Übersetzung für "Humangenetik" in Englisch
Die
europäische
Gesellschaft
für
Humangenetik
fordert
uns
auf,
den
Änderungsantrag
15
abzulehnen.
The
European
Society
of
Human
Genetics
is
calling
on
us
to
reject
Amendment
15.
Europarl v8
Nach
dem
Bericht
zur
Humangenetik
ist
dies
sein
zweiter
Bericht
in
einem
Jahr!
After
the
report
on
human
genetics,
this
is
his
second
report
in
the
space
of
one
year.
Europarl v8
Hier
liegen
die
Ursachen
bzw.
die
Wurzeln
des
Scheiterns
dieses
Ausschusses
für
Humangenetik.
This
is
the
reason,
the
root
cause
of
the
failure
of
this
Committee
on
Genetics.
Europarl v8
Die
Humangenetik
ist
ein
Teilgebiet
der
Genetik.
Human
genetics
is
the
study
of
inheritance
as
it
occurs
in
human
beings.
Wikipedia v1.0
Die
Haplogruppe
N
ist
in
der
Humangenetik
eine
Haplogruppe
der
Mitochondrien.
In
human
mitochondrial
genetics,
Haplogroup
N
is
a
human
mitochondrial
DNA
haplogroup.
Wikipedia v1.0
September
1947)
ist
ein
britischer
Professor
für
Humangenetik
an
der
Universität
Oxford.
Bryan
Sykes
(born
9
September
1947)
is
a
Professor
of
Human
Genetics
at
the
University
of
Oxford
and
a
Fellow
of
Wolfson
College.
Wikipedia v1.0
Die
Errungenschaften
der
modernen
Reproduktionsmedizin
und
Humangenetik
sind
grundsätzlich
zu
begrüßen.
The
achievements
of
modern
medical
science
in
the
field
of
human
reproduction
and
genetics
were
to
be
welcomed
in
general.
EUbookshop v2
Forschungskommissar
Philippe
Busquin
erläuterte
die
Position
der
Kommission
zur
Humangenetik.
Research
Commissioner
Philippe
Busquin
clarified
the
Commission's
po
sition
on
human
genetics.
EUbookshop v2
Außerdem
beschäftigte
er
sich
mit
der
Geschichte
der
Humangenetik
und
Eugenik.
He
also
studied
the
history
of
human
genetics
and
eugenics.
WikiMatrix v1
Ein
solches
Tabu
ist
im
Bereich
der
Humangenetik
der
Eingriff
in
die
Keimbahnzellen.
One
such
taboo
in
the
field
of
human
genetics
is
intervention
in
germ
cells.
EUbookshop v2
Vielerorts
gibt
es
auch
niedergelassene
Fachärzte
für
Humangenetik.
In
many
places
there
are
also
ambulant
specialists
for
human-genetics.
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Beiträge
zur
Studie
leistete
überdies
das
Institut
für
Humangenetik
des
Universitätsklinikums
Bonn.
Important
contributions
also
came
from
the
Institute
of
Human
Genetics
of
the
Bonn
University
Hospital.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Bereich
finden
Sie
Informationen
zu
aktuellen
Forschungsprojekten
in
der
Humangenetik.
In
this
section
a
logged
user
can
find
information
about
research
projects
in
human
genetics.
ParaCrawl v7.1
Die
internationale
Humangenom-Organisation
HUGO
versammelt
Wissenschaftler
aus
den
verschiedenen
Gebieten
der
Humangenetik.
The
international
Human
Genome
Organisation,
HUGO,
takes
in
scientists
from
a
variety
of
fields
of
human
genetics.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Gesellschaft
für
Humangenetik
hat
ausführliche
Richtlinien
für
derartige
Gespräche
herausgegeben.
The
German
Association
for
Human
Genetics
has
published
detailed
guidelines
for
such
discussions.
ParaCrawl v7.1
Seit
2000
ist
er
Ordinarius
für
Humangenetik
an
der
Universität
Erlangen-Nürnberg.
Since
2000
he
holds
the
chair
of
Human
Genetics
at
the
University
of
Erlangen-Nuremberg.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
in
den
Bereichen
Medizin
und
Humangenetik
promoviert.
She
holds
doctorates
in
medicine
and
in
human
genetics.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Zusammenhang
haben
Wissenschaftler
des
Instituts
für
Humangenetik
des
Universitätsklinikums
Heidelberg
entdeckt.
Researchers
at
the
Institute
of
Human
Genetics
at
Heidelberg
University
Hospital
have
discovered
this
correlation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
über
die
Humangenetik
sprechen,
wird
sie
in
folgende
Typen
unterteilt:
If
we
talk
about
human
genetics,
then
divide
it
into
the
following
types:
ParaCrawl v7.1
Schweiger
selbst
ist
Direktorin
des
Instituts
für
Humangenetik
an
der
Universitätsmedizin
Mainz.
Schweiger
is
the
Director
of
the
Institute
of
Human
Genetics
at
the
Mainz
University
Medical
Center.
ParaCrawl v7.1
Die
Forschungsaktivitäten
der
Abteilung
Humangenetik
sind
in
den
einzelnen
Sektionen
und
Arbeitsgruppen
beschrieben.
The
Department
of
Human
Genetics
is
composed
of
several
research
groups
and
diagnostic
laboratories.
ParaCrawl v7.1
An
der
Universität
Heidelberg
ist
sie
seit
2004
Ordinaria
für
Molekulare
Humangenetik.
In
2004
she
received
a
full
professorship
for
Human
Molecular
Genetics
with
the
University
of
Heidelberg.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
z.B.
routinemäßig
im
Institut
für
Humangenetik
in
Hannover
durchgeführt.
This
is,
for
example,
done
routinely
at
the
Institute
of
Human
Genetics
in
Hannover,
Germany.
ParaCrawl v7.1
Forschung
Bernhard
Horsthemke
hat
wichtige
Beiträge
zur
Humangenetik
geleistet.
Research
Bernhard
Horsthemke
has
made
major
contributions
to
the
field
of
human
genetics.
ParaCrawl v7.1
Die
Humangenetik
beschäftigt
sich
mit
den
erblichen
Grundlagen
von
Erkrankungen
des
Menschen.
Human/medical
genetics
deals
with
the
hereditary
basis
of
human
diseases.
ParaCrawl v7.1
Anfang
1936
wurde
Arthur
Gütt
als
Vorsitzender
des
Fachausschusses
für
Humangenetik
ernannt.
At
the
start
of
1936,
Arthur
GÃ1?4tt
was
appointed
chair
of
the
Expert
Committee
for
Human
Genetics.
ParaCrawl v7.1
Es
versteht
sich
von
selbst,
dass
im
Bereich
der
Humangenetik
die
ethischen
Gesichtspunkte
ausschlaggebend
sind.
In
matters
involving
human
genetics
it
goes
without
saying
that
ethical
considerations
are
of
paramount
importance.
Europarl v8
Dazu
gehört
die
Humangenetik,
bei
der
es
um
die
unveräußerliche
Würde
des
Menschen
geht.
This
is
the
case
with
human
genetics,
where
the
unassailable
dignity
of
the
human
being
is
at
stake.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
das
erläutern:
Es
wurde
ein
Nichtständiger
Ausschuss
für
Humangenetik
eingerichtet,
warum?
We
set
up
a
temporary
committee
to
deal
with
the
subject
of
human
genetics.
Why
did
we
do
this?
Europarl v8