Übersetzung für "Ikonografie" in Englisch

Manche Vasen sind die einzige Quelle für die Ikonografie derartiger Mythen.
Some specimens represent the single source for the iconography of a particular myth.
Wikipedia v1.0

Das ist keine Ikonografie... sondern ein Kreuz.
It's not iconography, it's a cross.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie die Bibel kennen, dürfte Ihnen die Ikonografie bekannt vorkommen.
If you know your Bible, you'll be familiar with the iconography.
OpenSubtitles v2018

Aus der christlichen Ikonografie sind zahlreiche Darstellungen von St. Georg überliefert.
From Christian iconography, numerous incarnations of St. George have survived.
Wikipedia v1.0

Der ride entwickelt sich entlang einer zeitlichen wie auch räumlichen Ikonografie medialer Fiktionen.
It is a trip that structures along a temporal as well as spatial iconography of media fiction.
ParaCrawl v7.1

Die spärliche Ikonografie lässt vor allem der Musik stets genügend Raum.
"The sparse iconography always allowed space, above all for the music.
ParaCrawl v7.1

So entsteht ihre ganz eigene Ikonografie der Mode.
This way she develops her own iconography of fashion.
ParaCrawl v7.1

Von diesen Themen ausgehend vereinfacht Miró die Figuren, seine Ikonografie wird abstrakter.
Using these themes, Miró simplifies the figures, his iconography becoming increasingly abstract.
ParaCrawl v7.1

Naman P. Ahuja ist Spezialist für Indische Bildhauerei und Ikonografie.
Naman P. Ahuja is a expert on Indian sculpture and iconography.
ParaCrawl v7.1

Die Serie führt auf hinreißende Weise eine Ikonografie des Nicht-Vorhandenen vor Augen.
The series captivatingly renders visible an iconography of what is nonexistent.
ParaCrawl v7.1

Aber auch Bezüge zur christlichen Ikonografie sind zu erkennen.
References to Christian iconography are also recognisable.
ParaCrawl v7.1

Er entwickelt sich entlang einer zeitlichen wie auch räumlichen Ikonografie medialer Fiktionen.
It is a trip that structures along a temporal as well as spatial iconography of media fiction.
ParaCrawl v7.1

Die Ikonografie unterscheidet sich von der Ausgabe in niederländischer Sprache.
The iconography is different from the edition for Dutch speakers.
ParaCrawl v7.1

Eine neue Ikonografie und neue Erzählungen entstehen.
A new iconography and new stories are created.
ParaCrawl v7.1

So verknüpft die Ausstellung die Eigenart eines Kunstraumes mit der Ikonografie des Hollywoodsystems.
Thus, the exhibition symbolically links the identity of an art space to the iconography of the Hollywood system.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt des gegenwärtigen technologischen Wandels stehen Mythen, Ikonografie und neue Schreibweisen.
At the heart of current technological transformations lie myth, iconography, and new modes of writing.
ParaCrawl v7.1

Ihre Aufstellung erfolgte meist nach einer bestimmten Ikonografie.
Their positioning often followed a certain iconography.
ParaCrawl v7.1

In der buddhistischen Ikonografie wird Buddha oft auf einer rosa Lotusblüte dargestellt.
In Buddhist iconography, Buddha is often represented on a pink lotus.
ParaCrawl v7.1

Einige sagen, dieser Blick käme von der christlichen Ikonografie, von Altarbildern.
Some say that this view comes from Christian iconography, from altar paintings.
ParaCrawl v7.1

Fester Bestandteil der Ikonografie dieser Veranstaltungen ist die bunte Regenbogenfahne.
One firm element in the iconography of the events is the rainbow flag.
ParaCrawl v7.1

Auch in der christlichen Ikonografie spielt die Rezeption des Beschneidungsrituals eine bedeutende Rolle.
The perception of the circumcision ritual also plays an important role in Christian iconography.
ParaCrawl v7.1

Die kommerzielle Sphäre setzt in der Ikonografie auf klare und verständliche Formen.
Commercial business bets on such iconography in clear, understandable forms.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Vorschlag schafft der Fotograf eine besondere Ikonografie der Flamencodarstellung auf unterschiedlichen Ebenen.
This is the photograph's aim when collecting an original iconography of flamenco, taken from different perspectives.
WMT-News v2019