Übersetzung für "Intellekt" in Englisch

Da gibt es nicht nur den Intellekt.
It's not just intellectual things.
TED2020 v1

Gott sei Dank müssen sich deine Landsleute nicht nur auf deinen Intellekt verlassen.
Martillo, it's fortunate for your oppressed countrymen that they don't have to depend on your intellect alone.
OpenSubtitles v2018

Sie weiß, dass der Intellekt nicht alles ist.
She is aware that the intellect is not all.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns unseren Intellekt gebrauchen.
Let's use our intellect.
OpenSubtitles v2018

Dein Intellekt interessiert ihn so wie mich.
He's as interested in your intellect as I am.
OpenSubtitles v2018

Ich verachte disziplinlosen Intellekt und unkonstruktiven Machtgebrauch.
I object to intellect without discipline. I object to power without constructive purpose.
OpenSubtitles v2018

Mit ihrem Intellekt sollte das nicht schwer sein.
With their intellect, that should be simple.
OpenSubtitles v2018

Lass den Intellekt beiseite und gib mir Scotch und Wasser.
Rest your intellect and give me a Scotch and water.
OpenSubtitles v2018

Er war nicht am Anschein interessiert, von Intellekt oder Geist.
He wasn't interested in the appearance of intellect or wit.
OpenSubtitles v2018

Ich überwand meinen Hunger und fand meinen überlegenen Intellekt.
I have seen beneath my savage hunger and discovered my superior intellect.
OpenSubtitles v2018

Ein Intellekt wie der Eure wäre nicht zufrieden mit einem gewöhnlichen Leben.
A mind such as yours would not be content with the life of a mere man.
OpenSubtitles v2018

Intellekt allein ist im Kampf nutzlos, Mr. Spock.
Intellect alone is useless in a fight, Mr. Spock.
OpenSubtitles v2018

Aber das Herz hat doch nichts mit dem Intellekt zu tun.
The heart doesn't follow the mind.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater versteckt sich hinter seinem Intellekt.
My father just hides behind his intellect.
OpenSubtitles v2018

Die beste Art, deinen Intellekt zu steigern.
The best way to tune up your intellect.
OpenSubtitles v2018

Das einzige, was du hast, ist dein Intellekt.
The one thing you have is your intellect.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, dass ich einen unterbezahlten, unterschätzten Mann mit Intellekt erkenne.
I knew I could tell a fellow underachieving, Underappreciated man of intellect.
OpenSubtitles v2018

Er ist von durchschnittlicher Größe, Gewicht, Intellekt.
He's of average height, weight, intellect.
OpenSubtitles v2018

Lass deinen kritischen Intellekt mal und nutze deine Gedanken zur Wunscherfüllung.
Put your giant intellect aside and just focus with me on wish fulfillment.
OpenSubtitles v2018

Alles was er noch hatte, waren sein Intellekt und seinen Zorn.
All he had left was his intellect and his anger.
OpenSubtitles v2018

Wir verfolgen offensichtlich einen lebhaften Intellekt.
We're obviously pursuing a lively intellect.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dass wir es hier mit mangelndem Intellekt zu tun haben.
I do think, Your Honor, that there is a question of intellectual capacity here.
OpenSubtitles v2018

Es war dieser Intellekt, an den William Bell so glaubte.
It was that intellect that William Bell believed in.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht sein Intellekt, über den ich mir Sorgen mache.
It's not his intellect I'm concerned about.
OpenSubtitles v2018