Übersetzung für "Horrortrip" in Englisch

Wir werden diesem Horrortrip kaum jemals lebend entkommen.
Chances are we'll never come out of that horrible trip alive.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte beim letzten Mal 'nen Horrortrip, das hat mir gereicht.
Last time I did shrooms I had a bad trip and I haven't touched 'em since.
OpenSubtitles v2018

So 'n Arschloch wie du hat gar nichts anderes verdient als 'nen Horrortrip!
An asshole like you have nothing more else to deserve than a horror trip.
OpenSubtitles v2018

Das ist kein Horrortrip, okay?
That's not a bad trip, okay?
OpenSubtitles v2018

Das wird ja ein echter Horrortrip.
This is becoming a real bummer, man.
OpenSubtitles v2018

Und dann wird das Ganze ein Horrortrip.
So, that's when the whole thing turns into a bad trip.
OpenSubtitles v2018

Was ist jetzt der Horrortrip daran?
What's the bad trip?
OpenSubtitles v2018

Na ja, der Horrortrip ist, du kriegst lauter Alpträume.
Well, the bad trip is you get all these nightmares.
OpenSubtitles v2018

Oh, Mann, das ist ein Horrortrip.
Oh, man, that's a bummer.
OpenSubtitles v2018

Das war der schlimmste Horrortrip, den ich je mitgemacht habe.
This has been the biggest bummer of a trip I've ever been on.
OpenSubtitles v2018

Sonst wird das nämlich ein Horrortrip.
I'd hate for this to turn into a bad trip.
OpenSubtitles v2018

Wird Zeit, daß wir diesen Horrortrip genießen!
Guess what, guys? It's time to embrace the horror.
QED v2.0a

Die Performance wird für die Künstlerin zum Horrortrip.
For the artist the performance became a horror trip.
ParaCrawl v7.1

Captain Roger Bacon bringt dir deinen Burger mit Tanzeinlage und Horrortrip.
Captain Roger Bacon will serve your burger with a dance performance and horror trip.
ParaCrawl v7.1

Sich durch Ryan Trecartins Vimeo-Seite zu klicken, ist ein Horrortrip.
Clicking through Ryan Trecartin's Vimeo site is a horror trip.
ParaCrawl v7.1

Der Satz, 'Horrortrip' wird oft ausgesprochen.
The phrase, 'bad trip', is often uttered.
ParaCrawl v7.1

Der Film erzählt von einem Horrortrip durch ein zerschundenes Paradies.
The film tells of a horror trip into a shattered paradise.
ParaCrawl v7.1

Auf ihrem Horrortrip geraten sie fast unter die Reifen von Fahrrädern und Autos.
On their horror trip they are nearly run over by bikes and cars.
ParaCrawl v7.1

Du hattest den totalen Horrortrip.
You had a total bummer.
OpenSubtitles v2018

Sie ist auf einem Horrortrip.
She got some bad shit.
OpenSubtitles v2018

Wenn man einen „Horrortrip“ hat, kann man leicht aus ihm rauskommen.
If you have a “bad trip,” you can easily get out of it.
ParaCrawl v7.1

Ob José Guadalupe Reyes einen Horrortrip oder einen krassen Film erlebt, ist Ansichtssache.
Whether José Guadalupe Reyes experiences a horror trip or a crass film is a matter of opinion.
ParaCrawl v7.1

Auch hier wird der politisch prekäre Zustand der Welt für das Individuum zum realen Horrortrip.
Again, the politically precarious condition of the world becomes a real horror trip for the individual.
ParaCrawl v7.1

Denkst du: "Was, wenn es ein Horrortrip wird, der mein Gehirn zerstört und mich verändert"?
Are you thinking, like, "What if it's a bad trip and it breaks my brain and I'm never the same?"
OpenSubtitles v2018

Ich hab 'nen Horrortrip.
I'm having a bad trip! We're having a bad trip!
OpenSubtitles v2018