Übersetzung für "Huldigung" in Englisch

Ich bringe ihm hiermit meine Huldigung dar.
I should like to pay tribute to him.
Europarl v8

Im Januar 1604 folgte die Huldigung der Stadt Harburg für die herzoglichen Brüder.
In January 1604, the city of Harburg paid homage to the brothers.
Wikipedia v1.0

Die Stadt Emden und andere renitente Landstände verweigerten ihm die Huldigung.
The city of Emden and other rebellious Estates refused to pay him homage.
Wikipedia v1.0

Für uns und unsre Vorstellung, mit untertän'ger Huldigung, erbitten wir Genehmigung.
For us and for our tragedy Here stooping to your clemency, We beg your hearing patiently.
OpenSubtitles v2018

Rück heute Abend aus, aber die Huldigung der Stadt ist untragbar.
March out of Rome tonight, but the city tribute is impossible.
OpenSubtitles v2018

Als ich Sie baute, gab ich Ihnen eine als eine Art Huldigung.
When I built you, I gave you one as an homage of a kind.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Huldigung für Carroll.
It's paying homage to Carroll.
OpenSubtitles v2018

Huldigung zu zeigen, wissen Sie?
Paying homage, you know?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass Ihre Reportage keine Huldigung sein soll.
I know your story isn't a tribute.
OpenSubtitles v2018

Für uns und unsre Vorstellung, mit untertäniger Huldigung, ersuchen wir Genehmigung.
For us and for our tragedy here stooping to your clemency we beg your hearing patiently.
OpenSubtitles v2018

Der Ramadan ist der Höhepunkt der islamischen Huldigung.
The celebration of Ramadan is at the centre of Islamic worship.
OpenSubtitles v2018

Aber bringe ich den Mut auf, seine Huldigung entgegenzunehmen oder sie zurückzuweisen...
But have I the courage to receive his homage, or to decline it...
OpenSubtitles v2018

Im Gegensatz zu ihren Vorgängerinnen forderte sie von Rat und Bürgerschaft die Huldigung.
In contrast to her predecessors, she demanded the homage of the council and the citizens.
WikiMatrix v1

Aber er wird Kung-Fu einbinden, als eine Huldigung an China's New-Wave-Kino.
But he will incorporate kung fu as an homage to Chinese new wave cinema.
OpenSubtitles v2018

Er sollte auch die Huldigung von Robert von Anjou an die Kirche einholen.
He was also to receive the homage of King Robert of Sicily to the Church.
WikiMatrix v1

Nenn es eine Huldigung an einen reisenden Menschen, den ich sehr bewundere.
Call it an homage to a fellow traveler I greatly admire.
OpenSubtitles v2018

Für uns und unsre Vorstellung mit untertän'ger Huldigung ersuchen wir Genehmigung.
For us, for our tragedy... here stooping to your clemency... we beg your hearing patiently.
OpenSubtitles v2018

Der einzige der Brüder, der ihre Huldigung ehrte, war Zeus.
The only one of the brothers who honored her homage was Zeus.
ParaCrawl v7.1

Eric Schwartz machte eine Huldigung zum Amiga.
Eric Schwartz made a tribute to the Amiga.
ParaCrawl v7.1

Diese Skulptur ist eine Huldigung an die Familie.
This work is homage for the family.
CCAligned v1

Die Eifersucht des Verlobten ist Huldigung, die des Gatten Beleidigung.
The jealousy of the fiancé is a homage, that of the husband an offence.
CCAligned v1