Übersetzung für "Hilfsabkommen" in Englisch

Geingob unterzeichnet ein technisches Hilfsabkommen mit Ägypten.
Geingob signs a technical agreement with Egypt.
ParaCrawl v7.1

Der chinesische Premierminister Wen Jiabao, der am Gipfel teilnahm, um ein neues millionenschweres Hilfsabkommen mit Kambodscha zu unterschreiben, lächelte zu diesem offensichtlichen Nachgeben gegenüber den chinesischen Wünschen und nickte zustimmend.
Chinese Prime Minister Wen Jiabao, present at the summit to sign new multi-million-dollar aid agreements with Cambodia, smiled and nodded in agreement at this apparent acceptance of Chinese wishes.
News-Commentary v14

Darüber hinaus gibt es von den Aktivitäten der Gemeinschaft völlig unabhängige bilaterale Hilfsabkommen zwischen einzelnen EG- und AKP-Staaten.
In addition there are bilateral aid arrangements between individual Member States and certain ACP countries which are entirely separate from any Community fundings.
TildeMODEL v2018

Unsere 320 Millionen Bürger sind im Rahmen unserer Handels- und Hilfsabkommen mit etwa 400 Millionen Menschen in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean verbunden.
Our 320 million citizens are linked to some 400 million people in Africa, the Caribbean and the Pacific through our trade and aid agreements with their countries.
EUbookshop v2

Im Nahen Osten hat die Bank im Anschluß an umfangreiche Finanzierungsbeiträge für den Wiederaufbau in Libanon und die Entwicklung der regionalen Zusammenarbeit im Oktober 1995 mit der Palästinensischen Autonomiebehörde ein Hilfsabkommen unter zeichnet, das die feste Absicht der EIB zum Ausdruck bringt, den Friedensprozeß und die wirtschaftliche Entwicklung in der Region wirksam zu unterstützen.
In the Middle East, substantial assistance extended to help reconstruction in Lebanon and the development of regional coopera­tion was followed by the signing of the "Support Agreement" between the Bank and the Palestinian Authority in October 1995, which illustrates the ElB's desire to provide effective backing for the peace process and for economic development in the area.
EUbookshop v2

Das am 27. Oktober 1995 zwischen der Bank und der Palästinensischen Autonomiebehörde geschlossene Hilfsabkommen zeigt die Bereit­schaft der EIB, aktiv zu den Bemühungen der Europäischen Union und der internationalen Gemeinschaft beizutragen, den Friedens­prozeß und die wirtschaftliche Entwicklung im Gazastreifen und im Westjordanland zu för­dern.
The "Support Agreement", concluded by the Bank with the Palestinian Authority on 27 October 1 995, illustrates the desire of the EIB to participate fully in the efforts of the European Union and the international com­munity to ensure consolidation of the peace process and economic development in the area.
EUbookshop v2

Das neue Aktionsprogramm für 5 Jahre umfaßt zusätzlich zur Verstärkung bilateraler Hilfsabkommen, die den Umweltschutz als wichtige Priorität kennzeichnen, den Umweltschutz auch als einen Grundwert der "regionalen" Zusammenarbeit.
The new five-year action programmes, apart from reinforcing bilateral aid agreements which pinpoint the environment as a priority sector, also include the environment in the "regional" cooperation line.
EUbookshop v2

Unter diesen Bedingungen zwang die Sowjetunion Estland, Lettland und Litauen dazu, gegenseitige Hilfsabkommen zu unterzeichnen, und baute in diesen praktisch verteidigungslosen Ländern russische See-, Luft- und Infanteriestützpunkte auf.
Under such conditions the Soviet Union forced Estonia, Latvia, and Lithuania to sign mutual assistance pacts and established Russian naval, air, and infantry bases in these virtually defenseless countries.
ParaCrawl v7.1

Ein bilaterales Hilfsabkommen zwischen der USA und Namibia über US $ 35 Millionen wird abgeschlossen, um dem namibischen Erziehungssektor zugute zu kommen.
A bilateral assistance agreement between the USA and Namibia to the tune of US $ 35 million to support the Namibian education system is concluded.
ParaCrawl v7.1

Als sich vor fünf Jahren chinesische Handels- und Hilfsabkommen mit afrikanischen Ländern mehrten, schlugen imperialistische Wortführer Alarm.
As Chinese trade and aid agreements with African countries began to proliferate five years ago, imperialist spokesmen sounded the alarm.
ParaCrawl v7.1

So ein vielversprechendes Statement vor der kommenden Bundestagswahl von einer der führenden Parteien ist ein gutes Zeichen für ein mögliches Hilfsabkommen und für die Zukunft unseres Planeten.
This supportive statement ahead of the upcoming German election from one of the leading parties is very good news for the likelihood of an aid commitment and thus also for the future of our planet.
ParaCrawl v7.1

Doch falls es so kommt, wird es wohl rasch zur Ausschüttung einer Friedensdividende kommen: Es wird einen spürbaren ökonomischen Aufschwung und eine dramatische Verbesserung auf dem Arbeitsmarkt geben. Die wirtschaftlichen, technologischen und wissenschaftlichen Hilfsabkommen werden Erfolge zeitigen, die jeder Israeli und jeder Palästinenser bemerken wird - eine kleine Zeitreise ins prosperierende Israel der 50er-Jahre.
Within a short time, the upswing in economic growth, the dramatic improvement in the job market, and the implementation of economic, scientific and technological aid agreements will have tangible results that every Israeli and Palestinian citizen will be able to see - a kind of throwback to Israel in the 1950s.
ParaCrawl v7.1