Übersetzung für "Jurabogen" in Englisch

Mit dem «Tête de Moine» haben wir einen hervorragenden Botschafter im Jurabogen.
In «Tête de Moine», we have an excellent ambassador for the Jura.
ParaCrawl v7.1

Mehr als ein Jahrhundert lang konzentrierte sich 90 Prozent der Schweizer Uhrenproduktion auf den Jurabogen.
For more than a century, 90% of Swiss watch production has been concentrated in the Jura Arc.
ParaCrawl v7.1

In diesem Dorf im Jurabogen gründete Karl-Friedrich Scheufele 1996 eine Manufaktur zur Fertigung von Hochpräzisionskalibern.
It is in this Jura village that Karl-Friedrich Scheufele founded in 1996 a Manufacture dedicated to the production of high-precision movements.
ParaCrawl v7.1

Das geografische Gebiet umfasst den Jurabogen, ein aus Kalkplateaus bestehender Höhenzug, und seine Verlängerung in einen kleinen Teil der angrenzenden Ebene.
The geographical area comprises the arc of the Jura mountains, a set of limestone plateaux, and its extension into a small part of the adjoining plain.
DGT v2019

Wieso und woher kommen dann die Erfolge in der Terza Italia, im Schweizer Jurabogen oder auch im Vallée de l'Arve?
So how do we explain the successes of the third Italy, in the arc of the Swiss Jura or the Arve Valley?
EUbookshop v2

Die 14 FLIRT kommen als Zweisystemfahrzeuge auf den Regionalnetzen in Basel, im Jurabogen sowie im Elsass und auf anderen Strecken der SNCF zum Einsatz.
The 14 FLIRTs will be used as two-system vehicles on the regional networks in Basel, the Jura mountains and Alsace as well as on other SNCF routes.
ParaCrawl v7.1

Der institutionelle Teil der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit beruht auf einem umfassenden Rechtsrahmen, dem Karlsruher Übereinkommen und drei Nachbarschaftsabkommen, auf deren Grundlage Kommissionen für das Grenzgebiet zwischen Frankreich und Genf, das Gebiet des Oberrheins und den Jurabogen entstanden sind.
The institutional component of cross-border cooperation is based on a comprehensive legal framework, the Karlsruhe Agreement and three neighbourhood agreements under which commissions have been set up in the France-Geneva area, the Upper Rhine region and the Jura Arc.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche international renommierte Unternehmen wurden im Jurabogen gegründet, und der Bau von hochpräzisen Werkzeugmaschinen hat es den Einwohnern dieser Region ermöglicht, im Laufe der Zeit ein fundiertes Know-how zu entwickeln und immer neue Fortschritte in der mechanischen Technologie zu erzielen.
Various companies with international reputation have been established in the region of the Jura Arc and the construction of high-precision machine tools has enabled the inhabitants of this region to collect a well-founded know-how and to make further progresses in mechanical technology in the course of time.
ParaCrawl v7.1

Unser Team nimmt regelmäßig an den offiziellen Sitzungen zu verschiedenen Projekten für Windparks auf dem Jurabogen teil, um sich gemeinsam mit anderen Umweltorganisationen Gehör zu verschaffen und sich für den Erhalt einer intakten Natur und Tierwelt einzusetzen.
Our team regularly participates in official meetings relating to different wind farm projects planned on the Jura Arc, in order to raise our voice alongside other environmental organisations and campaign for the preservation of unspoiled nature and the protection of our wildlife.
ParaCrawl v7.1

Da die Messpunkte schweizweit nicht überall in gleicher Dichte vorhanden sind und bei der Modellierung von Windströmungen im komplexen Gelände Ungenauigkeiten auftreten können, sind die Resultate mit Unsicherheiten behaftet (Jurabogen +/- 0.5m/s, Mittelland +/- 0.8m/s, Voralpen +/- 1.0m/s, Alpen +/- 1.5m/s). Für die Karten ab 100m Höhe über Grund stehen markant weniger Messungen für die Modellierung zu Verfügung, was die Unsicherheit der Ergebnisse erhöht.
Because the density of measurement points is not uniform throughout the country, and inaccuracies can thus occur in the modelling of wind flows in complex terrain, the following margins for error have been specified: Jura range, +/- 0.5 m/s; central plateau, +/- 0.8 m/s; foothills of the Alps, +/- 1.0 m/s; Alps, +/- 1.5 m/s.
ParaCrawl v7.1

Schweizer Uhren werden zumeist in kleinen Fabriken im Jurabogen produziert, der sich von Genf über die Jurahügel im Nordwesten des Landes erstreckt. Neben Genf gehören Neuenburg, Biel und Grenchen zu den wichtigen Uhrenmacher-Zentren. Daneben finden sich Uhrmacher auch in der Region Schaffhausen am Rhein.
Swiss timepieces are generally made in small factories in the watch-making "arc jurassien" that starts in Geneva, extends through the rolling Jura hills of northwestern Switzerland, and ends in the town of Schaffhausen on the River Rhine. Major watchmaking centres apart from Geneva include Neuchâtel, Biel and Grenchen.
ParaCrawl v7.1