Übersetzung für "Handelsembargo" in Englisch

Das Handelsembargo wurde offiziell aufgehoben, falls Sie sich wunderten.
The trading embargo has been officially lifted, if you were wondering.
OpenSubtitles v2018

Was hat Steve Allen mit dem Handelsembargo zu tun?
What does Steve Allen got to do with trade embargo?
OpenSubtitles v2018

Sie verhängte ein Handelsembargo, bisher allerdings ohne ausreichende Wirkung.
It imposed a trade embargo, although that has not yet had the desired impact.
Europarl v8

Wir haben ein Handelsembargo gegen dieses Land, das wollen sie ausnutzen.
They're probably using this to get us to lift our trade embargo.
OpenSubtitles v2018

Zieht sie ein Handelsembargo in Betracht?
Will it consider a trade embargo?
EUbookshop v2

Die USA verhängten daraufhin ein Handelsembargo.
As a consequence the US government introduced a trade embargo.
ParaCrawl v7.1

Anfänglich erkannte Griechenland Mazedonien nicht an und verhängte ein Handelsembargo über das Land.
Greece initially did not recognise the country at all, and imposed a trade embargo on Macedonia.
ParaCrawl v7.1

Was wäre, wenn es das Handelsembargo nicht gegeben hätte?
What if there was no trade embargo?
ParaCrawl v7.1

Eine häufig angewandte internationale Sanktion ist das Wirtschafts- oder Handelsembargo.
A frequently applied international sanction is the economic or trade embargo.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachte, das ein Krieg automatisch auch ein Handelsembargo zur Folge hat.
Please note that war automatically creates trade embargo.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschaft Kubas leidet seit Jahrzehnten unter dem Handelsembargo der USA.
The Cuban economy has suffered for decades under the trade embargo imposed by the USA.
ParaCrawl v7.1

Es ist das am längsten andauernde "Handelsembargo" in der modernen Geschichte.
It is the longest -running "trade embargo" (blockade) in modern history.
ParaCrawl v7.1

Die westlichen Staaten schlossen ihre Botschaften und legten ein Handelsembargo auf.
The Western states closed their embassies and imposed a trade embargo.
ParaCrawl v7.1

So gilt beispielsweise immer noch das Handelsembargo der US-Amerikaner.
The trade embargo by the Americans, for example, is still in place.
ParaCrawl v7.1

Ein Land, das durch ein internationales Handelsembargo zur Demokratie gezwungen werden soll?
A country where an international trade embargo is trying to force a transition to democracy?
ParaCrawl v7.1

Er ist sowohl gegen das Handelsembargo der USA gegen Kuba als auch gegen Guantánamo Bay.
He opposes both the American trade embargo on Cuba and Guantánamo Bay.
Europarl v8

Ich wäre glücklich, wenn die Mitgliedstaaten dem Beispiel Dänemarks mit einem uneingeschränkten Handelsembargo folgen würden.
I would find it highly gratifying if the Com munity would follow the example of Denmark and impose an unlimited trade embargo.
EUbookshop v2

Viele Jahre gab Castro dem drakonischen Handelsembargo der USA die Schuld an den inneren Problemen Kubas.
For years, Castro has blamed any internal problems on a draconian US trade embargo.
News-Commentary v14

Wie hat Nord-Vietnam uns vor kurzem dazu gebracht, unser Handelsembargo gegen sie so plötzlich fallenzulassen?
How did North Vietnam recently get us to drop our trade embargo against them so suddenly?
ParaCrawl v7.1

Das Handelsembargo umfasst im Iran handgefertigte Teppiche und tritt am 29. September 2010 in Kraft.
The trade embargo includes handmade carpets produced in Iran and will become effective on September 29, 2010.
ParaCrawl v7.1

Die Existenz des Handelsembargo der USA wird von niemandem bestritten, und die Abgeordneten werde ihre eigenen Schlüsse ziehen hinsichtlich der Wirkung über eine so lange Zeit hinweg.
It is true, of course, that there was an American boycott and Members will draw their own conclusions as to the effect of that over a long period.
Europarl v8

Da ich einer derjenigen in diesem Plenum bin, die sich stets gegen das im Jahr 1962 von den USA verhängte Handelsembargo ausgesprochen haben, begrüße ich, dass unter Präsident Obama Maßnahmen ergriffen worden sind, die es den kubanischen Amerikanern erlauben, uneingeschränkter zu reisen und mehr Geld in ihre Heimat zu schicken.
As I am one of the people in this House who has always opposed the US embargo on trade, inflicted since 1962, I have welcomed the fact that under President Obama, measures have been approved to allow Cuban Americans to travel more freely as well as sending more money home.
Europarl v8

Auch ich möchte gern den neuen amtierenden Präsidenten willkommen heißen und ihn fragen, ob er nicht auch der Meinung ist, daß das von den USA verhängte Handelsembargo in Wirklichkeit die Beziehung zwischen Kuba und der ehemaligen UdSSR intensiviert hat?
I too would also like to welcome the new President-in-Office and ask if he does not agree with me that the trade boycott of Cuba by the United States actually strengthened the links between Cuba and the former USSR?
Europarl v8