Übersetzung für "Inkommensurabilität" in Englisch
Wo
liegt
genau
die
Inkommensurabilität
dieser
drei
Bedeutungen
von
Konflikt?
What,
then,
is
exactly
the
incommensurability
of
these
three
meanings
of
conflict?
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
„Inkommensurabilität“
wurde
von
Kuhn
in
seinem
klassischen
Buch
eingeführt,
um
einen
Paradigmenwechsel
in
einem
wissenschaftlichen
Feld
zu
erklären.
The
term
"incommensurability"
has
been
introduced
by
Kuhn
in
his
classical
book
to
explain
a
paradigm
shift
in
a
scientific
field.
WikiMatrix v1
Das
kommt
schließlich
auch
im
von
Essers
und
Schreinemakers
diskutierten
Problem
der
Inkommensurabilität
verschiedener
Paradigmen
zum
Ausdruck.
This
is
also
the
case
with
regard
to
the
largely
discussed
question
about
the
incommensurability
of
paradigms.
ParaCrawl v7.1
So
ist
die
Inkommensurabilität
zwischen
dem
orthodoxen
und
dem
marxistischen
Paradigma
in
Bezug
auf
die
Wirkungsweise
des
Marktes,
oder
zwischen
der
Sozialökologie
und
der
Tiefenökologie
im
Hinblick
auf
die
Ursachen
der
ökologischen
Krise
[109],
in
dem
Sinn
absoluter,
als
sie
auf
tiefe
Unterschiede
nicht
nur
in
der
Weltanschauung,
sondern
auch
in
den
Kriterien
und
Methoden
zur
Bewertung
von
Theorien
schließen
lässt.
The
incommensurability,
for
instance,
between
the
orthodox
and
the
Marxist
paradigms
on
the
mode
of
operation
of
the
market
economy,
or
between
social
ecology
and
deep
ecology
on
the
causes
of
the
ecological
crisis,
[109]
is
an
absolute
one,
in
the
sense
that
it
implies
deep
differences,
not
just
in
world
views,
but
also
in
the
criteria/
methods
for
assessing
theories.
ParaCrawl v7.1
Latour
hat
zudem
mit
seinem
Konzept
der
"immutable
mobiles"
die
vermeintliche
Inkommensurabilität
verschiedener
Wissenssysteme
in
Frage
gestellt.
With
his
concept
of
"immutable
mobiles",
Latour
has
also
called
into
question
the
supposed
incommensurability
of
different
knowledge
systems.
ParaCrawl v7.1
Diese
Praxen
sind
an
sich
schon
eine
Unterbrechung
der
Narrative
von
Homogenität,
Inkommensurabilität
und
kultureller
Entropie,
die
in
den
letzten
Jahrhunderten
zumindest
in
Europa,
oder
allgemeiner
"im
Westen",
vorherrschend
waren.
Those
practices
are
inherently
disruptive
of
the
narratives
of
homogeneity,
incommensurability,
and
cultural
entropy,
which
have
dominated
the
last
few
centuries,
at
least
in
Europe
or,
more
broadly,
in
"the
West".
ParaCrawl v7.1
In
der
Inkommensurabilität
globaler
Städte
wird,
jenseits
von
Beweisbarkeit,
der
Mythos
supranationalen
Kapitalismus
eine
psychologische
Notwendigkeit,
und
zur
einzig
gültigen
Lesart
von
Globalisierung.
In
the
incommensurability
of
global
cities,
the
myth
of
supranational
capitalism
becomes
a
psychological
necessity
beyond
proof
and
becomes
the
only
valid
interpretation
of
globalization.
ParaCrawl v7.1
Die
Asymmetrie
und
Inkommensurabilität,
die
die
Theorien
des
"Unvernehmens"
und
des
"Widerstreits"
motivieren,
sind
nur
insofern
haltbar,
als
von
einer
Kontinuität
zwischen
den
Registern
von
Denken
und
Handeln,
Theorie
und
Praxis
ausgegangen
wird.
The
asymmetry
and
incommensurability
that
motivates
the
theories
of
"disagreement"
and
the
"differend"
only
hold
insofar
as
one
assumes
continuity
between
the
registers
of
thought
and
action,
theory
and
praxis.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
vom
Vielfachen
der
Blocklänge
abweichenden
Segmentlänge
N1
müssen
zu
einer
möglichst
segmentsynchronen
Mittelwertbildung
in
einem
zweiten
Schritt
weitere
Teilschritte
unternommen
werden,
die
darauf
hinauslaufen,
entweder
am
Ende
oder
am
Anfang
der
Summationszeit
nicht,
jedenfalls
nicht
bei
der
aktuellen
Mittelwertbildung,
alle
Einzelwerte,
sondern
nur
den
benötigten
Teil
des
betreffenden
M1-Blocks
zu
berücksichtigen,
um
trotz
der
in
diesen
Fällen
gegebenen
Inkommensurabilität
von
Blocklänge
M1
und
Segmentlänge
N1
exakt
N1
Einzelwerte
in
die
Mittelung
einzubeziehen.
In
the
case
of
a
segment
length
N1
differing
from
the
multiple
of
the
block
length,
for
averaging
that
is
as
segment-synchronous
as
possible,
it
is
necessary
in
a
second
step
to
perform
further
partial
steps
amounting
to
taking
into
consideration
either
at
the
end
or
at
the
beginning
of
the
summation
period
only
the
required
part
of
the
relevant
M1
block
and
not
all
individual
values,
at
least
not
for
current
averaging,
in
order
to
exactly
include
N1
individual
values
in
averaging
despite
the
incommensurability
prevailing
in
such
cases
between
block
length
M1
and
segment
length
N1.
EuroPat v2
Indem
sie
den
parallelen
Strömen
von
familiären
Turbulenzen
und
des
dumpfen
weißen
Rauschens
der
Medienkultur
entgegengesetzt
werden,
rufen
diese
Auftritte
von
ungebändigter,
unheimlicher
Natur
–
oder,
in
Mendes'
Film
sogar
die
bloße
Chiffre
der
Natur,
der
unsichtbare
Wind
auf
den
anspielend
durch
die
Performance
eines
unbelebten
Stückes
Müll
(und
einiger
toter
Tiere)
hingewiesen
wird,
das
von
einem
der
Teenagerprotagonisten
auf
Video
aufgezeichnet
wird
–
eine
alternative,
unmenschliche
Ordnung
auf,
deren
gänzliche
Inkommensurabilität
eine
misstönende,
moralische
Gegen-Oszillation
zu
den
sozialen
Realitäten,
die
portraitiert
werden,
ins
Werk
setzt.
Set
against
the
parallel
currents
of
family
turbulence
and
the
droning
white
noise
of
media
culture,
these
appearances
of
disorderly,
uncanny
nature
–
or,
in
Mendes's
film
even
the
barest
cypher
of
nature,
the
invisible
wind
allusively
gestured
to
by
the
performance
of
an
inanimate
piece
of
trash
(and
some
dead
animals)
videotaped
by
one
of
the
film's
teenaged
protagonists
–
invoke
an
alternative,
unhuman
order,
whose
very
incommensurability
sets
up
a
jarring
moral
counter-oscillation
to
the
social
realities
portrayed.
ParaCrawl v7.1
Die
Asymmetrie
und
Inkommensurabilität,
die
die
Theorien
des
„Unvernehmens“
und
des
„Widerstreits“
motivieren,
sind
nur
insofern
haltbar,
als
von
einer
Kontinuität
zwischen
den
Registern
von
Denken
und
Handeln,
Theorie
und
Praxis
ausgegangen
wird.
The
asymmetry
and
incommensurability
that
motivates
the
theories
of
“disagreement”
and
the
“differend”
only
hold
insofar
as
one
assumes
continuity
between
the
registers
of
thought
and
action,
theory
and
praxis.
ParaCrawl v7.1
Die
Inkommensurabilität
der
wichtigsten
Fragen
mit
der
Ethik
verweist
darauf,
daß
Antworten
darauf
nicht
von
der
Vernunft
aus
sich
selbst
gegeben
werden
können,
sondern
daß
sie
hierin
nur
Vermittlerin
des
e.v.
ist.
The
incommensurability
with
ethics
of
the
most
important
questions
points
toward
the
fact
that
asnwers
to
this
can
not
be
given
by
reason
out
of
itself,
but
rather
that
it
is,
in
this,
only
a
mediator
of
the
e.v.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
„Mensch“
versucht,
seine
Fälle
zu
ordnen,
dann
entsteht
eine
Inkommensurabilität
zwischen
der
Norm
des
Menschen
und
jeglichem
Leben,
das
er
zu
organisieren
sucht.
When
the
“human”
tries
to
order
its
instances,
a
certain
incommensurability
emerges
between
the
norm
of
the
human
and
any
of
the
lives
it
seeks
to
organise.
ParaCrawl v7.1
Wie
Meaghan
Morris
schreibt,
fragt
Naoki
Sakais
Ansatz
danach,
"was
eigentlich
in
einer
Übersetzungsleistung
vor
sich
geht,
statt
mit
einem
vorausgesetzten
Ideal
anzufangen
oder
einer
bereits
akzeptierten
Erzählung
darüber,
wie
eine
Welt
ohne
Übersetzungsnotwendigkeit
–
ohne
die
Verunreinigung
linguistischer
Differenz
und
textueller
Materialität,
ohne
die
Brüche
der
Inkommensurabilität
und
den
Abrieb
des
Unverständnisses,
kurz,
eine
Welt
ohne
Sprache
–
aussehen
würde
oder
sollte"
(Morris
1997,
xiii-xiv).
As
Meaghan
Morris
writes,
Naoki
Sakai's
approach
"asks
what
actually
happens
in
an
effort
of
translation,
rather
than
beginning
with
a
presupposed
ideal
or
an
already
accepted
story
of
what
a
world
without
need
of
translation
–
without
the
"dust"
created
by
linguistic
difference
and
textual
materiality;
without
folds
of
incommensurability
and
the
grit
of
incomprehension,
in
short,
a
world
without
language
–
would
or
should
be
like"Â
(Morris
1997,
xiii-xiv).
ParaCrawl v7.1
Sie
verlangt,
um
das
Zitat
von
Preisendanz
noch
einmal
aufzunehmen,
die
Artikulation
ihrer
“Inkommensurabilität”
mit
Ordnungs-
und
Sinnsystemen.
To
pick
up
Preisendanz's
words
again,
it
demands
the
articulation
of
its
incommensurability
with
systems
of
order
and
meaning
ParaCrawl v7.1
Wer
die
Erhabenheit
der
Unbegrenztheit
fühlt,
wird
bestimmt
die
ganze
Inkommensurabilität
illusorischen
Besitztums
auf
einem
so
vergänglichen
Ort
wie
die
Erde
verstehen.
He
who
feels
the
grandeur
of
Infinity
will
certainly
understand
the
entire
incommensurability
of
illusory
possession
on
so
transitory
a
place
as
Earth.
ParaCrawl v7.1
Die
Kristalle
der
Pyramiden
und
Obelisken,
einfache
Verbindungen
gerader
Linien,
mit
ebnen
Oberflächen
und
gleichen
Verhältnissen
der
Teile,
an
denen
die
Inkommensurabilität
des
Runden
vertilgt
ist,
sind
die
Arbeiten
dieses
Werkmeisters
der
strengen
Form.
The
crystals
of
Pyramids
and
Obelisks,
simple
combinations
of
straight
lines
with
even
surfaces
and
equal
relations
of
parts
in
which
the
incommensurability
of
roundness
is
set
aside
—
these
are
the
works
produced
by
this
artificer,
the
worker
of
the
strict
form.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
"Mensch"
versucht,
seine
Fälle
zu
ordnen,
dann
entsteht
eine
Inkommensurabilität
zwischen
der
Norm
des
Menschen
und
jeglichem
Leben,
das
er
zu
organisieren
sucht.
When
the
"human"
tries
to
order
its
instances,
a
certain
incommensurability
emerges
between
the
norm
of
the
human
and
any
of
the
lives
it
seeks
to
organise.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
viele
Debatten
und
Kritik
zu
den
Themen
der
erzählerischen
oder
post-liberalen
Theologie,
inklusive
Inkommensurabilität,
Sektenwesen,
Fideismus,
Relativismus
und
Wahrheit.
As
such,
there
have
been
many
debates
and
critics
of
the
narrative
or
post-liberal
theology-centered
issues
including
that
of
incommensurability,
sectarianism,
fideism,
relativism,
and
truth.
ParaCrawl v7.1
Seine
raumgreifenden,
intermedialen
Installationen
spielen
mit
der
scheinbaren
oder
tatsächlichen
Inkommensurabilität
ihrer
Teile,
hinterfragen
die
Absurditäten
der
Wirklichkeit
und
stellen
dabei
die
erlernten
Wahrnehmungsstrategien
des
Betrachters
auf
die
Probe.
His
expansive,
intermedial
installations
play
with
the
apparent
or
actual
incommensurability
of
their
parts,
questioning
the
absurdities
of
reality
and
putting
the
learned
perception
strategies
of
the
viewer
to
the
test.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Austausch
–
als
Zweiseitigkeit
und
Wechselseitigkeit
desselben
Bildes
–
findet
unter
der
Bedingung
einer
strikten
Inkommensurabilität,
die
dem
klassischen
Kino
fremd
war,
statt.
This
exchange—as
the
two-sidedness
and
mutual
referentiality
of
the
same
image—takes
place
under
the
condition
of
a
strict
incommensurability,
foreign
to
the
classical
cinema.
ParaCrawl v7.1
Wie
Meaghan
Morris
schreibt,
fragt
Naoki
Sakais
Ansatz
danach,
„was
eigentlich
in
einer
Übersetzungsleistung
vor
sich
geht,
statt
mit
einem
vorausgesetzten
Ideal
anzufangen
oder
einer
bereits
akzeptierten
Erzählung
darüber,
wie
eine
Welt
ohne
Übersetzungsnotwendigkeit
–
ohne
die
Verunreinigung
linguistischer
Differenz
und
textueller
Materialität,
ohne
die
Brüche
der
Inkommensurabilität
und
den
Abrieb
des
Unverständnisses,
kurz,
eine
Welt
ohne
Sprache
–
aussehen
würde
oder
sollte“
(Morris
1997,
xiii-xiv).
As
Meaghan
Morris
writes,
Naoki
Sakai’s
approach
“asks
what
actually
happens
in
an
effort
of
translation,
rather
than
beginning
with
a
presupposed
ideal
or
an
already
accepted
story
of
what
a
world
without
need
of
translation
–
without
the
“dust”
created
by
linguistic
difference
and
textual
materiality;
without
folds
of
incommensurability
and
the
grit
of
incomprehension,
in
short,
a
world
without
language
–
would
or
should
be
like”
(Morris
1997,
xiii-xiv).
ParaCrawl v7.1
Diese
Praxen
sind
an
sich
schon
eine
Unterbrechung
der
Narrative
von
Homogenität,
Inkommensurabilität
und
kultureller
Entropie,
die
in
den
letzten
Jahrhunderten
zumindest
in
Europa,
oder
allgemeiner
„im
Westen“,
vorherrschend
waren.
Those
practices
are
inherently
disruptive
of
the
narratives
of
homogeneity,
incommensurability,
and
cultural
entropy,
which
have
dominated
the
last
few
centuries,
at
least
in
Europe
or,
more
broadly,
in
“the
West”.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kommunalität
wäre
gegenüber
Körpern
und
Praxen
aufmerksam,
gegenüber
deren
Vermengung
und
gegenseitiger
Ansteckung,
deren
ständiger
Mobilität
sowie
der
Durchlässigkeit
von
Grenzen,
anstatt
sich
auf
abstrakte
Begriffe
einer
innerlichen
Homogenität
und
äußerlichen
Inkommensurabilität
(nationaler
Kulturen,
Sprachsysteme,
idealer
Leser_innenschaften)
zu
konzentrieren.
That
commonality
would
pay
attention
to
bodies
and
practices,
to
their
mingling
and
mutual
contagion,
to
their
constant
mobility
and
the
permeability
of
boundaries,
rather
than
to
abstract
notions
of
internal
homogeneity
and
external
incommensurability
(of
national
cultures,
language
systems,
ideal
readerships).
ParaCrawl v7.1
So
setzt
ihr
der
französische
Phänomenologe
Paul
Ricoeur
seine
Diagnose
einer
unhintergehbaren
Inkommensurabilität
von
Geschichtszeit
und
Naturzeit
entgegen.
Paul
Ricoeur,
the
French
phenomenologist,
opposes
this
for
example
with
his
diagnosis
of
an
inpenetrable
incommensurability
between
historical
and
natural
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Inkommensurabilität
der
wichtigsten
Fragen
mit
der
Ethik
verweist
darauf,
daß
Antworten
darauf
nicht
von
der
Vernunft
aus
sich
selbst
gegeben
werden
können,
sondern
daß
sie
hierin
nur
Vermittlerin
des
e.v.
ist.
Kommensurabel,
der
Vernunft
zu-
und
angemessen,
sind
die
Wesensfragen,
die
aus
der
piktographischen
Richtigkeit
=
Gleichheit
als
"Wesens"-Fragen
entschieden
werden
können
–
dies
trifft
auf
Lebensfragen
nicht
zu,
weil
diese
nicht
auf
Gleichheit
beziehungsweise
ein
von
der
Vernunft
"festgestelltes"
Wesen
zurückgeführt
werden
können.
The
incommensurability
with
ethics
of
the
most
important
questions
points
toward
the
fact
that
asnwers
to
this
can
not
be
given
by
reason
out
of
itself,
but
rather
that
it
is,
in
this,
only
a
mediator
of
the
e.v.
Commensurable,
thus
appropriate
for
reason
are
the
essential
questions
that
can
be
decided
on
the
basis
of
picographic
accuracy=equality
as
"essential"
question(s)
–
this
does
not
apply
to
vital
questions,
as
these
cannot
be
related
back
to
equality
respecively
to
an
essence
that
has
been
"determined"
by
reason.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
die
Frage
auf
ziemlich
einfache
Weise
beantworten:
Im
Bemühen
um
eine
„heterolinguale“
Übersetzung
wird
eine
neue
Gemeinsamkeit
produziert,
während
Differenz
durch
Inkommensurabilität
hervorgebracht
wird.
We
can
answer
the
question
in
a
rather
simple
way:
what
happens
in
an
effort
of
“heterolingual”
translation
is
precisely
that
a
new
commonality
is
produced
precisely
while
difference
is
produced
out
of
incommensurability.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
die
Frage
auf
ziemlich
einfache
Weise
beantworten:
Im
Bemühen
um
eine
"heterolinguale"
Übersetzung
wird
eine
neue
Gemeinsamkeit
produziert,
während
Differenz
durch
Inkommensurabilität
hervorgebracht
wird.
We
can
answer
the
question
in
a
rather
simple
way:
what
happens
in
an
effort
of
"heterolingual"
translation
is
precisely
that
a
new
commonality
is
produced
precisely
while
difference
is
produced
out
of
incommensurability.
ParaCrawl v7.1