Übersetzung für "Hinterziehung" in Englisch
Durch
Hinterziehung
von
Zöllen
und
Mehrwertsteuerabgaben
erleidet
der
Gemeinschaftshaushalt
jedes
Jahr
hohe
Verluste.
Every
year
evasion
of
duties
and
VAT
payments
causes
significant
losses
to
the
Community
budget.
Europarl v8
Steuerumgehung
und
-hinterziehung
sind
weit
verbreitet
und
haben
eine
eindeutig
grenzüberschreitende
Dimension.
Tax
avoidance
and
evasion
is
widely
practised
and
there
is
a
strong
cross-border
dimension
to
it.
Europarl v8
Die
Hinterziehung
von
Verbrauchssteuern
ist
weiter
verbreitet
als
jene
von
Gewinn-
und
Einkommenssteuern.
Evasion
of
excise
taxes
is
more
contagious
than
evasion
of
taxes
on
profits
and
incomes.
News-Commentary v14
Nicht
angemeldete
Erwerbstätigkeit
kann
mit
der
Hinterziehung
indirekter
Steuern
einhergehen.
Undeclared
work
may
occur
in
conjunction
with
the
evasion
of
indirect
taxes.
TildeMODEL v2018
Probleme
bereitet
auch
die
häufig
Hinterziehung
von
Sozialversicherungsbeiträgen
und
Steuern.
There
is
also
a
problem
with
a
high
degree
of
evasion
of
social
security
contributions
and
taxes.
TildeMODEL v2018
Chad
geht
in
Haft
wegen
Hinterziehung.
And
Chad's
going
to
prison
for
tax
evasion.
OpenSubtitles v2018
Gemäß
den
Strafgesetzen
der
betroffenen
Mitgliedstaaten
ist
die
Hinterziehung
von
Zöllen
strafbar.
The
evasion
of
customs
duties
is
punishable
under
the
criminal
laws
of
the
Member
States
concerned.
EUbookshop v2
Die
verleumderischste
Hinterziehung
von
allen
ist,
dass
Frauen
Männer
unterdrücken
können
.
The
most
slanderous
evasion
of
all
is
that
women
can
oppress
men.
ParaCrawl v7.1
Nimm
dein
abzeichen
und
hält
die
hinterziehung
im
Hauptquartier
der
polizei
von
berg.
Get
your
badge
and
stop
tax
evasion
at
the
Headquarters
of
the
police
of
the
mountain.
ParaCrawl v7.1
Die
Anklageschrift
warf
Hoeneß
die
Hinterziehung
von
3,5
Millionen
Euro
Steuern
aus
Kapitalerträgen
vor.
During
the
trial,
he
admitted
evading
28.5
million
Euros
in
taxes.
Wikipedia v1.0
Wir
stellten
heute
Morgen
eine
Vorladung
für
Alphonse
Capone
aus
wegen
Hinterziehung
von
Einkommenssteuer.
Gentlemen!
A
subpoena
was
issued
for
Alphonse
Capone
...
by
my
office
this
morning,
for
the
crime
of
evading
...
and
conspiring
to
evade
Federal
Income
Tax.
OpenSubtitles v2018
Mein
zweiter
Punkt
betrifft
die
Bezifferung
des
volkswirtschaftlichen
Schadens
durch
die
Hinterziehung
von
Sozial
versicherungsbeiträgen.
The
second
point
I
wish
to
enlarge
on
is
the
idea
of
producing
figures
on
the
economic
damage
arising
from
the
evasion
of
social
security
contributions.
EUbookshop v2
Die
Hinterziehung
von
Steuern
und
Zöllen
betraf
u.
a.
Fahrzeuge,
Obst
und
Gemüse
sowie
Geflügelfleisch.
The
illegal
evasion
of
taxes
and
customs
duties
concerned
e.g.
vehicles,
fruit
and
vegetables
and
poultry
meat.
EUbookshop v2
Steueroasen
sind
zu
schließen,
Maßnahmen
gegen
Betrug,
Steuervermeidung
und
-hinterziehung
sind
zu
verschärfen.
Outlaw
tax
havens
and
strengthen
measures
against
fraud
and
tax
avoidance
and
evasion.
ParaCrawl v7.1
Das
security-Unternehmen
betonte,
dass
dieses
Mylobot
botnet
verfügt
über
drei
Ebenen
von
hinterziehung
Taktik.
This
security
company
stressed
that
this
Mylobot
botnet
possesses
three
layers
of
evasion
tactics.
ParaCrawl v7.1
Der
Titel,
in
dem
von
Betrug
und
Hinterziehung
die
Rede
ist,
ist
irreführend.
The
title
is
misleading,
focusing
on
‘fraud’
and
‘evasion’.
ParaCrawl v7.1
Gemessen
an
diesem
Dokument
sind
die
meisten
Inspektoren
der
Hinterziehung
der
Mehrwertsteuer
und
der
Einkommensteuer
betroffen.
Judging
by
this
document,
most
inspectors
are
concerned
evasion
of
VAT
and
income
tax.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
die
Mitteilung
vom
April
2009
angenommen
und
hat
sich
diesen
Grundsätzen
verschrieben,
um
zur
Schaffung
gleicher
Voraussetzungen
den
grenzübergreifenden
Steuerbetrug
und
-hinterziehung
in
und
außerhalb
der
EU
zu
bekämpfen.
The
Commission
adopted
the
communication
in
April
2009,
promoting
these
principles
in
order
to
combat
cross-border
tax
fraud
and
evasion,
both
within
the
EU
and
beyond,
and
to
achieve
a
level
playing
field.
Europarl v8