Übersetzung für "Ignoranz" in Englisch
Ignoranz,
fehlende
Bildung
und
Analphabetismus
führen
oft
zu
fehlenden
Perspektiven.
Ignorance,
a
lack
of
education
and
illiteracy
often
mean
a
lack
of
future
prospects.
Europarl v8
Hier
gibt
es
ein
erschreckendes
Ausmaß
an
Ignoranz
oder
Naivität.
There
is
a
degree
of
ignorance
or
naivety
that
appals
me.
Europarl v8
War
es
eine
Belohnung
für
Ignoranz
oder
waren
andere
Interessen
im
Spiel?
Was
it
a
reward
for
ignorance
or
were
there
other
interests
involved
?
Europarl v8
Apathie
und
Ignoranz
sind
die
Feinde
unserer
demokratischen
Grundfesten.
Apathy
and
ignorance
are
enemies
of
our
democratic
foundations.
Europarl v8
Mit
dieser
Ignoranz
tun
wir
uns
keinen
Gefallen.
This
ignorance
does
us
no
favours.
Europarl v8
Jemen
ist
der
Ignoranz
und
dem
Hass
zum
Opfer
gefallen.
Yemen
is
the
victim
of
ignorance
and
hatred
GlobalVoices v2018q4
Warum
ist
ihre
Ignoranz
weniger
offensichtlich,
wenn
es
um
menschliches
Wohlbefinden
geht?
How
is
their
ignorance
any
less
obvious
on
the
subject
of
human
well-being?
TED2013 v1.1
Die
Ignoranz,
wenn
man
so
will.
It
is,
if
you
will,
the
ignorance.
TED2020 v1
Ich
meine
hier
eine
andere
Ignoranz.
I
mean
a
different
kind
of
ignorance.
TED2020 v1
Das
ist
doch
ein
toller
Gedanke:
eine
gründliche,
bewusste
Ignoranz.
I
think
it's
a
wonderful
idea:
thoroughly
conscious
ignorance.
TED2020 v1
Und
dieses
Befolgen
der
Ignoranz
müssen
wir
meiner
Meinung
nach
lernen.
And
it's
this
abiding
by
ignorance
that
I
think
we
have
to
learn
how
to
do.
TED2020 v1
Eine
Ignoranz,
die
sein
Glutentfachen
des
alten
Konflikts
im
Nahen
Osten
erklärt.
An
ignorance
which
explains
him
blowing
on
the
embers
of
the
old
Middle
Eastern
conflict.
GlobalVoices v2018q4
Zusätzlich
zu
dieser
Ignoranz
bemerken
wir
nun
eine
Art
von
Selbstverständlichkeit.
Now,
on
top
of
facing
ignorance,
we
are
also
facing
today
some
kind
of
an
obviousness.
TED2020 v1
Indem
wir
es
messen,
verstehen
wir
das
Muster
der
Ignoranz.
So
by
measuring
it
we
can
understand
what
is
the
pattern
of
ignorance.
TED2020 v1
Die
Ignoranz
gegenüber
dem
weiblichen
Körper
ist
sehr
alt.
Ignorance
about
the
female
body
goes
back
centuries.
TED2020 v1
Pluralistische
Ignoranz
ist
ein
Begriff
aus
der
Sozialpsychologie.
"
In
short,
pluralistic
ignorance
is
a
bias
about
a
social
group,
held
by
a
social
group.
Wikipedia v1.0
Er
sollte
sich
seiner
Ignoranz
schämen.
He
ought
to
be
ashamed
of
his
ignorance.
Tatoeba v2021-03-10
Freiheit
beginnt,
wo
Ignoranz
endet.
Freedom
begins
where
ignorance
ends.
Tatoeba v2021-03-10
Trump
hat
seine
Kampagne
auf
Ignoranz
aufgebaut,
die
sich
als
Stärke
verkleidet.
Trump
has
built
his
campaign
on
ignorance
dressed
up
as
strength.
News-Commentary v14
Die
internationale
Gemeinschaft
kann
sich
nicht
länger
hinter
ihrer
angeblichen
Ignoranz
verstecken.
The
international
community
can
no
longer
hide
behind
the
pretense
of
ignorance.
News-Commentary v14
Das
könnte
auch
regionale
Ignoranz
sein.
This
may
be
a
regional
ignorance.
WMT-News v2019
Aber
die
medizinische
Ignoranz
gegenüber
dem
weiblichen
Körper
hält
an.
But
medical
ignorance
of
the
female
body
continues.
TED2020 v1
Ignoranz
und
Informationsmangel
führen
zu
Rassismus
und
Diskriminierung.
Ignorance
and
lack
of
information
brings
the
racism
and
discrimination.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
die
Seele
der
Menschen
von
der
Dunkelheit
der
Ignoranz
befreien.
I
will
liberate
man's
souls
from
the
darkness
of
ignorance.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
das
Opfer...
bitterer
Armut
und
Ignoranz.
She
is
the
victim...
ofcruel
poverty
and
ignorance.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
zu
vieles
rächen,
zu
viele
Verbrechen,
zu
viel
Ignoranz.
There
are
too
many
wrongs
to
avenge,
too
many
crimes,
too
much
ignorance.
OpenSubtitles v2018