Übersetzung für "Hauptschuldner" in Englisch
Hauptschuldner,
wenn
dieser
nicht
die
betroffene
Person
ist:
Principal
debtor
if
different
from
person
concerned:
DGT v2019
Häufig
besteht
diese
Gegenleistung
darin,
dass
der
Gläubiger
dem
Hauptschuldner
Kredit
gewährt.
There
are
certain
other
documents
copies
of
which
must
be
given
to
the
guarantor
upon
request
(3)
.
EUbookshop v2
Ihre
Hauptschuldner
waren
in
der
Tat
Könige,
Fürsten,
Wojwoden
und
Erzbischöfe.
Their
principal
debtors
were
in
effect
the
kings,
the
princes,
the
voyevode
(governors),
and
the
archbishops.
ParaCrawl v7.1
Üblicherweise
wird
der
Mitschuldner
so
lange
nicht
belangt,
als
der
Hauptschuldner
seine
Außenstände
vereinbarungsgemäß
zahlt.
Usually,
no
action
is
taken
against
the
co-debtor
if
the
principal
debtor
pays
his
outstanding
debts
as
agreed.
ParaCrawl v7.1
Was
aber
gilt,
wenn
der
Hauptschuldner
auf
die
Verrechnungseinrede
im
Voraus
verzichtet
hat?
But
what
is
the
situation
if
the
principal
debtor
has
waived
the
right
of
offset
in
advance?
ParaCrawl v7.1
Bei
der
von
den
österreichischen
Gebietskörperschaften
zur
Verfügung
gestellten
Ausfallshaftung
welche
im
Wesentlichen
der
deutschen
Gewährträgerhaftung
entspricht
-
haftet
der
öffentliche
Eigentümer
(Bund,
Länder,
Gemeinden)
des
öffentlichen
Kreditinstituts
subsidiär
und
summenmäßig
unbeschränkt,
wenn
der
Gläubiger
die
Erfüllung
durch
den
Hauptschuldner
auch
im
Wege
der
Exekution
nicht
erreichen
kann.
The
"deficiency
guarantee"
(Ausfallshaftung)
provided
by
the
Austrian
authorities
broadly
equivalent
to
the
German
"institutional
liability"
guarantee
means
that
the
bank's
public
owners
(the
State,
provinces,
municipalities)
assume
unlimited
secondary
liability
if
a
creditor
is
unable
to
obtain
repayment
from
the
principal
debtor
even
through
enforcement
proceedings.
TildeMODEL v2018
In
der
EIB
wird
bei
der
Darlehenseinstufung
der
Gegenwartswert
der
veranschlagten
Höhe
des„erwarteten
Verlusts“
ermittelt,
der
von
der
Wahrscheinlichkeit
des
Ausfalls
der
Hauptschuldner,
dem
mit
einem
Risiko
behafteten
Engagement
und
derVerlustquote
im
Falle
des
Ausfalls
abhängt.
At
the
EIB,
LGs
reflect
the
present
value
of
the
estimated
level
of
the
“expected
loss”,
this
being
the
product
of
the
probability
of
default
of
the
main
obligors,
the
exposure
at
risk
and
the
loss
severity
in
the
case
of
default.
EUbookshop v2
In
der
Gruppe
wird
bei
der
Darlehenseinstufung
der
Gegenwartswert
der
veranschlagten
Höhe
des
„erwarteten
Verlusts“
ermittelt,
der
von
der
Wahrscheinlichkeit
des
Ausfalls
der
Hauptschuldner,
dem
Risikoengagement
und
der
Verlustquote
im
Falle
des
Ausfalls
abhängt.
At
the
Group,
LGs
reflect
the
present
value
of
the
estimated
level
of
the
“expected
loss”,
this
being
the
product
of
the
probability
of
default
of
the
main
obligors,
the
exposure
at
risk
and
the
loss
severity
in
the
case
of
default.
LGs
are
used
for
the
following
purposes:
EUbookshop v2
Das
Verschuldungsproblem
der
Entwicklungsländer
verlor
an
Schärfe,
nachdem
für
die
Hauptschuldner
Umschuldungsabkommen
geschlossen
worden
waren,
so
daß
sich
der
Rückgang
ihrer
Importe
allmählich
verlangsamte.
The
problem
of
the
indebtedness
of
developing
countries
became
less
acute
as
rescheduling
agreements
were
reached
for
the
principal
debtors,
which
led
to
a
gradual
attenuation
of
the
fall
in
their
imports.
EUbookshop v2
Ob
der
Bürge
für
die
Kosten
etwaiger
gerichtlicher
Schritte
des
Gläubigers
gegen
den
Hauptschuldner
oder
für
die
Schuldzinsen
aufkommen
muss,
hängt
von
den
Klauseln
des
Bürgschaftsvertrags
ab.
The
question
whether
the
surety
is
liable
for
the
costs
of
legal
proceedings
taken
by
the
creditor
against
the
principal
debtor
or
of
interest
on
the
debt
depends
on
the
terms
of
the
contract
of
suretyship.
EUbookshop v2
Es
bedarf
also
einer
bereits
bestehenden
oder
zu
erwartenden
Forderung
des
Gläubigers
gegen
den
Hauptschuldner
und
die
Gültigkeit
des
Bürgschaftsvertrags
hängt
im
allgemeinen
von
derjenigen
dieser
primären
Verbindlichkeit
ab.
Therefore
the
other
debtors
can
be
sued
on
their
several
promises)
.
If
a
judgement
against
a
joint
and
several
debtor
is
satisfied,
the
debt
is
discharged
and
the
other
debtors
cannot
be
sued.
EUbookshop v2
Möglich
ist
aber
auch,
dass
der
Gläubiger
vom
Bürgen
die
Übernahme
von
früheren
und
künftigen
Schulden
als
Gegenleistung
für
einen
künftigen
Kredit
an
den
Hauptschuldner
verlangt.
It
is
also
provided
that
if
the
owner
takes
legal
proceedings
under
the
Act
to
recover
the
goods,
the
guarantor
must
be
made
a
party
to
the
proceedings
(6).
EUbookshop v2
Zweitens
ist
in
Artikel
102
des
(noch
nicht
verabschiedeten)
Consumer
Credit
Bill
vorgesehen,
dass
der
Gläubiger
einer
unter
den
Consumer
Credit
Bill
fallenden
Hauptforderung
die
ihm
dafür
gegebene
Sicherheit
nicht
zu
dem
Zweck
geltend
machen
kann,
einen
grösseren
Gewinn
zu
erzielen,
als
wenn
der
Hauptschuldner
selbst
seine
Verpflichtungen
in
dem
laut
Comsumer
Credit
Bill
erzwingbaren
Masse
erfüllen
würde.
Secondly,
it
is
provided
under
clause
102
of
the
Consumer
Credit
Bill
(not
yet
law)
that
where
a
security
is
given
in
relation
to
a
principal
obligation
that
is
regulated
by
the
Bill,
the
security
cannot
be
enforced
to
allow
the
creditor
to
obtain
a
greater
benefit
than
he
would
obtain
if
the
debtor
under
the
principal
obligation
carried
out
his
obligations
to
the
extent
to
which
they
would
be
enforced
under
the
Bill.
EUbookshop v2
Die
wichtigste
Obliegenheit
des
Gläubigers
ist
es,
etwaige
Sicherungsrechte
zu
bewahren,
die
ihm
gegen
den
Hauptschuldner
oder
gegen
Dritte
zustehen.
The
most
important
duty
of
a
creditor
is
that
he
must
maintain
any
security
interest
he
possesses
in
the
property
of
the
principal
debtor
or
third
parties.
EUbookshop v2
In
diesem
Fall
kann
der
durch
diese
Abrede
begünstigte
Mitschuldner,
wenn
er
vom
Gläubiger
ganz
oder
teilweise
in
Anspruch
genommen
worden
war,
von
dem
(tatsächlichen)
Hauptschuldner
Ausgleich
verlangen.
In
this
case,
if
the
creditor
claims
all
or
part
of
the
obligation
from
the
joint
debtor
who
benefits
from
this
agreement,
the
latter
may
claim
compensation
from
the
one
who
is
effectively
the
principal
debtor.
EUbookshop v2
In
der
EIB
wird
bei
der
Darlehenseinstufung
der
Gegenwartswert
der
veranschlagten
Höhe
des„erwarteten
Verlusts“
ermittelt,
der
von
derWahrscheinlichkeit
des
Ausfalls
der
Hauptschuldner,
dem
mit
einem
Risiko
behafteten
Engagement
und
der
Verlustquote
im
Falle
des
Ausfalls
abhängt.
At
the
EIB,
LGs
reflect
the
presentvalue
of
the
estimated
level
of
the“expected
loss”,
this
being
the
product
of
the
probability
of
default
of
the
main
obligors,
the
exposure
at
risk
and
the
loss
severity
in
the
case
of
default.
EUbookshop v2
Da
ein
Rechtsverhältnis
nur
zwischen
dem
Hauptschuldner
der
Dienstleistung
oder
Angelegenheit
(dem
Empfänger)
und
dem
Dritten
besteht,
ist
es
nicht
möglich,
den
zu
Unrecht
gezahlten
Betrag
unter
Bezugnahme
auf
die
Unrechtmäßigkeit
der
Beihilfe
vom
gutgläubigen
Dritten
zurückzuverlangen.
As
there
is
only
a
legal
relationship
between
the
principal
of
the
service
or
matter
(the
beneficiary)
and
the
third
party,
it
is
not
possible
to
reclaim
the
sum
unduly
paid
from
the
third
party
acting
in
good
faith
by
referring
to
the
irregularity
of
the
subsidy.
EUbookshop v2
Macht
der
Bürge
eine
solche
Einrede
schuldhaft
nicht
geltend,
verliert
er
seinen
Regressanspruch
gegen
den
Hauptschuldner
(Art.
If
the
surety
culpably
fails
to
raise
such
a
defence,
he
loses
his
right
of
recourse
against
the
principal
debtor
(Art.
ParaCrawl v7.1
Die
älteste
Senator
von
Nebraska
beschlossen,
die
Kraft
des
Gesetzes
gegen
den
Hauptschuldner
zu
verwenden,
…
The
oldest
senator
of
Nebraska
decided
to
use
the
force
of
law
against
the
principal,
…
ParaCrawl v7.1
Verzichtet
der
Hauptschuldner
somit
nach
Abschluss
der
Bürgschaft
und
ohne
Zustimmung
des
Bürgen
auf
die
Verrechnung,
so
steht
dem
Bürgen
ein
Leistungsverweigerungsrecht
zu.
Therefore,
if
the
principal
debtor
waives
its
right
of
offset
after
the
conclusion
of
the
contract
of
suretyship
and
without
the
consent
of
the
surety,
the
surety
has
the
right
to
refuse
performance.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
in
gleicher
Weise,
wenn
jemand
sich
verpflichtet,
für
die
Erfüllung
einer
für
den
Hauptschuldner
verjährten
Schuld
einzustehen.
The
same
applies
to
any
person
who
stands
surety
for
performance
of
an
obligation
that
is
time-barred
for
the
principal
debtor.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
dem
Bürgen,
nachdem
er
den
Gläubiger
befriedigt
hat,
der
Rückgriff
gegen
den
Hauptschuldner
erleichtert
werden.
The
purpose
of
this
is
to
facilitate
the
surety's
recourse
against
the
principal
debtor
once
the
surety
has
satisfied
the
creditor.
EUbookshop v2