimously for immunity to be waived, not because Mr Moniz wished to appear before the judicial authorities, but because all the necessary conditions had been met.
Europarl v8