Übersetzung für "Humangenetik" in Englisch

Die europäische Gesellschaft für Humangenetik fordert uns auf, den Änderungsantrag 15 abzulehnen.
The European Society of Human Genetics is calling on us to reject Amendment 15.
Europarl v8

Nach dem Bericht zur Humangenetik ist dies sein zweiter Bericht in einem Jahr!
After the report on human genetics, this is his second report in the space of one year.
Europarl v8

Hier liegen die Ursachen bzw. die Wurzeln des Scheiterns dieses Ausschusses für Humangenetik.
This is the reason, the root cause of the failure of this Committee on Genetics.
Europarl v8

Die Humangenetik ist ein Teilgebiet der Genetik.
Human genetics is the study of inheritance as it occurs in human beings.
Wikipedia v1.0

Die Haplogruppe N ist in der Humangenetik eine Haplogruppe der Mitochondrien.
In human mitochondrial genetics, Haplogroup N is a human mitochondrial DNA haplogroup.
Wikipedia v1.0

September 1947) ist ein britischer Professor für Humangenetik an der Universität Oxford.
Bryan Sykes (born 9 September 1947) is a Professor of Human Genetics at the University of Oxford and a Fellow of Wolfson College.
Wikipedia v1.0

Die Errungenschaften der modernen Reproduktionsmedizin und Humangenetik sind grundsätzlich zu begrüßen.
The achievements of modern medical science in the field of human reproduction and genetics were to be welcomed in general.
EUbookshop v2

Forschungskommissar Philippe Busquin erläuterte die Position der Kommission zur Humangenetik.
Research Commissioner Philippe Busquin clarified the Commission's po sition on human genetics.
EUbookshop v2

Außerdem beschäftigte er sich mit der Geschichte der Humangenetik und Eugenik.
He also studied the history of human genetics and eugenics.
WikiMatrix v1

Ein solches Tabu ist im Bereich der Humangenetik der Eingriff in die Keimbahnzellen.
One such taboo in the field of human genetics is intervention in germ cells.
EUbookshop v2

Vielerorts gibt es auch niedergelassene Fachärzte für Humangenetik.
In many places there are also ambulant specialists for human-genetics.
ParaCrawl v7.1

Wichtige Beiträge zur Studie leistete überdies das Institut für Humangenetik des Universitätsklinikums Bonn.
Important contributions also came from the Institute of Human Genetics of the Bonn University Hospital.
ParaCrawl v7.1

In diesem Bereich finden Sie Informationen zu aktuellen Forschungsprojekten in der Humangenetik.
In this section a logged user can find information about research projects in human genetics.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Humangenom-Organisation HUGO versammelt Wissenschaftler aus den verschiedenen Gebieten der Humangenetik.
The international Human Genome Organisation, HUGO, takes in scientists from a variety of fields of human genetics.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche Gesellschaft für Humangenetik hat ausführliche Richtlinien für derartige Gespräche herausgegeben.
The German Association for Human Genetics has published detailed guidelines for such discussions.
ParaCrawl v7.1

Seit 2000 ist er Ordinarius für Humangenetik an der Universität Erlangen-Nürnberg.
Since 2000 he holds the chair of Human Genetics at the University of Erlangen-Nuremberg.
ParaCrawl v7.1

Sie hat in den Bereichen Medizin und Humangenetik promoviert.
She holds doctorates in medicine and in human genetics.
ParaCrawl v7.1

Diesen Zusammenhang haben Wissenschaftler des Instituts für Humangenetik des Universitätsklinikums Heidelberg entdeckt.
Researchers at the Institute of Human Genetics at Heidelberg University Hospital have discovered this correlation.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir über die Humangenetik sprechen, wird sie in folgende Typen unterteilt:
If we talk about human genetics, then divide it into the following types:
ParaCrawl v7.1

Schweiger selbst ist Direktorin des Instituts für Humangenetik an der Universitätsmedizin Mainz.
Schweiger is the Director of the Institute of Human Genetics at the Mainz University Medical Center.
ParaCrawl v7.1

Die Forschungsaktivitäten der Abteilung Humangenetik sind in den einzelnen Sektionen und Arbeitsgruppen beschrieben.
The Department of Human Genetics is composed of several research groups and diagnostic laboratories.
ParaCrawl v7.1

An der Universität Heidelberg ist sie seit 2004 Ordinaria für Molekulare Humangenetik.
In 2004 she received a full professorship for Human Molecular Genetics with the University of Heidelberg.
ParaCrawl v7.1

Dies wird z.B. routinemäßig im Institut für Humangenetik in Hannover durchgeführt.
This is, for example, done routinely at the Institute of Human Genetics in Hannover, Germany.
ParaCrawl v7.1

Forschung Bernhard Horsthemke hat wichtige Beiträge zur Humangenetik geleistet.
Research Bernhard Horsthemke has made major contributions to the field of human genetics.
ParaCrawl v7.1

Die Humangenetik beschäftigt sich mit den erblichen Grundlagen von Erkrankungen des Menschen.
Human/medical genetics deals with the hereditary basis of human diseases.
ParaCrawl v7.1

Anfang 1936 wurde Arthur Gütt als Vorsitzender des Fachausschusses für Humangenetik ernannt.
At the start of 1936, Arthur GÃ1?4tt was appointed chair of the Expert Committee for Human Genetics.
ParaCrawl v7.1

Es versteht sich von selbst, dass im Bereich der Humangenetik die ethischen Gesichtspunkte ausschlaggebend sind.
In matters involving human genetics it goes without saying that ethical considerations are of paramount importance.
Europarl v8

Dazu gehört die Humangenetik, bei der es um die unveräußerliche Würde des Menschen geht.
This is the case with human genetics, where the unassailable dignity of the human being is at stake.
Europarl v8

Lassen Sie mich das erläutern: Es wurde ein Nichtständiger Ausschuss für Humangenetik eingerichtet, warum?
We set up a temporary committee to deal with the subject of human genetics. Why did we do this?
Europarl v8