Übersetzung für "Inkommensurabilität" in Englisch

Wo liegt genau die Inkommensurabilität dieser drei Bedeutungen von Konflikt?
What, then, is exactly the incommensurability of these three meanings of conflict?
ParaCrawl v7.1

Der Begriff „Inkommensurabilität“ wurde von Kuhn in seinem klassischen Buch eingeführt, um einen Paradigmenwechsel in einem wissenschaftlichen Feld zu erklären.
The term "incommensurability" has been introduced by Kuhn in his classical book to explain a paradigm shift in a scientific field.
WikiMatrix v1

Das kommt schließlich auch im von Essers und Schreinemakers diskutierten Problem der Inkommensurabilität verschiedener Paradigmen zum Ausdruck.
This is also the case with regard to the largely discussed question about the incommensurability of paradigms.
ParaCrawl v7.1

So ist die Inkommensurabilität zwischen dem orthodoxen und dem marxistischen Paradigma in Bezug auf die Wirkungsweise des Marktes, oder zwischen der Sozialökologie und der Tiefenökologie im Hinblick auf die Ursachen der ökologischen Krise [109], in dem Sinn absoluter, als sie auf tiefe Unterschiede nicht nur in der Weltanschau­ung, sondern auch in den Kriterien und Methoden zur Bewertung von Theo­rien schließen lässt.
The incommensurability, for instance, between the orthodox and the Marxist paradigms on the mode of operation of the market economy, or between social ecology and deep ecology on the causes of the ecological crisis, [109] is an absolute one, in the sense that it implies deep differences, not just in world views, but also in the criteria/ methods for assessing theories.
ParaCrawl v7.1

Latour hat zudem mit seinem Konzept der "immutable mobiles" die vermeintliche Inkommensurabilität verschiedener Wissenssysteme in Frage gestellt.
With his concept of "immutable mobiles", Latour has also called into question the supposed incommensurability of different knowledge systems.
ParaCrawl v7.1

Diese Praxen sind an sich schon eine Unterbrechung der Narrative von Homogenität, Inkommensurabilität und kultureller Entropie, die in den letzten Jahrhunderten zumindest in Europa, oder allgemeiner "im Westen", vorherrschend waren.
Those practices are inherently disruptive of the narratives of homogeneity, incommensurability, and cultural entropy, which have dominated the last few centuries, at least in Europe or, more broadly, in "the West".
ParaCrawl v7.1

In der Inkommensurabilität globaler Städte wird, jenseits von Beweisbarkeit, der Mythos supranationalen Kapitalismus eine psychologische Notwendigkeit, und zur einzig gültigen Lesart von Globalisierung.
In the incommensurability of global cities, the myth of supranational capitalism becomes a psychological necessity beyond proof and becomes the only valid interpretation of globalization.
ParaCrawl v7.1

Die Asymmetrie und Inkommensurabilität, die die Theorien des "Unvernehmens" und des "Widerstreits" motivieren, sind nur insofern haltbar, als von einer Kontinuität zwischen den Registern von Denken und Handeln, Theorie und Praxis ausgegangen wird.
The asymmetry and incommensurability that motivates the theories of "disagreement" and the "differend" only hold insofar as one assumes continuity between the registers of thought and action, theory and praxis.
ParaCrawl v7.1

Bei einer vom Vielfachen der Blocklänge abweichenden Segmentlänge N1 müssen zu einer möglichst segmentsynchronen Mittelwertbildung in einem zweiten Schritt weitere Teilschritte unternommen werden, die darauf hinauslaufen, entweder am Ende oder am Anfang der Summationszeit nicht, jedenfalls nicht bei der aktuellen Mittelwertbildung, alle Einzelwerte, sondern nur den benötigten Teil des betreffenden M1-Blocks zu berücksichtigen, um trotz der in diesen Fällen gegebenen Inkommensurabilität von Blocklänge M1 und Segmentlänge N1 exakt N1 Einzelwerte in die Mittelung einzubeziehen.
In the case of a segment length N1 differing from the multiple of the block length, for averaging that is as segment-synchronous as possible, it is necessary in a second step to perform further partial steps amounting to taking into consideration either at the end or at the beginning of the summation period only the required part of the relevant M1 block and not all individual values, at least not for current averaging, in order to exactly include N1 individual values in averaging despite the incommensurability prevailing in such cases between block length M1 and segment length N1.
EuroPat v2

Indem sie den parallelen Strömen von familiären Turbulenzen und des dumpfen weißen Rauschens der Medienkultur entgegengesetzt werden, rufen diese Auftritte von ungebändigter, unheimlicher Natur – oder, in Mendes' Film sogar die bloße Chiffre der Natur, der unsichtbare Wind auf den anspielend durch die Performance eines unbelebten Stückes Müll (und einiger toter Tiere) hingewiesen wird, das von einem der Teenagerprotagonisten auf Video aufgezeichnet wird – eine alternative, unmenschliche Ordnung auf, deren gänzliche Inkommensurabilität eine misstönende, moralische Gegen-Oszillation zu den sozialen Realitäten, die portraitiert werden, ins Werk setzt.
Set against the parallel currents of family turbulence and the droning white noise of media culture, these appearances of disorderly, uncanny nature – or, in Mendes's film even the barest cypher of nature, the invisible wind allusively gestured to by the performance of an inanimate piece of trash (and some dead animals) videotaped by one of the film's teenaged protagonists – invoke an alternative, unhuman order, whose very incommensurability sets up a jarring moral counter-oscillation to the social realities portrayed.
ParaCrawl v7.1

Die Asymmetrie und Inkommensurabilität, die die Theorien des „Unvernehmens“ und des „Widerstreits“ motivieren, sind nur insofern haltbar, als von einer Kontinuität zwischen den Registern von Denken und Handeln, Theorie und Praxis ausgegangen wird.
The asymmetry and incommensurability that motivates the theories of “disagreement” and the “differend” only hold insofar as one assumes continuity between the registers of thought and action, theory and praxis.
ParaCrawl v7.1

Die Inkommensurabilität der wichtigsten Fragen mit der Ethik verweist darauf, daß Antworten darauf nicht von der Vernunft aus sich selbst gegeben werden können, sondern daß sie hierin nur Vermittlerin des e.v. ist.
The incommensurability with ethics of the most important questions points toward the fact that asnwers to this can not be given by reason out of itself, but rather that it is, in this, only a mediator of the e.v.
ParaCrawl v7.1

Wenn der „Mensch“ versucht, seine Fälle zu ordnen, dann entsteht eine Inkommensurabilität zwischen der Norm des Menschen und jeglichem Leben, das er zu organisieren sucht.
When the “human” tries to order its instances, a certain incommensurability emerges between the norm of the human and any of the lives it seeks to organise.
ParaCrawl v7.1

Wie Meaghan Morris schreibt, fragt Naoki Sakais Ansatz danach, "was eigentlich in einer Übersetzungsleistung vor sich geht, statt mit einem vorausgesetzten Ideal anzufangen oder einer bereits akzeptierten Erzählung darüber, wie eine Welt ohne Übersetzungsnotwendigkeit – ohne die Verunreinigung linguistischer Differenz und textueller Materialität, ohne die Brüche der Inkommensurabilität und den Abrieb des Unverständnisses, kurz, eine Welt ohne Sprache – aussehen würde oder sollte" (Morris 1997, xiii-xiv).
As Meaghan Morris writes, Naoki Sakai's approach "asks what actually happens in an effort of translation, rather than beginning with a presupposed ideal or an already accepted story of what a world without need of translation – without the "dust" created by linguistic difference and textual materiality; without folds of incommensurability and the grit of incomprehension, in short, a world without language – would or should be like"Â (Morris 1997, xiii-xiv).
ParaCrawl v7.1

Sie verlangt, um das Zitat von Preisendanz noch einmal aufzunehmen, die Artikulation ihrer “Inkommensurabilität” mit Ordnungs- und Sinnsystemen.
To pick up Preisendanz's words again, it demands the articulation of its incommensurability with systems of order and meaning
ParaCrawl v7.1

Wer die Erhabenheit der Unbegrenztheit fühlt, wird bestimmt die ganze Inkommensurabilität illusorischen Besitztums auf einem so vergänglichen Ort wie die Erde verstehen.
He who feels the grandeur of Infinity will certainly understand the entire incommensurability of illusory possession on so transitory a place as Earth.
ParaCrawl v7.1

Die Kristalle der Pyramiden und Obelisken, einfache Verbindungen gerader Linien, mit ebnen Oberflächen und gleichen Verhältnissen der Teile, an denen die Inkommensurabilität des Runden vertilgt ist, sind die Arbeiten dieses Werkmeisters der strengen Form.
The crystals of Pyramids and Obelisks, simple combinations of straight lines with even surfaces and equal relations of parts in which the incommensurability of roundness is set aside — these are the works produced by this artificer, the worker of the strict form.
ParaCrawl v7.1

Wenn der "Mensch" versucht, seine Fälle zu ordnen, dann entsteht eine Inkommensurabilität zwischen der Norm des Menschen und jeglichem Leben, das er zu organisieren sucht.
When the "human" tries to order its instances, a certain incommensurability emerges between the norm of the human and any of the lives it seeks to organise.
ParaCrawl v7.1

Es gab viele Debatten und Kritik zu den Themen der erzählerischen oder post-liberalen Theologie, inklusive Inkommensurabilität, Sektenwesen, Fideismus, Relativismus und Wahrheit.
As such, there have been many debates and critics of the narrative or post-liberal theology-centered issues including that of incommensurability, sectarianism, fideism, relativism, and truth.
ParaCrawl v7.1

Seine raumgreifenden, intermedialen Installationen spielen mit der scheinbaren oder tatsächlichen Inkommensurabilität ihrer Teile, hinterfragen die Absurditäten der Wirklichkeit und stellen dabei die erlernten Wahrnehmungsstrategien des Betrachters auf die Probe.
His expansive, intermedial installations play with the apparent or actual incommensurability of their parts, questioning the absurdities of reality and putting the learned perception strategies of the viewer to the test.
ParaCrawl v7.1

Dieser Austausch – als Zweiseitigkeit und Wechselseitigkeit desselben Bildes – findet unter der Bedingung einer strikten Inkommensurabilität, die dem klassischen Kino fremd war, statt.
This exchange—as the two-sidedness and mutual referentiality of the same image—takes place under the condition of a strict incommensurability, foreign to the classical cinema.
ParaCrawl v7.1

Wie Meaghan Morris schreibt, fragt Naoki Sakais Ansatz danach, „was eigentlich in einer Übersetzungsleistung vor sich geht, statt mit einem vorausgesetzten Ideal anzufangen oder einer bereits akzeptierten Erzählung darüber, wie eine Welt ohne Übersetzungsnotwendigkeit – ohne die Verunreinigung linguistischer Differenz und textueller Materialität, ohne die Brüche der Inkommensurabilität und den Abrieb des Unverständnisses, kurz, eine Welt ohne Sprache – aussehen würde oder sollte“ (Morris 1997, xiii-xiv).
As Meaghan Morris writes, Naoki Sakai’s approach “asks what actually happens in an effort of translation, rather than beginning with a presupposed ideal or an already accepted story of what a world without need of translation – without the “dust” created by linguistic difference and textual materiality; without folds of incommensurability and the grit of incomprehension, in short, a world without language – would or should be like” (Morris 1997, xiii-xiv).
ParaCrawl v7.1

Diese Praxen sind an sich schon eine Unterbrechung der Narrative von Homogenität, Inkommensurabilität und kultureller Entropie, die in den letzten Jahrhunderten zumindest in Europa, oder allgemeiner „im Westen“, vorherrschend waren.
Those practices are inherently disruptive of the narratives of homogeneity, incommensurability, and cultural entropy, which have dominated the last few centuries, at least in Europe or, more broadly, in “the West”.
ParaCrawl v7.1

Diese Kommunalität wäre gegenüber Körpern und Praxen aufmerksam, gegenüber deren Vermengung und gegenseitiger Ansteckung, deren ständiger Mobilität sowie der Durchlässigkeit von Grenzen, anstatt sich auf abstrakte Begriffe einer innerlichen Homogenität und äußerlichen Inkommensurabilität (nationaler Kulturen, Sprachsysteme, idealer Leser_innenschaften) zu konzentrieren.
That commonality would pay attention to bodies and practices, to their mingling and mutual contagion, to their constant mobility and the permeability of boundaries, rather than to abstract notions of internal homogeneity and external incommensurability (of national cultures, language systems, ideal readerships).
ParaCrawl v7.1

So setzt ihr der französische Phänomenologe Paul Ricoeur seine Diagnose einer unhintergehbaren Inkommensurabilität von Geschichtszeit und Naturzeit entgegen.
Paul Ricoeur, the French phenomenologist, opposes this for example with his diagnosis of an inpenetrable incommensurability between historical and natural time.
ParaCrawl v7.1

Die Inkommensurabilität der wichtigsten Fragen mit der Ethik verweist darauf, daß Antworten darauf nicht von der Vernunft aus sich selbst gegeben werden können, sondern daß sie hierin nur Vermittlerin des e.v. ist. Kommensurabel, der Vernunft zu- und angemessen, sind die Wesensfragen, die aus der piktographischen Richtigkeit = Gleichheit als "Wesens"-Fragen entschieden werden können – dies trifft auf Lebensfragen nicht zu, weil diese nicht auf Gleichheit beziehungsweise ein von der Vernunft "festgestelltes" Wesen zurückgeführt werden können.
The incommensurability with ethics of the most important questions points toward the fact that asnwers to this can not be given by reason out of itself, but rather that it is, in this, only a mediator of the e.v. Commensurable, thus appropriate for reason are the essential questions that can be decided on the basis of picographic accuracy=equality as "essential" question(s) – this does not apply to vital questions, as these cannot be related back to equality respecively to an essence that has been "determined" by reason.
ParaCrawl v7.1

Wir können die Frage auf ziemlich einfache Weise beantworten: Im Bemühen um eine „heterolinguale“ Übersetzung wird eine neue Gemeinsamkeit produziert, während Differenz durch Inkommensurabilität hervorgebracht wird.
We can answer the question in a rather simple way: what happens in an effort of “heterolingual” translation is precisely that a new commonality is produced precisely while difference is produced out of incommensurability.
ParaCrawl v7.1

Wir können die Frage auf ziemlich einfache Weise beantworten: Im Bemühen um eine "heterolinguale" Übersetzung wird eine neue Gemeinsamkeit produziert, während Differenz durch Inkommensurabilität hervorgebracht wird.
We can answer the question in a rather simple way: what happens in an effort of "heterolingual" translation is precisely that a new commonality is produced precisely while difference is produced out of incommensurability.
ParaCrawl v7.1