Übersetzung für "Jahresrente" in Englisch
Der
Kaiser
gewährte
Johanna
van
der
Gheynst
eine
bescheidene
Jahresrente.
The
Emperor
granted
Johanna
van
der
Gheynst
a
modest
pension.
Wikipedia v1.0
Die
Leistungen
werden
um
1/260
der
Jahresrente
gekürzt.
The
benefits
are
reduced
by
1/260
of
the
annual
pen
sion.
EUbookshop v2
Die
Jahresrente
entspricht
14
Monatsrenten.
The
annual
pension
covers
14
monthly
payments
in
any
one
year.
EUbookshop v2
Man
kann
den
Gewinn
in
dieser
Lotterie
als
ein
Pauschalbetrag
oder
in
Form
der
Jahresrente
beanspruchen.
Claiming
prizes
Megabucks
winner
may
claim
jackpot
and
the
secondary
prizes
as
a
lump
or
an
annuity.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
erfolgreichen
Konzert
in
Helsinki
konnte
er
fast
so
viel
verdienen
wie
seine
Jahresrente
ausmachte.
With
one
successful
concert
in
Helsinki
he
could
earn
almost
as
much
as
his
annual
pension.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
1902
bezog
der
Vater
eine
Jahresrente
von
300.000
Osmanischen
Pfund
und
erhielt
ein
Herrenhaus
in
der
Nähe
des
Yildiz
Palastes.
In
1902
her
father
moved
into
an
annual
pension
of
300,000
pounds
and
received
a
mansion
near
the
Yildiz
Palace.
Wikipedia v1.0
Mai
1834
in
St.
Wendel
sowie
der
großen
Entfernung
zum
Hauptteil
des
Herzogtums
verkaufte
der
Herzog
das
Fürstentum
1834
an
Preußen
für
eine
Jahresrente
von
80.000
Talern.
But,
because
of
the
political
unrest
on
31
May
1834
in
St.
Wendel
and
the
great
distance
from
the
rest
of
the
Duchy,
the
Duke,
Ernest
I,
sold
the
Principality
to
Prussia
on
15
August
1834
for
the
annuity
of
80,000
talers.
Wikipedia v1.0
Rentner
brauchen
eine
feste
Jahresrente
–
also
Verträge,
die
ihnen
ein
fixes
Einkommen
für
den
Rest
ihres
Leben
bieten
–
um
sich
gegen
das
Risiko
zu
wappnen,
länger
zu
leben,
als
ihre
Mittel
ausreichen.
Retired
people
need
life
annuities
–
contracts
that
offer
a
stable
income
stream
for
as
long
as
they
live
–
to
insure
against
the
risk
of
outliving
their
wealth.
News-Commentary v14
Die
meisten
der
vormals
Selbständigen
mit
Familie
erhalten
nach
einer
abgeschlossenen
Berufslaufbahn
eine
Jahresrente
von
301.860
BEF
(227.532
BEF
für
Witwen,
Witwer,
Alleinstehende).
Most
pensioners
under
the
self-employed
scheme
receive,
after
a
full
working
life,
an
annual
pension
of
FB
301,860
(with
family),
FB
227,532
(widow(er)s,
single).
TildeMODEL v2018
Es
gilt
jedoch
bei
Anwendung
dieser
Einheitlichen
Rechtsvorschriften
für
jeden
Reisenden
eine
Höchstgrenze
von
175000
Rechnungseinheiten
für
den
Kapitalbetrag
oder
eine
diesem
Betrag
entsprechende
Jahresrente,
sofern
das
Landesrecht
eine
niedrigere
Höchstgrenze
vorsieht.
However,
for
the
purposes
of
these
Uniform
Rules,
the
upper
limit
per
passenger
shall
be
set
at
175000
units
of
account
as
a
lump
sum
or
as
an
annual
annuity
corresponding
to
that
sum,
where
national
law
provides
for
an
upper
limit
of
less
than
that
amount.
DGT v2019
Aufgrund
politischer
Unruhen
in
St.
Wendel
1831/1832
sowie
der
großen
Entfernung
zum
Hauptteil
des
Herzogtums
verkaufte
der
Herzog
das
Fürstentum
mit
Staatsvertrag
vom
31.
Mai
1834
an
Preußen
für
eine
Jahresrente
von
80.000
Talern.
But,
because
of
the
political
unrest
on
31
May
1834
in
St.
Wendel
and
the
great
distance
from
the
rest
of
the
Duchy,
the
Duke,
Ernest
I,
sold
the
Principality
to
Prussia
on
15
August
1834
for
the
annuity
of
80,000
talers.
WikiMatrix v1
Als
der
Duke
1361
starb,
war
Ingram
Fauconer
sein
Konstabler,
der
eine
Jahresrente
von
£
10
auf
Lebenszeit
erhielt,
wobei
weitere
£
5
im
Jahr
an
seine
Gattin
gingen.
At
the
time
of
the
duke's
death
in
1361,
his
constable
was
Ingram
Fauconer,
who
received
an
annual
life
stipend
of
£10,
a
further
£5
going
to
his
wife.
WikiMatrix v1
Die
Regelungen
hinsichtlich
der
Wahlmöglichkeit
zwischen
einer
Jahresrente,
einer
stufenweisen
Auszahlung
und
Einmalzahlungen
sind
in
den
Mitgliedstaaten
sehr
unterschiedlich.
Member
States
vary
greatly
as
to
whether
scheme
members
can
choose
between
annuities,
phased
withdrawals
and
lump-sum
payments.
EUbookshop v2
Erst
die
Ermordung
Philipps
von
Schwaben
(21.
Juni
1208)
und
die
damit
veränderte
politische
Lage
führten
zu
einer
Unterwerfung
unter
den
Papst
und
eine
Anerkennung
seines
Nachfolgers
für
sich
und
seine
Anhänger,
wofür
er
jedoch
eine
Jahresrente
von
250
Mark
erhielt.
Only
the
murder
of
Philip
of
Swabia
(21
June
1208)
and
the
changed
political
situation
led
to
a
submission
to
the
pope
and
a
recognition
of
his
successor
for
himself
and
his
followers,
for
which
he
received
an
annual
pension
of
250
marks.
WikiMatrix v1
In
dem
Jahr,
in
dem
der
Steuerzahler
sein
Geschäft
abwickelt,
muß
die
„Altersrückstellung"
in
eine
Jahresrente
umgewandelt
werden,
oder
sie
wird
mit
einem
Proportionalsatz
von
generell
45
%
besteuert.
When
the
taxpayer
winds
up
his
business,
the
'old-age
reserve'
must
be
converted
into
an
annuity
otherwise
it
will
be
taxed,
in
general
at
a
proportional
rate
of
45%.
EUbookshop v2
Die
sonstigen
Bestandteile
des
Einkommens
von
Ehegatten
(z.
B.
Einkünfte
aus
Kapitalanlagen,
persönliche
Verpflichtungen
mit
Ausnahme
der
Zuschläge
für
eine
Jahresrente
und
außergewöhnliche
Belastungen)
werden
gemeinsam
veranlagt
und
dem
Partner
mit
dem
höheren
persönlichen
Einkommen
steuerlich
zugerechnet.
The
other
components
of
a
married
couple's
income
(such
as
income
from
capital,
personal
liabilities,
with
the
exception
of
premiums
for
annuity,
and
extra
ordinary
expenses)
are
assessed
jointly
and
attributed
to
the
partner
with
the
higher
level
of
per
sonal
income.
EUbookshop v2
Das
Kind
hat
jedoch
Steuern
zu
entrichten
auf
regelmäßige
Bezüge
aus
einer
Pauschalzahlung
oder
aus
Prämienzahlungen
sowie
auf
Abzüge
von
Zuschlägen
für
eine
Jahresrente
oder
regelmäßige
Bezüge
in
Zusammenhang
mit
Invalidität,
Krankheit
oder
Unfall
sowie
sich
daraus
ergebenden
negativen
persönlichen
Verpflichtungen.
However,
the
child
itself
is
liable
to
tax
for
periodic
payments
resulting
from
a
lump-sum
payment
or
payment
of
premiums
and
for
the
deduction
of
premiums
for
an
annuity
or
a
periodic
payment
in
connection
with
invalidity,
sickness
or
accidents
as
well
as
the
negative
personal
liabilities
associated
with
the
latter.
EUbookshop v2
Die
Rentenzahlung
ist
davon
abhängig,
wieviel
Beiträge
während
des
Arbeitslebens
gezahlt
wurden
(nach
Anpassung
anhand
eines
Lohnindex),
wobei
die
Gesamtsumme
durch
einen
bestimmten
Faktor
dividiert
wird,
der
zur
Feststellung
der
Jahresrente
bei
Erreichen
des
Ruhestandsalters
dient.
The
pension
received
will
be
a
function
of
total
contributions
paid
during
a
person's
working
life
(adjusted
by
a
wage
index),
which
will
be
divided
by
a
factor
to
determine
the
annual
pension
at
the
age
of
retirement.
EUbookshop v2
In
dem
Jahr,
in
dem
der
Steuerzahler
sein
Geschäft
abwickelt,
muß
die
„Altersrückstellung"
in
eine
Jahresrente
umgewandelt
werden,
oder
es
ist
darauf
eine
Steuer
in
Höhe
eines
Proportionalsatzes
von
generell
45
%
zu
entrichten.
During
the
year
when
the
taxpayer
winds
up
his
business,
the
'oldage
reserve'
must
be
converted
into
an
annuity
or
tax
must
be
paid
on
it
in
general
at
a
proportional
rate
of
45
%.
EUbookshop v2
Erreicht
der
Steuerzahler
das
65.
Lebensjahr,
muß
die
„Altersrückstellung"
in
diesem
Kalenderjahr
in
eine
Jahresrente
oder
eine
andere
Form
regelmäßiger
Bezüge
umgewandelt
werden,
oder
es
ist
darauf
zu
einem
Proportionalsatz
von
anfänglich
45%
Steuer
zu
entrichten,
oder
sie
muß
in
fünf
Jahresraten
(siehe
unter
„Steuersätze")
zu
den
Gewinnen
hinzugerechnet
werden.
During
the
year
when
the
taxpayer
reaches
65,
the
'oldage
reserve'
must
be
con
verted
into
an
annuity
or
some
other
form
of
regular
payment
or
tax
must
be
paid
on
it
at
a
pro
portional
rate
starting
at
45%
or
it
must
be
added
to
profits
in
five
annual
instalments
(see
'Rates'
below).
EUbookshop v2