Übersetzung für "Hilfsabkommen" in Englisch
Geingob
unterzeichnet
ein
technisches
Hilfsabkommen
mit
Ägypten.
Geingob
signs
a
technical
agreement
with
Egypt.
ParaCrawl v7.1
Der
chinesische
Premierminister
Wen
Jiabao,
der
am
Gipfel
teilnahm,
um
ein
neues
millionenschweres
Hilfsabkommen
mit
Kambodscha
zu
unterschreiben,
lächelte
zu
diesem
offensichtlichen
Nachgeben
gegenüber
den
chinesischen
Wünschen
und
nickte
zustimmend.
Chinese
Prime
Minister
Wen
Jiabao,
present
at
the
summit
to
sign
new
multi-million-dollar
aid
agreements
with
Cambodia,
smiled
and
nodded
in
agreement
at
this
apparent
acceptance
of
Chinese
wishes.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
gibt
es
von
den
Aktivitäten
der
Gemeinschaft
völlig
unabhängige
bilaterale
Hilfsabkommen
zwischen
einzelnen
EG-
und
AKP-Staaten.
In
addition
there
are
bilateral
aid
arrangements
between
individual
Member
States
and
certain
ACP
countries
which
are
entirely
separate
from
any
Community
fundings.
TildeMODEL v2018
Unsere
320
Millionen
Bürger
sind
im
Rahmen
unserer
Handels-
und
Hilfsabkommen
mit
etwa
400
Millionen
Menschen
in
Afrika,
im
karibischen
Raum
und
im
Pazifischen
Ozean
verbunden.
Our
320
million
citizens
are
linked
to
some
400
million
people
in
Africa,
the
Caribbean
and
the
Pacific
through
our
trade
and
aid
agreements
with
their
countries.
EUbookshop v2
Im
Nahen
Osten
hat
die
Bank
im
Anschluß
an
umfangreiche
Finanzierungsbeiträge
für
den
Wiederaufbau
in
Libanon
und
die
Entwicklung
der
regionalen
Zusammenarbeit
im
Oktober
1995
mit
der
Palästinensischen
Autonomiebehörde
ein
Hilfsabkommen
unter
zeichnet,
das
die
feste
Absicht
der
EIB
zum
Ausdruck
bringt,
den
Friedensprozeß
und
die
wirtschaftliche
Entwicklung
in
der
Region
wirksam
zu
unterstützen.
In
the
Middle
East,
substantial
assistance
extended
to
help
reconstruction
in
Lebanon
and
the
development
of
regional
cooperation
was
followed
by
the
signing
of
the
"Support
Agreement"
between
the
Bank
and
the
Palestinian
Authority
in
October
1995,
which
illustrates
the
ElB's
desire
to
provide
effective
backing
for
the
peace
process
and
for
economic
development
in
the
area.
EUbookshop v2
Das
am
27.
Oktober
1995
zwischen
der
Bank
und
der
Palästinensischen
Autonomiebehörde
geschlossene
Hilfsabkommen
zeigt
die
Bereitschaft
der
EIB,
aktiv
zu
den
Bemühungen
der
Europäischen
Union
und
der
internationalen
Gemeinschaft
beizutragen,
den
Friedensprozeß
und
die
wirtschaftliche
Entwicklung
im
Gazastreifen
und
im
Westjordanland
zu
fördern.
The
"Support
Agreement",
concluded
by
the
Bank
with
the
Palestinian
Authority
on
27
October
1
995,
illustrates
the
desire
of
the
EIB
to
participate
fully
in
the
efforts
of
the
European
Union
and
the
international
community
to
ensure
consolidation
of
the
peace
process
and
economic
development
in
the
area.
EUbookshop v2
Das
neue
Aktionsprogramm
für
5
Jahre
umfaßt
zusätzlich
zur
Verstärkung
bilateraler
Hilfsabkommen,
die
den
Umweltschutz
als
wichtige
Priorität
kennzeichnen,
den
Umweltschutz
auch
als
einen
Grundwert
der
"regionalen"
Zusammenarbeit.
The
new
five-year
action
programmes,
apart
from
reinforcing
bilateral
aid
agreements
which
pinpoint
the
environment
as
a
priority
sector,
also
include
the
environment
in
the
"regional"
cooperation
line.
EUbookshop v2
Unter
diesen
Bedingungen
zwang
die
Sowjetunion
Estland,
Lettland
und
Litauen
dazu,
gegenseitige
Hilfsabkommen
zu
unterzeichnen,
und
baute
in
diesen
praktisch
verteidigungslosen
Ländern
russische
See-,
Luft-
und
Infanteriestützpunkte
auf.
Under
such
conditions
the
Soviet
Union
forced
Estonia,
Latvia,
and
Lithuania
to
sign
mutual
assistance
pacts
and
established
Russian
naval,
air,
and
infantry
bases
in
these
virtually
defenseless
countries.
ParaCrawl v7.1
Ein
bilaterales
Hilfsabkommen
zwischen
der
USA
und
Namibia
über
US
$
35
Millionen
wird
abgeschlossen,
um
dem
namibischen
Erziehungssektor
zugute
zu
kommen.
A
bilateral
assistance
agreement
between
the
USA
and
Namibia
to
the
tune
of
US
$
35
million
to
support
the
Namibian
education
system
is
concluded.
ParaCrawl v7.1
Als
sich
vor
fünf
Jahren
chinesische
Handels-
und
Hilfsabkommen
mit
afrikanischen
Ländern
mehrten,
schlugen
imperialistische
Wortführer
Alarm.
As
Chinese
trade
and
aid
agreements
with
African
countries
began
to
proliferate
five
years
ago,
imperialist
spokesmen
sounded
the
alarm.
ParaCrawl v7.1
So
ein
vielversprechendes
Statement
vor
der
kommenden
Bundestagswahl
von
einer
der
führenden
Parteien
ist
ein
gutes
Zeichen
für
ein
mögliches
Hilfsabkommen
und
für
die
Zukunft
unseres
Planeten.
This
supportive
statement
ahead
of
the
upcoming
German
election
from
one
of
the
leading
parties
is
very
good
news
for
the
likelihood
of
an
aid
commitment
and
thus
also
for
the
future
of
our
planet.
ParaCrawl v7.1
Doch
falls
es
so
kommt,
wird
es
wohl
rasch
zur
Ausschüttung
einer
Friedensdividende
kommen:
Es
wird
einen
spürbaren
ökonomischen
Aufschwung
und
eine
dramatische
Verbesserung
auf
dem
Arbeitsmarkt
geben.
Die
wirtschaftlichen,
technologischen
und
wissenschaftlichen
Hilfsabkommen
werden
Erfolge
zeitigen,
die
jeder
Israeli
und
jeder
Palästinenser
bemerken
wird
-
eine
kleine
Zeitreise
ins
prosperierende
Israel
der
50er-Jahre.
Within
a
short
time,
the
upswing
in
economic
growth,
the
dramatic
improvement
in
the
job
market,
and
the
implementation
of
economic,
scientific
and
technological
aid
agreements
will
have
tangible
results
that
every
Israeli
and
Palestinian
citizen
will
be
able
to
see
-
a
kind
of
throwback
to
Israel
in
the
1950s.
ParaCrawl v7.1