Übersetzung für "Jurabogen" in Englisch
Mit
dem
«Tête
de
Moine»
haben
wir
einen
hervorragenden
Botschafter
im
Jurabogen.
In
«Tête
de
Moine»,
we
have
an
excellent
ambassador
for
the
Jura.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
ein
Jahrhundert
lang
konzentrierte
sich
90
Prozent
der
Schweizer
Uhrenproduktion
auf
den
Jurabogen.
For
more
than
a
century,
90%
of
Swiss
watch
production
has
been
concentrated
in
the
Jura
Arc.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Dorf
im
Jurabogen
gründete
Karl-Friedrich
Scheufele
1996
eine
Manufaktur
zur
Fertigung
von
Hochpräzisionskalibern.
It
is
in
this
Jura
village
that
Karl-Friedrich
Scheufele
founded
in
1996
a
Manufacture
dedicated
to
the
production
of
high-precision
movements.
ParaCrawl v7.1
Das
geografische
Gebiet
umfasst
den
Jurabogen,
ein
aus
Kalkplateaus
bestehender
Höhenzug,
und
seine
Verlängerung
in
einen
kleinen
Teil
der
angrenzenden
Ebene.
The
geographical
area
comprises
the
arc
of
the
Jura
mountains,
a
set
of
limestone
plateaux,
and
its
extension
into
a
small
part
of
the
adjoining
plain.
DGT v2019
Wieso
und
woher
kommen
dann
die
Erfolge
in
der
Terza
Italia,
im
Schweizer
Jurabogen
oder
auch
im
Vallée
de
l'Arve?
So
how
do
we
explain
the
successes
of
the
third
Italy,
in
the
arc
of
the
Swiss
Jura
or
the
Arve
Valley?
EUbookshop v2
Die
14
FLIRT
kommen
als
Zweisystemfahrzeuge
auf
den
Regionalnetzen
in
Basel,
im
Jurabogen
sowie
im
Elsass
und
auf
anderen
Strecken
der
SNCF
zum
Einsatz.
The
14
FLIRTs
will
be
used
as
two-system
vehicles
on
the
regional
networks
in
Basel,
the
Jura
mountains
and
Alsace
as
well
as
on
other
SNCF
routes.
ParaCrawl v7.1
Der
institutionelle
Teil
der
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit
beruht
auf
einem
umfassenden
Rechtsrahmen,
dem
Karlsruher
Übereinkommen
und
drei
Nachbarschaftsabkommen,
auf
deren
Grundlage
Kommissionen
für
das
Grenzgebiet
zwischen
Frankreich
und
Genf,
das
Gebiet
des
Oberrheins
und
den
Jurabogen
entstanden
sind.
The
institutional
component
of
cross-border
cooperation
is
based
on
a
comprehensive
legal
framework,
the
Karlsruhe
Agreement
and
three
neighbourhood
agreements
under
which
commissions
have
been
set
up
in
the
France-Geneva
area,
the
Upper
Rhine
region
and
the
Jura
Arc.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
international
renommierte
Unternehmen
wurden
im
Jurabogen
gegründet,
und
der
Bau
von
hochpräzisen
Werkzeugmaschinen
hat
es
den
Einwohnern
dieser
Region
ermöglicht,
im
Laufe
der
Zeit
ein
fundiertes
Know-how
zu
entwickeln
und
immer
neue
Fortschritte
in
der
mechanischen
Technologie
zu
erzielen.
Various
companies
with
international
reputation
have
been
established
in
the
region
of
the
Jura
Arc
and
the
construction
of
high-precision
machine
tools
has
enabled
the
inhabitants
of
this
region
to
collect
a
well-founded
know-how
and
to
make
further
progresses
in
mechanical
technology
in
the
course
of
time.
ParaCrawl v7.1
Unser
Team
nimmt
regelmäßig
an
den
offiziellen
Sitzungen
zu
verschiedenen
Projekten
für
Windparks
auf
dem
Jurabogen
teil,
um
sich
gemeinsam
mit
anderen
Umweltorganisationen
Gehör
zu
verschaffen
und
sich
für
den
Erhalt
einer
intakten
Natur
und
Tierwelt
einzusetzen.
Our
team
regularly
participates
in
official
meetings
relating
to
different
wind
farm
projects
planned
on
the
Jura
Arc,
in
order
to
raise
our
voice
alongside
other
environmental
organisations
and
campaign
for
the
preservation
of
unspoiled
nature
and
the
protection
of
our
wildlife.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Messpunkte
schweizweit
nicht
überall
in
gleicher
Dichte
vorhanden
sind
und
bei
der
Modellierung
von
Windströmungen
im
komplexen
Gelände
Ungenauigkeiten
auftreten
können,
sind
die
Resultate
mit
Unsicherheiten
behaftet
(Jurabogen
+/-
0.5m/s,
Mittelland
+/-
0.8m/s,
Voralpen
+/-
1.0m/s,
Alpen
+/-
1.5m/s).
Für
die
Karten
ab
100m
Höhe
über
Grund
stehen
markant
weniger
Messungen
für
die
Modellierung
zu
Verfügung,
was
die
Unsicherheit
der
Ergebnisse
erhöht.
Because
the
density
of
measurement
points
is
not
uniform
throughout
the
country,
and
inaccuracies
can
thus
occur
in
the
modelling
of
wind
flows
in
complex
terrain,
the
following
margins
for
error
have
been
specified:
Jura
range,
+/-
0.5
m/s;
central
plateau,
+/-
0.8
m/s;
foothills
of
the
Alps,
+/-
1.0
m/s;
Alps,
+/-
1.5
m/s.
ParaCrawl v7.1
Schweizer
Uhren
werden
zumeist
in
kleinen
Fabriken
im
Jurabogen
produziert,
der
sich
von
Genf
über
die
Jurahügel
im
Nordwesten
des
Landes
erstreckt.
Neben
Genf
gehören
Neuenburg,
Biel
und
Grenchen
zu
den
wichtigen
Uhrenmacher-Zentren.
Daneben
finden
sich
Uhrmacher
auch
in
der
Region
Schaffhausen
am
Rhein.
Swiss
timepieces
are
generally
made
in
small
factories
in
the
watch-making
"arc
jurassien"
that
starts
in
Geneva,
extends
through
the
rolling
Jura
hills
of
northwestern
Switzerland,
and
ends
in
the
town
of
Schaffhausen
on
the
River
Rhine.
Major
watchmaking
centres
apart
from
Geneva
include
Neuchâtel,
Biel
and
Grenchen.
ParaCrawl v7.1