Übersetzung für "Importabgabe" in Englisch

Sie unterstützt den Schwellenpreis durch Festlegung einer täglichen Importabgabe.
It does defend the threshold price by fixing a daily import levy.
EUbookshop v2

Kunden zahlen alle Aufwand einschließlich der Importabgabe und Bearbeitungsgebühren.
Buyers pay all expense including import tax and handling charges.
CCAligned v1

Wein trinken sehr oft aufgrund der hohen Importabgabe.
Wine drinking very often due to the high import tax.
ParaCrawl v7.1

Käufer zahlen alle Kosten einschließlich der Importabgabe und Bearbeitungsgebühren.
Buyers pay all expense including import tax and handling charges.
CCAligned v1

Wir sind nicht verantwortlich für jede Zollgebühr oder Importabgabe.
We are not responsible for any custom duty or import tax.
CCAligned v1

Wir sind nicht für irgendeine Zollgebühr oder Importabgabe verantwortlich.
We are not responsible for any custom duty or import tax.
CCAligned v1

Kunden zahlen alle Kosten einschließlich der Importabgabe und Bearbeitungsgebühren.
Buyers pay all expense including import tax and handling charges.
CCAligned v1

Generell liberale Regelung, wenngleich Mitte 1996 eine Importabgabe von 5 % eingeführt wurde.
The regime is generally liberal, though an import surcharge at a rate of 5% was imposed in mid-1996.
EUbookshop v2

Q: Gibt es irgendeine Importabgabe, Aufgaben oder Gebühren, die eingeschlossen sind?
Q: Is there any import tax, duties or charges included?
CCAligned v1

Wenn nicht, dann empfehlen wir Sie nicht tun dies. Vergessen Sie nicht die Importabgabe auch.
If not, then we do not recommend you do this. Do not forget the import tax as well.
CCAligned v1

Weder zeigte sich die Slowakei willens, die protektionistische Maßnahme einer zehnprozentigen Importabgabe rückgängig zu machen, noch - und das wiegt für mich zumindest schwerer - hat sie die Bereitschaft angedeutet, den damaligen Kurswechsel in der Privatisierungspolitik rückgängig zu machen.
Slovakia neither proved willing to repeal the protectionist measure of a 10 % import levy nor - which I at least consider even more serious - did it indicate that it was prepared to repeal the change of course in its privatization policy at the time.
Europarl v8

Einige Schwierigkeiten gab es im Bereich des Handels, insbesondere im Zusammenhang mit der in Polen erhobenen Importabgabe, der Zertifizierung, der Umstrukturierung der Stahlindustrie, Maßnahmen im Kraftfahrzeugsektor, Maßnahmen im Ölsektor und Ausfuhrbeschränkungen bei Häuten und Fellen.
There have been a number of implementation difficulties in the trade field, notably regarding the Polish import surcharge, certification, steel industry restructuring, motor vehicle sector measures, measures in the oil sector and export restrictions on hides and skins.
TildeMODEL v2018

Dazu gehörten insbesondere die Einführung einer generellen zusätzlichen Importabgabe, eine Reform des Handelsgesetzes, durch die Retorsionsmaßnahmen gegen solche Länder zur Vorschrift gemacht werden, die sich nicht an die liberaleren Marktzugangskriterien für amerikanische Waren und Dienstleistungen halten, eine Kontingentierung im Textil- und Schuhsektor, ein für bestimmte Kategorien von Einfuhren diskriminierendes Steuersystem sowie eine Reihe von Maßnahmen zur Unterstützung der Kampagne „Kauft amerikanisch".
The aim was to introduce a general surcharge on imports, changes in trade law so that compulsory retaliatory measures could be introduced against countries not complying with the criteria for freer market access for US goods and services, a system of quotas for textiles and footwear, discriminatory tax arrangements for certain categories of imports and a set of measures to encourage consumers to 'buy American'.
EUbookshop v2

Zum Teil läßt sich diese Diskrepanz dadurch erklären, daß die Importeure gegen Ende des Jahres 1992 ihre Bestellungen erhöhten, um die im Haushaltsplan vorgesehene zusätzliche Importabgabe zu umgehen.
A partial explanation for the discrepancy is that importers increased their orders towards the end of 1992 in order to avoid the import surcharge envisaged in the budget.
EUbookshop v2

Dies ist in erster Linie auf die hohe Binnennachfrage, die Anpassung administrierter Preise, eine Anhebung indirekter Steuern sowie die Einführung einer Importabgabe zurückzuführen.
This can mainly be explained by high domestic demand, adjustment of administered prices, indirect tax in creases and the introduction of an import surcharge.
EUbookshop v2

Wir können Ihnen helfen, Importabgabe zu verringern und zu vermeiden, indem wir niedriger Preis erklären.
We can help you reduce and avoid import tax by declaring price lower.
CCAligned v1

Allerdings Importabgabe ein solcher Punkt (etwa 2.000 Yen etwas weniger) ist, vorsichtig zu sein.
However, import tax is such a point (about 2,000 yen a little less) is to be careful.
ParaCrawl v7.1

Als der amerikanische Präsident im August 1971 durch einseitige Schritte (Aufhebung der Goldkonvertibilität des Dollar, 10%ige Importabgabe) eine weitere Währungskrise verursachte, bemühten sich Brandt und Pompidou gemeinsam um eine europäische Lösung.
And when, in August 1971, unilateral action by the US President (ending of the dollar's convertibility against gold, 10 % import tax) brought about another monetary crisis, Brandt and Pompidou worked together to find a European solution.
ParaCrawl v7.1