Übersetzung für "Irisblende" in Englisch
Wir
nahmen
UV-Licht,
um
die
strukturelle
Unversehrtheit
der
Irisblende
zu
testen.
We
used
ultraviolet
when
we
tested
the
iris's
structural
integrity.
OpenSubtitles v2018
Die
Irisblende
wird
heißer,
Sir.
The
iris
is
beginning
to
heat
up,
sir.
OpenSubtitles v2018
Der
längste
Angriff
der
Goa'uld
auf
eine
Irisblende
dauerte
38
Minuten.
The
longest
Goa'uld
attack
against
an
iris
was
38
minutes.
OpenSubtitles v2018
Und
er
kann
die
Irisblende
steuern.
And
it
is
able
to
control
the
iris.
OpenSubtitles v2018
Charlie,...
..wie
hat
deine
Mutter
die
Irisblende
bedient?
Charlie
how
did
your
mother
control
the
iris?
OpenSubtitles v2018
Sie
beobachtete,
wie
ihr
die
Irisblende
bedient.
She
observed
you
and
how
you
operate
the
iris.
OpenSubtitles v2018
Können
sie
durch
unsere
Irisblende
durch?
Can
they
get
through
our
iris?
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
doch
nur
einer
nötig,
um
die
Irisblende
zu
öffnen.
Course,
it
would
only
take
one
to
open
the
iris.
OpenSubtitles v2018
Alles
funktioniert
wieder,
Sir,
auch
die
Irisblende.
Everything
seems
to
be
back
online,
sir,
including
the
iris.
OpenSubtitles v2018
Als
er
die
Irisblende
mit
einem
Teilchenstrahl
beschoss.
When
he
tried
to
breach
the
iris
by
bombarding
it
with
a
particle
beam.
OpenSubtitles v2018
Die
Tollaner
waren
es,
die
die
Bombe
durch
die
Irisblende
schicken
wollten.
It
was
the
Tollans
who
attempted
to
send
the
explosive
device
through
your
iris.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
Sir,
aber
wenn
wir
die
Irisblende
nicht
öffnen...
I
have
no
idea,
sir,
but
if
we
don't
open
the
iris...
OpenSubtitles v2018
Lieutenant,
schließen
Sie
die
Irisblende!
Lieutenant,
close
the
iris!
OpenSubtitles v2018
Es
wird
gerade
eine
neue
trinium-
verstärkte
Irisblende
angebracht.
A
new
trinium-strengthened
iris
is
being
installed
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ohne
den
Spezialkode
wird
man
die
Irisblende
schließen.
If
you
don't
transmit
a
special
code,
they
will
close
the
iris.
OpenSubtitles v2018
Ein
Team
kann
die
Signatur
an
der
Irisblende
prüfen.
We
can
get
a
radiation
team
to
check
the
decay
signature
on
the
iris.
OpenSubtitles v2018
Wir
glauben,
daß
der
Schlag
auf
die
Irisblende
von
einer
Sagan-Box
stammt.
We...
We
think
that
thud
we
heard
hitting
the
iris
was
a
Sagan
box.
OpenSubtitles v2018
Ich
gab
nicht
Befehl,
die
Irisblende
zu
öffnen!
I
did
not
give
the
order
to
open
the
iris,
mister!
OpenSubtitles v2018
Die
Irisblende
hält,
aber
sie
wird
immer
heißer.
The
iris
is
holding,
but
it's
starting
to
heat
up.
OpenSubtitles v2018
Warum
konnten
wir
die
Irisblende
nicht
schließen?
I'd
like
to
know
why
in
God's
name
we
were
unable
to
close
the
iris.
OpenSubtitles v2018
Ein
Schutzschild
wie
die
Irisblende
blockiert
es
und
verhindert
den
Zugang.
A
force
field,
much
like
your
iris,
blocks
the
Erebus
Stargate,...
making
attack
or
rescue
through
it
impossible.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
wohl
nicht
einfach
die
Irisblende
öffnen
und
sie
reinlassen.
I
assume
I
can't
just
open
the
Iris
and
let
the
representatives
walk
through.
OpenSubtitles v2018
Und
einige
haben
ihr
Leben
an
der
Irisblende
gelassen.
Some
of
whom
have
already
met
their
deaths
on
the
iris.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
dass
euer
Gate
von
einer
Irisblende
geschützt
wird.
It
is
known
among
the
System
Lords
that
an
iris
protects
your
gate.
OpenSubtitles v2018
Nur
der
richtige
Code
öffnet
die
Irisblende.
Only
the
right
code
will
open
the
iris.
OpenSubtitles v2018
Sir,
ich
kann
die
Irisblende
nicht
schließen.
Sir,
I
can't
close
the
iris.
OpenSubtitles v2018
Dieses
kann
durch
die
Irisblende
2
und
das
Schutzfilter
1
vermieden
werden.
This
can
be
avoided
by
means
of
the
iris
aperture
(2)
and
the
protective
filter
(1).
EuroPat v2
Vor
der
Öffnung
ist
ein
Satz
von
optischen
Filtern
und
eine
Irisblende
angeordnet.
In
front
of
the
opening
is
arranged
a
set
of
optical
filters
and
an
iris
aperture.
EuroPat v2
Alternativ
kann
auch
eine
Irisblende
zur
Erzeugung
eines
veränderbaren
Öffnungsquerschnitts
vorgesehen
sein.
Alternatively,
an
iris
diaphragm
can
be
provided
to
provide
a
variable
opening
cross
section.
EuroPat v2