Übersetzung für "Hausärztin" in Englisch

Er sagte, Sie sind seine Hausärztin.
He said you were his doctor.
OpenSubtitles v2018

Wenn du willst, bleib ich deine Hausärztin.
If you want, I can still be your doctor.
OpenSubtitles v2018

Ich war die Hausärztin seiner Frau und möchte ihn kurz besuchen.
I was his wife's doctor and I'd like to say hello to him.
OpenSubtitles v2018

Und warum tötet er eine Hausärztin auf einem Kinderspielplatz?
And why did he wanna kill a local GP in a kiddie park?
OpenSubtitles v2018

Ich schluckte auch Antiallergikum, welches mir meine Hausärztin verschrieben hatte.
I took some anti-allergics on top, which had been prescribed by my doctor.
ParaCrawl v7.1

Auch davon hat mir meine Hausärztin abgeraten.
My general practitioner dehorted my also of that.
ParaCrawl v7.1

Alle Behandlungen werden nur von speziell ausgebildeten Kosmetikerinnen oder unserer Hausärztin durchgeführt.
All treatments are only carried out by specially qualified beauty therapists or our in-house doctor.
ParaCrawl v7.1

Sie sind doch die Hausärztin.
You're the family doctor.
OpenSubtitles v2018

Meine beste Freundin und meine Hausärztin denken, dass es etwas in meinem Kopf ist.
My best friend and my GP think it's in my head.
OpenSubtitles v2018

Etwa drei Wochen später stellte meine Hausärztin einen Wert von 155/70 fest.
About three weeks later my family doctor checked my blood pressure; it was 155/70.
ParaCrawl v7.1

Sie sind verpflichtet, so bald als möglich Ihren Hausarzt/ ihre Hausärztin zu kontaktieren.
You will then be obliged to contact your GP as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Einmal im Jahr wird über die Hausärztin eine Sputumuntersuchung (wieder ein anderes Labor) durchgeführt.
Once a year the general practitioner performs an investigation of the sputum (again a different laboratory).
ParaCrawl v7.1

Meine Hausärztin gab mir zum Glück die Möglichkeit, alle Medikamente als Infusion zu erhalten.
Thankfully my doctor offered me the choice of taking my medication as an infusion.
ParaCrawl v7.1

In der Schweiz ist der Hausarzt oder die Hausärztin die erste Anlaufstelle bei Krankheiten und Unfällen.
In Switzerland, your general practitioner is your first point of contact in the event of illnesses or accidents.
ParaCrawl v7.1

Meine Hausärztin kam am nächsten Tag zu mir und verordnete mir 100 mg Prednisolon.
My family-doctor visited me and prescribed 100 mg Prednisolone.
ParaCrawl v7.1

Man hat einen Profi-Killer in unsere unbekannte Kleinstadt geschickt. Er hat auf einem Kinderspielplatz eine Hausärztin erstochen und den Verdacht auf Jacob gelenkt.
A hired killer came here to our little, unknown market town, and in a kiddies' play park he stabbed to death a local GP.
OpenSubtitles v2018

Der Hämophilus wird immer nur im Labor meiner Hausärztin gefunden, in den anderen Laboren war er bisher noch nie nachweisbar.
The Hämophilus is only found in the laboratory of my GP, in the other labs it has until now never been detected.
ParaCrawl v7.1

Am 27. November erklärte Grosses Hausärztin dem Gericht, dass sich seine Gesundheit durch die Selbstbehandlung deutlich gebessert habe.
On 27 November Grosse’s family doctor said before the court that his health had considerably improved by the self-medication.
ParaCrawl v7.1

Da die körperlichen Symptome (Erschöpfung nach kleinsten Anstrengungen, Müdigkeit, Nackenschmerzen) immer stärker wurden, entschloss ich mich zusammen mit meiner Hausärztin zu Infusionen mit Ferrlecit.
As the physical symptoms (exhaustion after minimal efforts, fatigue, pain in the neck) got worse and worse, I decided together with my general practitioner, to do an infusion with ferrlecit®.
ParaCrawl v7.1

Die Hausärztin Piret Rospu widmet diesem Thema mehrere Absätze in ihrem Artikel „Die Impfverweigerung ist wie eine Propaganda des Kremls“ am 19. Februar in der Zeitung Postimees.
Family physician Piret Rospu devotes several passages on this topic in her article „Anti-vaccination is like Russian propaganda „published in Postimees on February 19th.
ParaCrawl v7.1

Obwohl "Mikrocephalie" ein Leiden war, das die Hausärztin, Anna Maria Wagner, dem 1939 gegründeten "Reichsausschuss zur wissenschaftlichen Erfassung erb- und anlagebedingter schwerer Leiden" hätte melden müssen (s. Stolpersteinbroschüre Hamburg-Rothenburgsort), unterließ sie es und unterstützte stattdessen mit einem entsprechenden Überweisungsschreiben den Wunsch der Eltern, Wolfgang auf eigene Kosten in den damaligen Alsterdorfer Anstalten unterzubringen.
Although microcephaly was a condition that the family’s general practitioner, Anna Maria Wagner, should have reported to the "Reich Committee for the Scientific Registering of Serious Hereditary and Congenital Illnesses,” established in 1939, (see the Stolperstein brochure Hamburg-Rothenburgsort), she refrained from doing so. Instead she supported the wish of the parents and recommended that Wolfgang be admitted to the Alsterdorf Institution, at the parents’ expense.
ParaCrawl v7.1