Übersetzung für "Investitionskapital" in Englisch

Beim Angebot an Investitionskapital liegt die Europäische Union weit zurück.
Europe is a long way behind when it comes to the provision of investment loans.
Europarl v8

Diese Länder wiederum haben ihre Türen für Schweizer Investitionskapital weit geöffnet.
For their part, these countries have flung open their doors to Swiss capital investments.
Europarl v8

Das Problem besteht nicht in einem Mangel an Investitionskapital.
The problem is not a lack of investment capital.
News-Commentary v14

Die Gewinne und das Investitionskapital können in konvertierbaren Währungen rücktransferiert werden.
Profits and invested capital may be repatriated in convertible currencies.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen zur Diversifizierung und Umstrukturierung könnten am fehlenden Investitionskapital scheitern.
The diversification and restructuring effort could be hampered by a lack of investment capital.
TildeMODEL v2018

Fehlendes Investitionskapital kann seinerseits Umstrukturierung und Diversifizierung wesentlich behindern.
In turn, lack of investment capital is a major potential impediment to restructuring and diversification efforts.
TildeMODEL v2018

Ein solcher marktgestützter Mechanismus wird voraussichtlich knappes Investitionskapital in die kostenwirksamsten Emissionsreduktionsvorhaben leiten.
Such a market-based mechanism is expected to direct limited investment money to the most cost-effective emissions-reduction projects.
MultiUN v1

Die wesentliche Zielsetzung wäre, privates Investitionskapital aus den reichsten.
The broad objective would be to relocate private investment capital from Europe's rich est regions to the poorest peripheral areas.
EUbookshop v2

Prinzipiell steht der Zugang zu Investitionskapital nach den vorliegenden Befunden allen Marktteilnehmern offen.
The availability of venture capital can be confirmed in general, but an imbalance of capital supply, depending on regional factors and specification of content issues leads to a lasting demand for future improvement of the financial situation for the content industries.
EUbookshop v2

Die Umstrukturierung wird durch einen Mangel an Investitionskapital behindert.
Restructuring is being hampered by a lack of investment capital.
EUbookshop v2

Bei der Palace Bar, wo er Sorgen ertrank und Investitionskapital versoff.
Drinking away his woes and investment capital.
OpenSubtitles v2018

Das Ziel der Kapitalmarktunion sei, dass insgesamt mehr Investitionskapital zur Verfügung stehe.
It would be the target of the Capital Markets Union to have overall more investment capital available.
ParaCrawl v7.1

In Novosibirsk finden bedeutende Veranstaltungen statt, die ausländisches Investitionskapital nach Sibirien locken.
Major events and exhibitions are held in Novosibirsk to attract foreign investment capital to Siberia.
ParaCrawl v7.1

Sperren Sie die Inhalte der ersten Runde und schließen Sie das Investitionskapital ab.
Lock down first round content and finalise investment capital
CCAligned v1

Solche Maßnahmen verunsichern überschüssiges Investitionskapital und verursachen höhere Prämien für Darlehen.
These actions make excess investment capital scares, and place a higher premium on lending.
ParaCrawl v7.1

Mit relativ geringem Investitionskapital können enorme Gewinne erwirtschaftet werden.
High profits can be achieved with relatively little investment capital.
ParaCrawl v7.1

Unethische Technik wird durch Investitionskapital gefördert.
Unethical technology is funded by venture capital.
ParaCrawl v7.1

Der EIF konzentriert sich durch die Bereitstellung von Investitionskapital und Garantien besonders auf KMU.
The EIF focuses on small and medium-sized enterprises (SMEs) by means of venture capital and guarantees.
TildeMODEL v2018

Die Bereitstellung technischer Hilfe und Investitionskapital wird durch andere Programme der Europäischen Union abgedeckt.
The provision of technical assistance and capital investment is covered under other European Union programmes.
TildeMODEL v2018

Die Politik müsste allerdings entsprechenden Initiativen einen guten Rechtsrahmen und Zugang zu Investitionskapital verschaffen.
That said, such initiatives must be supported by policies that establish a good legal framework and provide access to investment capital.
TildeMODEL v2018

Die Dynamik im KMU-Sektor könnte mittelfristig durch den schwierigen Zugang zu dem erforderlichen Investitionskapital behindert werden.
Buoyancy in the SME sector may be constrained over the medium term by a lack of access to needed investment capital.
TildeMODEL v2018

Investitionskapital wird von anderer Seite — multilateralen oder gemeinschaftlichen Entwicklungsbanken oder dem privaten Sektor — erwartet.
Investment capital has to come from other sources, multilateral or Community development banks or the private sector.
EUbookshop v2

Auch die Konkurrenz der Standorte um das äußerst mobil gewordene Investitionskapital hat an Intensität beträchtlich zugenommen.
There has also been a major stepping up of competition between locations for investment capital, which has now become extremely mobile.
EUbookshop v2