Übersetzung für "Handelsembargo" in Englisch
Das
Handelsembargo
wurde
offiziell
aufgehoben,
falls
Sie
sich
wunderten.
The
trading
embargo
has
been
officially
lifted,
if
you
were
wondering.
OpenSubtitles v2018
Was
hat
Steve
Allen
mit
dem
Handelsembargo
zu
tun?
What
does
Steve
Allen
got
to
do
with
trade
embargo?
OpenSubtitles v2018
Sie
verhängte
ein
Handelsembargo,
bisher
allerdings
ohne
ausreichende
Wirkung.
It
imposed
a
trade
embargo,
although
that
has
not
yet
had
the
desired
impact.
Europarl v8
Wir
haben
ein
Handelsembargo
gegen
dieses
Land,
das
wollen
sie
ausnutzen.
They're
probably
using
this
to
get
us
to
lift
our
trade
embargo.
OpenSubtitles v2018
Zieht
sie
ein
Handelsembargo
in
Betracht?
Will
it
consider
a
trade
embargo?
EUbookshop v2
Die
USA
verhängten
daraufhin
ein
Handelsembargo.
As
a
consequence
the
US
government
introduced
a
trade
embargo.
ParaCrawl v7.1
Anfänglich
erkannte
Griechenland
Mazedonien
nicht
an
und
verhängte
ein
Handelsembargo
über
das
Land.
Greece
initially
did
not
recognise
the
country
at
all,
and
imposed
a
trade
embargo
on
Macedonia.
ParaCrawl v7.1
Was
wäre,
wenn
es
das
Handelsembargo
nicht
gegeben
hätte?
What
if
there
was
no
trade
embargo?
ParaCrawl v7.1
Eine
häufig
angewandte
internationale
Sanktion
ist
das
Wirtschafts-
oder
Handelsembargo.
A
frequently
applied
international
sanction
is
the
economic
or
trade
embargo.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachte,
das
ein
Krieg
automatisch
auch
ein
Handelsembargo
zur
Folge
hat.
Please
note
that
war
automatically
creates
trade
embargo.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirtschaft
Kubas
leidet
seit
Jahrzehnten
unter
dem
Handelsembargo
der
USA.
The
Cuban
economy
has
suffered
for
decades
under
the
trade
embargo
imposed
by
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
am
längsten
andauernde
"Handelsembargo"
in
der
modernen
Geschichte.
It
is
the
longest
-running
"trade
embargo"
(blockade)
in
modern
history.
ParaCrawl v7.1
Die
westlichen
Staaten
schlossen
ihre
Botschaften
und
legten
ein
Handelsembargo
auf.
The
Western
states
closed
their
embassies
and
imposed
a
trade
embargo.
ParaCrawl v7.1
So
gilt
beispielsweise
immer
noch
das
Handelsembargo
der
US-Amerikaner.
The
trade
embargo
by
the
Americans,
for
example,
is
still
in
place.
ParaCrawl v7.1
Ein
Land,
das
durch
ein
internationales
Handelsembargo
zur
Demokratie
gezwungen
werden
soll?
A
country
where
an
international
trade
embargo
is
trying
to
force
a
transition
to
democracy?
ParaCrawl v7.1
Er
ist
sowohl
gegen
das
Handelsembargo
der
USA
gegen
Kuba
als
auch
gegen
Guantánamo
Bay.
He
opposes
both
the
American
trade
embargo
on
Cuba
and
Guantánamo
Bay.
Europarl v8
Ich
wäre
glücklich,
wenn
die
Mitgliedstaaten
dem
Beispiel
Dänemarks
mit
einem
uneingeschränkten
Handelsembargo
folgen
würden.
I
would
find
it
highly
gratifying
if
the
Com
munity
would
follow
the
example
of
Denmark
and
impose
an
unlimited
trade
embargo.
EUbookshop v2
Viele
Jahre
gab
Castro
dem
drakonischen
Handelsembargo
der
USA
die
Schuld
an
den
inneren
Problemen
Kubas.
For
years,
Castro
has
blamed
any
internal
problems
on
a
draconian
US
trade
embargo.
News-Commentary v14
Wie
hat
Nord-Vietnam
uns
vor
kurzem
dazu
gebracht,
unser
Handelsembargo
gegen
sie
so
plötzlich
fallenzulassen?
How
did
North
Vietnam
recently
get
us
to
drop
our
trade
embargo
against
them
so
suddenly?
ParaCrawl v7.1
Das
Handelsembargo
umfasst
im
Iran
handgefertigte
Teppiche
und
tritt
am
29.
September
2010
in
Kraft.
The
trade
embargo
includes
handmade
carpets
produced
in
Iran
and
will
become
effective
on
September
29,
2010.
ParaCrawl v7.1
Die
Existenz
des
Handelsembargo
der
USA
wird
von
niemandem
bestritten,
und
die
Abgeordneten
werde
ihre
eigenen
Schlüsse
ziehen
hinsichtlich
der
Wirkung
über
eine
so
lange
Zeit
hinweg.
It
is
true,
of
course,
that
there
was
an
American
boycott
and
Members
will
draw
their
own
conclusions
as
to
the
effect
of
that
over
a
long
period.
Europarl v8
Da
ich
einer
derjenigen
in
diesem
Plenum
bin,
die
sich
stets
gegen
das
im
Jahr
1962
von
den
USA
verhängte
Handelsembargo
ausgesprochen
haben,
begrüße
ich,
dass
unter
Präsident
Obama
Maßnahmen
ergriffen
worden
sind,
die
es
den
kubanischen
Amerikanern
erlauben,
uneingeschränkter
zu
reisen
und
mehr
Geld
in
ihre
Heimat
zu
schicken.
As
I
am
one
of
the
people
in
this
House
who
has
always
opposed
the
US
embargo
on
trade,
inflicted
since
1962,
I
have
welcomed
the
fact
that
under
President
Obama,
measures
have
been
approved
to
allow
Cuban
Americans
to
travel
more
freely
as
well
as
sending
more
money
home.
Europarl v8
Auch
ich
möchte
gern
den
neuen
amtierenden
Präsidenten
willkommen
heißen
und
ihn
fragen,
ob
er
nicht
auch
der
Meinung
ist,
daß
das
von
den
USA
verhängte
Handelsembargo
in
Wirklichkeit
die
Beziehung
zwischen
Kuba
und
der
ehemaligen
UdSSR
intensiviert
hat?
I
too
would
also
like
to
welcome
the
new
President-in-Office
and
ask
if
he
does
not
agree
with
me
that
the
trade
boycott
of
Cuba
by
the
United
States
actually
strengthened
the
links
between
Cuba
and
the
former
USSR?
Europarl v8