Übersetzung für "Hintergedanke" in Englisch

Eigentlich ist der Hintergedanke, unauffällig zu sein, Hook.
The idea is to keep a low profile, Mater.
OpenSubtitles v2018

Mein Hintergedanke ist lediglich, was würde Chef-Designerin Frau Veit wohl dazu sagen.
My only thought is – what would Karin Veit, Head of Design, think?
ParaCrawl v7.1

War das auch der Hintergedanke für den Titel?
Was this ulterior motive for the title too?
ParaCrawl v7.1

Der Hintergedanke bei diesem Luftwunder ist, dass es sich verändern und damit alles werden kann.
The idea of this air genie is, it's something that can just transform and become anything.
TED2013 v1.1

Nun, wie ich Jessica gebeichtet habe, verbirgt sich ein Hintergedanke in unser kleinen Unternehmung.
Well, as I confessed to Jessica, I have an ulterior motive in our little venture.
OpenSubtitles v2018

Ein Hintergedanke, jetzt wo er es bei ihr wiederholt, lässt sie ihn gewinnen.
On second thought, now that he reps her, she will let him win.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht war das der Hintergedanke.
Maybe that was the idea.
OpenSubtitles v2018

Blogawards sind mir da schon etwas lieber, da der Hintergedanke darin ein sehr netter ist.
Blog awards are way better because their idea is a lovely one.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, die große Mehrheit möchte auch am Mittwoch abstimmen. Das ist ja der Hintergedanke bei der ganzen Diskussion.
I think the vast majority of us would like to vote on Wednesday, and that is the idea behind the whole discussion.
Europarl v8

Der Hintergedanke dabei ist, dass die Europäische Union populärer sein wird, wenn jeder mehr bekommt.
The thinking behind this is that the European Union will be more popular if everybody gets more.
Europarl v8

Und der Hintergedanke ist der, dem Objekt Daten zu liefern, aber es erzeugt auch eine Vorstellung von visueller Empfindlichkeit des Objekts.
And the idea of those fiber opticals is to inform the object, for sure, but creates the idea of an eye sensibility of the object.
TED2013 v1.1

Der Hintergedanke dabei sei natürlich, der Industrie Anhaltspunkte zu liefern, damit sie sich anpassen könne.
However, the idea was of course to give industry indications as to how to adapt.
TildeMODEL v2018