Übersetzung für "Illiquidität" in Englisch
Die
Kreditinstitute
tragen
der
Illiquidität
von
Aktiva
geringerer
Qualität
Rechnung.
Credit
institutions
shall
take
into
account
the
illiquidity
of
lower-quality
assets.
DGT v2019
Was
sind
die
Zeichen
von
Liquidität
&
Illiquidität?
What
are
the
Signs
of
Liquidity
&
Illiquidity?
ParaCrawl v7.1
Dies
kommt
üblicherweise
in
Zeiten
extremer
Volatilität
oder
Illiquidität
vor.
This
may
typically
occur
in
times
of
extreme
volatility
or
illiquidity.
ParaCrawl v7.1
Achtens
wird
sich
mit
Eintritt
einer
Korrektur
das
Risiko
von
Illiquidität
und
Not-
bzw.
Verlustverkäufen
verschärfen.
Eighth,
once
a
correction
occurs,
the
risk
of
illiquidity
and
fire
sales/undershooting
will
become
more
severe.
News-Commentary v14
Der
Übergang
von
einer
Fülle
von
Transaktionen
hin
zur
Illiquidität
kann
eventuell
sehr
schnell
eintreten.
The
possibility
of
switching
abruptly
from
abundant
transactions
to
illiquidity
is
therefore
a
real
one.
TildeMODEL v2018
Low-Risk-Effekte
lassen
sich
nicht
mit
anderen
Faktoren
wie
Size,
Value
oder
Illiquidität
erklären.
Low-risk
effects
cannot
be
explained
by
other
factors
such
as
size,
value
or
illiquidity.
CCAligned v1
Auffällig
an
mehreren
Stellen,
wie
es
die
Farbe
Banding
war,
Illiquidität
oder
Abstufungen
.
Noticeable
at
several
points
as
it
was
the
color
banding,
illiquidity
or
gradations
.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
jedoch
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
die
starken
Kreditströme
angesichts
der
Illiquidität
in
einigen
Segmenten
der
Märkte
für
Asset-Backed
Securities
zum
Teil
die
Reintermediation
von
Finanzierungsmitteln
zurück
in
die
Bankbilanzen
widerspiegelt
.
However
,
it
cannot
be
excluded
that
the
strong
loan
flows
partly
reflect
the
re-intermediation
of
some
financing
onto
bank
balance
sheets
given
illiquidity
in
some
segments
of
the
asset-backed
securities
markets
.
ECB v1
Rajan
erkannte,
dass
etwas
potenziell
Gefährliches
im
Gange
war
und
warnte
davor,
dass
Wettbewerbsdruck
die
Finanzmärkte
dazu
zwang,
„ständig
mit
den
Grenzen
der
Illiquidität
zu
kokettieren”
und
Risiken
vor
den
Anlegern
zu
verheimlichen,
um
die
Konkurrenz
zu
übertreffen.
Rajan
saw
that
something
potentially
dangerous
was
happening,
warning
that
competition
forces
were
pushing
financial
markets
“to
flirt
continuously
with
the
limits
of
illiquidity”
and
concealing
risks
from
investors
in
order
to
outperform
competitors.
News-Commentary v14
Es
geht
nämlich
nicht
nur
um
Illiquidität
–
also
um
Finanzinstitutionen
mit
kurzfristigen
Verbindlichkeiten
und
längerfristig
illiquiden
Vermögenswerten.
The
issue
is
not
just
illiquidity
–
financial
institutions
with
short-term
liabilities
and
longer-term
illiquid
assets.
News-Commentary v14
Trotz
des
Widerwillens
von
Seiten
Deutschlands
und
der
Europäischen
Zentralbank
gegenüber
einem
„Bailout“,
braucht
Griechenland
heuer
also
offizielle
Finanzhilfe
zu
tragbaren
Zinssätzen,
damit
seine
aktuelle
Illiquidität
nicht
unmittelbar
zur
Zahlungsunfähigkeit
führt.
So,
despite
revulsion
on
the
part
of
Germany
and
the
European
Central
Bank
at
the
idea
of
a
“bailout,”
Greece
needs
large
official
financial
support
this
year
at
rates
that
are
not
unsustainable
to
prevent
its
current
illiquidity
from
devolving
immediately
into
insolvency.
News-Commentary v14
Zweitens:
Während
Geldpolitik
wenig
ausrichtet,
wenn
es
nicht
um
Illiquidität,
sondern
um
exzessive
Schulden
und
Insolvenz
geht,
kann
eine
Kreditlockerung
im
Gegensatz
zu
reiner
quantitativer
Lockerung
durchaus
hilfreich
sein.
Second,
while
monetary
policy
has
limited
impact
when
the
problems
are
excessive
debt
and
insolvency
rather
than
illiquidity,
credit
easing,
rather
than
just
quantitative
easing,
can
be
helpful.
News-Commentary v14
Viertens
ist
eine
umfangreiche
Ausstattung
mit
Liquidität
für
solvente
Staaten
notwendig,
um
einen
sprunghaften
Anstieg
der
Risikoaufschläge
sowie
den
Verlust
des
Marktzugangs
zu
verhindern,
der
wiederum
aus
Illiquidität
eine
Insolvenz
machen
würde.
Fourth,
large-scale
liquidity
provision
for
solvent
governments
is
necessary
to
avoid
a
spike
in
spreads
and
loss
of
market
access
that
would
turn
illiquidity
into
insolvency.
News-Commentary v14
Die
Makroliquidität
führt
zu
immer
größeren
Preisblasen,
aber
durch
die
Illiquidität
der
Märkte
werden
diese
irgendwann
zum
Platzen
gebracht.
Macro
liquidity
is
feeding
booms
and
bubbles;
but
market
illiquidity
will
eventually
trigger
a
bust
and
collapse.
News-Commentary v14
Die
EFSF
–
ins
Leben
gerufen,
um
von
„Illiquidität“
bedrohte
Länder
zu
unterstützen
–
ist
genau
wie
eine
CDO
konzipiert.
The
EFSF,
created
to
assist
countries
facing
“illiquidity,”
is
designed
exactly
like
a
CDO.
News-Commentary v14
Aber
ebenso
müssen
Investoren
sich
vor
Analysten
in
Acht
nehmen,
die
die
Unterschiede
zwischen
Kausalität
und
Korrelation
oder
zwischen
Insolvenz
und
Illiquidität
entweder
nicht
kennen
oder
sich
nicht
für
sie
interessieren.
But
they
must
also
be
wary
of
analysts
who
are
either
incapable
of,
or
uninterested
in,
distinguishing
between
causality
and
correlation,
and
between
insolvency
and
illiquidity.
News-Commentary v14
Eine
unzumutbare
finanzielle
Belastung
ist
insbesondere
dann
anzunehmen,
wenn
das
in
Rede
stehende
Unternehmen
nicht
in
der
Lage
ist,
mit
eigenen
finanziellen
Mitteln,
Beiträgen
der
Gesellschafter
oder
anderweitigen
Maßnahmen
die
Illiquidität
zu
vermeiden.
A
financial
burden
is
assumed
to
be
unacceptable
if
the
company
in
question
is
unable
to
avoid
illiquidity
through
its
own
resources,
contributions
of
its
shareholders
or
other
measures.
DGT v2019
Bei
der
Ermittlung
der
erwarteten
Zahlungsströme
ist
der
Illiquidität,
dem
Fehlen
zuverlässiger
Inputdaten
für
die
Bestimmung
der
Veräußerungswerte
und
der
sich
daraus
ergebenden
Notwendigkeit
Rechnung
zu
tragen,
auf
Bewertungsmethoden
zurückzugreifen,
die
auf
nicht
beobachtbaren
Inputdaten
beruhen.
The
determination
of
expected
cash
flows
shall
take
into
account
illiquidity,
the
absence
of
reliable
inputs
for
the
determination
of
disposal
values,
and
the
resulting
need
to
rely
on
valuation
methodologies
based
on
unobservable
inputs.
DGT v2019
Gibt
es
für
die
Vermögenswerte
keinen
liquiden
Markt,
sollte
der
Veräußerungswert
anhand
beobachtbarer
Preise
an
Märkten,
an
denen
ähnliche
Vermögenswerte
gehandelt
werden,
oder
anhand
von
Modellrechnungen
mithilfe
beobachtbarer
Marktparameter
berechnet
werden,
wobei
aufgrund
der
Illiquidität
gegebenenfalls
Abschläge
anzuwenden
sind.
Where
the
assets
do
not
have
a
liquid
market,
the
disposal
value
should
be
determined
by
reference
to
the
observable
prices
on
markets
where
similar
assets
are
traded
or
to
model
calculations
using
observable
market
parameters
with
discounts
for
illiquidity
reflected
as
appropriate.
DGT v2019
Zur
Bestimmung
des
Veräußerungswertes
von
Vermögenswerten,
für
die
es
keinen
liquiden
Markt
gibt,
zieht
der
Bewerter
beobachtbare
Preise
an
Märkten
heran,
an
denen
ähnliche
Vermögenswerte
gehandelt
werden,
oder
Modellrechnungen
mithilfe
beobachtbarer
Marktparameter,
wobei
aufgrund
der
Illiquidität
gegebenenfalls
Abschläge
anzuwenden
sind.
To
determine
the
disposal
value
of
assets
which
do
not
have
a
liquid
market,
the
valuer
shall
consider
observable
prices
on
markets
where
similar
assets
are
traded
or
model
calculations
using
observable
market
parameters,
with
discounts
for
illiquidity
reflected
as
appropriate.
DGT v2019
Dieses
Programm
erfasst
insbesondere
die
Illiquidität
von
Märkten
unter
angespannten
Marktbedingungen,
das
Konzentrationsrisiko,
ein
Vorhandensein
von
aus
Käufer-
oder
Verkäufersicht
wenig
liquiden
Märkten
(„one-way
market“),
Ereignis-
und
jump-to-default-Risiken,
fehlende
Produktlinearität,
weit
aus
dem
Geld
notierte
Positionen,
Positionen
mit
hohen
Preisschwankungen
und
andere
Risiken,
die
vom
internen
Modell
unter
Umständen
nicht
ausreichend
abgedeckt
werden.
This
process
shall
particularly
address
illiquidity
of
markets
in
stressed
market
conditions,
concentration
risk,
one
way
markets,
event
and
jump-to-default
risks,
non-linearity
of
products,
deep
out-of-the-money
positions,
positions
subject
to
the
gapping
of
prices
and
other
risks
that
may
not
be
captured
appropriately
in
the
internal
models.
TildeMODEL v2018