Übersetzung für "Horrortrip" in Englisch
Wir
werden
diesem
Horrortrip
kaum
jemals
lebend
entkommen.
Chances
are
we'll
never
come
out
of
that
horrible
trip
alive.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
beim
letzten
Mal
'nen
Horrortrip,
das
hat
mir
gereicht.
Last
time
I
did
shrooms
I
had
a
bad
trip
and
I
haven't
touched
'em
since.
OpenSubtitles v2018
So
'n
Arschloch
wie
du
hat
gar
nichts
anderes
verdient
als
'nen
Horrortrip!
An
asshole
like
you
have
nothing
more
else
to
deserve
than
a
horror
trip.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kein
Horrortrip,
okay?
That's
not
a
bad
trip,
okay?
OpenSubtitles v2018
Das
wird
ja
ein
echter
Horrortrip.
This
is
becoming
a
real
bummer,
man.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
wird
das
Ganze
ein
Horrortrip.
So,
that's
when
the
whole
thing
turns
into
a
bad
trip.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
jetzt
der
Horrortrip
daran?
What's
the
bad
trip?
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
der
Horrortrip
ist,
du
kriegst
lauter
Alpträume.
Well,
the
bad
trip
is
you
get
all
these
nightmares.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Mann,
das
ist
ein
Horrortrip.
Oh,
man,
that's
a
bummer.
OpenSubtitles v2018
Das
war
der
schlimmste
Horrortrip,
den
ich
je
mitgemacht
habe.
This
has
been
the
biggest
bummer
of
a
trip
I've
ever
been
on.
OpenSubtitles v2018
Sonst
wird
das
nämlich
ein
Horrortrip.
I'd
hate
for
this
to
turn
into
a
bad
trip.
OpenSubtitles v2018
Wird
Zeit,
daß
wir
diesen
Horrortrip
genießen!
Guess
what,
guys?
It's
time
to
embrace
the
horror.
QED v2.0a
Die
Performance
wird
für
die
Künstlerin
zum
Horrortrip.
For
the
artist
the
performance
became
a
horror
trip.
ParaCrawl v7.1
Captain
Roger
Bacon
bringt
dir
deinen
Burger
mit
Tanzeinlage
und
Horrortrip.
Captain
Roger
Bacon
will
serve
your
burger
with
a
dance
performance
and
horror
trip.
ParaCrawl v7.1
Sich
durch
Ryan
Trecartins
Vimeo-Seite
zu
klicken,
ist
ein
Horrortrip.
Clicking
through
Ryan
Trecartin's
Vimeo
site
is
a
horror
trip.
ParaCrawl v7.1
Der
Satz,
'Horrortrip'
wird
oft
ausgesprochen.
The
phrase,
'bad
trip',
is
often
uttered.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
erzählt
von
einem
Horrortrip
durch
ein
zerschundenes
Paradies.
The
film
tells
of
a
horror
trip
into
a
shattered
paradise.
ParaCrawl v7.1
Auf
ihrem
Horrortrip
geraten
sie
fast
unter
die
Reifen
von
Fahrrädern
und
Autos.
On
their
horror
trip
they
are
nearly
run
over
by
bikes
and
cars.
ParaCrawl v7.1
Du
hattest
den
totalen
Horrortrip.
You
had
a
total
bummer.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
auf
einem
Horrortrip.
She
got
some
bad
shit.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
einen
„Horrortrip“
hat,
kann
man
leicht
aus
ihm
rauskommen.
If
you
have
a
“bad
trip,”
you
can
easily
get
out
of
it.
ParaCrawl v7.1
Ob
José
Guadalupe
Reyes
einen
Horrortrip
oder
einen
krassen
Film
erlebt,
ist
Ansichtssache.
Whether
José
Guadalupe
Reyes
experiences
a
horror
trip
or
a
crass
film
is
a
matter
of
opinion.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
wird
der
politisch
prekäre
Zustand
der
Welt
für
das
Individuum
zum
realen
Horrortrip.
Again,
the
politically
precarious
condition
of
the
world
becomes
a
real
horror
trip
for
the
individual.
ParaCrawl v7.1
Denkst
du:
"Was,
wenn
es
ein
Horrortrip
wird,
der
mein
Gehirn
zerstört
und
mich
verändert"?
Are
you
thinking,
like,
"What
if
it's
a
bad
trip
and
it
breaks
my
brain
and
I'm
never
the
same?"
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
'nen
Horrortrip.
I'm
having
a
bad
trip!
We're
having
a
bad
trip!
OpenSubtitles v2018