Übersetzung für "Herstellerländer" in Englisch

Das liegt im Interesse der Herstellerländer.
That is in the interest of producer countries.
Europarl v8

Diskutiert wird auch über die Individualität und Identität der Herstellerländer.
There is also a discussion about the individuality and identity of the countries where it is produced.
Europarl v8

Die Stichprobe umfasste die größten, nach Produktionsvolumen gereihten Herstellerländer.
The sample covered the largest producing countries ranked according to the production volumes.
DGT v2019

Und wir werden als G7 die Herstellerländer bei der Durchsetzung besserer Arbeitsbedingungen unterstützen.
And, in the G7, we will support producer countries in enforcing better working conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage und der Konsum dieser Waren sind auch für die Herstellerländer von großer Bedeutung.
The demand and consumption of these products also concerns the producer countries.
Europarl v8

Vielmehr genügt es, wenn die Stichprobe die jeweiligen Anteile der großen Herstellerländer proportional widerspiegelt.
Rather, it is sufficient that the sample largely reflects proportions of the major manufacturing countries involved.
DGT v2019

Herstellerländer gemeinsam beraten, zum Beispiel bei der Einführung von Betriebsfeuerwehren oder der Förderung von Arbeitsinspektoren,
Jointly advising producer countries, e.g. on the introduction of factory fire brigades or on training up labour inspectors;
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Kommissin hat ökonomisch unterstützt, daß die afrikanischen Herstellerländer eine Technologie entwickeln, mit der in der Industrie Kadmium aus den Rohstoffen für Phosphordüngemittel entfernt werden können.
The European Commission has given economic support to phosphateproducing countries in Africa to develop a technology for industry to be able to remove cadmium from the raw material in phosphate fertilizers.
Europarl v8

Die Herstellerländer, besonders Marokko, müssen entgegen ihrer Gleichgültigkeit verpflichtet werden, Verfahren zu entwickeln, mit denen Kadmium aus Phosphordüngemitteln entfernt werden können.
Producer countries, especially Morocco, must renounce their apathy and commit themselves to developing methods of ridding phosphate fertilizers of cadmium.
Europarl v8

Der Handel mit Holz aus illegalem Einschlag ist ein ernstes Problem für die Herstellerländer, zu denen auch die Republik Kongo gehört, und er gefährdet Ökosysteme, Lebensweisen und sogar die Volkswirtschaften der Entwicklungsländer.
The trade in illegal timber is a problem which seriously affects the producing countries, one of which is the Republic of Congo, and it jeopardises ecosystems, ways of life and the very economies of developing countries.
Europarl v8

Über den materiellen Profit hinaus erlangen die Herstellerländer mit der Lieferung von Waffen aber auch politischen Einfluss auf die Bezieherländer, und zwar sowohl durch die Provisionen, die den Mächtigen dieser Länder von den Rüstungsindustrien gezahlt werden, als auch durch die Kontrolle ihrer Waffenarsenale.
However, quite apart from the profits, by supplying arms, producer countries also safeguard political control of purchasing countries, both through the rake-off paid by the arms industries to the governments of these countries and through control of their equipment.
Europarl v8

Auch in Bezug auf Nüsse haben die Herstellerländer deutlich gemacht, dass es einen Bedarf für spezielle Beihilfen in diesem Sektor gibt.
Where nuts are concerned, the producer countries clearly expressed a need for special subsidies in this sector.
Europarl v8

Für die VR China und Indonesien gelten zwar Antidumpingzölle, andere Herstellerländer können aber ungehindert in die USA exportieren.
One producer in the USA cooperated with the investigation by replying to the questionnaire.
DGT v2019

Erstens: Eines der besten Mittel, Waren abzufangen, bevor sie die Herstellerländer verlassen (und auch Betrüger davon abzuhalten, sichere Gebiete wie die EU, Japan oder die Vereinigten Staaten zu nutzen, um den wahren Ursprung ihrer Waren zu verschleiern), ist die Einführung weitreichender Kontrollen bei der Ausfuhr und beim Umladen.
Firstly, one of the best means of stopping goods before they leave producing countries (including preventing fake traffickers from using safe regions like the EU, Japan or the US to mask the real origin of the goods), is to introduce widespread export and transhipment controls.
TildeMODEL v2018

Im Ergebnis früherer WTO-Abkommen wurden die EU-Zölle bereits auf null festgesetzt, wohingegen einige wichtige Herstellerländer unter den Entwicklungsländern, wie z. B. Indien, Brasilien oder Indonesien, nach wie vor hohe Zölle erheben.
Resulting from previous WTO agreements, EU tariffs are already fixed at zero while some developing countries that are important producers of furniture have kept their tariffs at high levels, e.g. India, Brazil or Indonesia.
TildeMODEL v2018

Damit die Herstellerländer die technischen Verbesserungen für die Einhaltung des Höchstgehalts vornehmen können, sollte der Zeitpunkt der Anwendung des Höchstgehalts in Kakaobohnen und Folgeerzeugnissen aufgeschoben werden.
To allow producing countries to make technological improvements in order to adapt to these maximum levels, the date of application of the maximum levels for cocoa beans and derived products should be deferred.
DGT v2019

Die Lachsausfuhren verschiedener Herstellerländer nach Japan gingen 2007 im Vergleich zum Jahr 2006 insgesamt um 15 % zurück.
The total exports of salmon from different producer countries to Japan showed a decrease by 15 % in 2007 as compared to 2006.
DGT v2019

Wie im vorliegenden Beispiel, bei dem vier Mitgliedstaaten einbezogen wurden, ist es ausreichend, wenn die Stichprobe die jeweiligen Anteile der großen betroffenen Herstellerländer widerspiegelt.
It suffices that, as is the case for the current sample, which includes four Member states, it reflects the relevant proportions of the major manufacturing countries involved.
DGT v2019

Der Schuhherstellerbranche gehören etwa 18000 KMU an, die überwiegend in sieben europäischen Ländern ansässig und dabei hauptsächlich auf drei Herstellerländer konzentriert sind.
The footwear production sector is constituted of around 18000 SME mainly situated in seven European countries with a concentration in three major producing countries.
DGT v2019

Die vereinten Kapazitäten der vier größten Herstellerländer (Deutschland, Italien, Frankreich und das Vereinigte Königreich) betragen 78 % der Kapazitäten im EWR, wobei die Bevölkerung dieser Länder nur 53 % der Einwohnerzahl des EWR entspricht.
The shared capacity of the four biggest producers (Germany, Italy, France and the UK) is 78 %, whereas their population represents 53 % of the EEA total.
DGT v2019

Diese Ver­günstigungen müssten im Übrigen auf die weniger weit entwickelten Staaten und auf die klei­nen Herstellerländer begrenzt werden, die sich ihrerseits ab 2005 in einer besonders prekären Lage befinden.
In any case, such privileges should be restricted to the least developed countries and to small producing countries who in 2005 will themselves be placed in an extremely vulnerable position.
TildeMODEL v2018

Nach den vorliegenden Statistiken sind Deutschland (wo es mit 1,7 Millionen Lizenzinhabern eine sehr große Zahl von Sportschützen gibt), Italien, das Vereinigte Königreich und Spanien die vier wichtigsten Herstellerländer der Union.
According to the available statistics, the four main producer countries in the EU are Germany (which has a large population of hobby marksmen – around 1.7 million licence-holders), Italy, the United Kingdom and Spain.
TildeMODEL v2018

Von diesen Fälschungen sind nicht nur die jeweiligen Herstellerländer, sondern auch die EU- und Drittmärkte betroffen.
Counterfeits affect not only the country where they are produced but the EU and third country markets as well.
TildeMODEL v2018

Zwar empfiehlt sich eine Verlängerung der Richtlinie, doch muß man weiter gehen, eine offensivere Politik und mehr Druck auf die Herstellerländer im Fernen Osten ausüben: auf Japan und insbesondere Korea, die die schwierigen Disziplinierungsbemühungen, die sich die Gemeinschaft selbst auferlegt hat, unterlaufen.
Even though the directive has to be extended, we must go further and adopt a more aggressive policy vis-à-vis the shipbuilding countries of the Far East — Japan and, above all, Korea — which are undermining the voluntary restraint undertaken, not without sacrifice, by the Community.
EUbookshop v2