Übersetzung für "Handelsbeschränkung" in Englisch
Sämtliche
ausgegebenen
Wertpapiere
unterliegen
einer
Handelsbeschränkung
von
vier
Monaten
ab
dem
Abschlussdatum.
All
the
securities
issuable
will
be
subject
to
a
four-month
hold
period
from
the
date
of
closing.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
anderen
Geschäft,
würde
dies
verdächtig
nach
der
Handelsbeschränkung
zu
suchen.
In
any
other
business,
this
would
look
suspiciously
like
restraint
of
trade.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
ausgegebenen
Wertpapiere
werden
mit
einer
viermonatigen
Handelsbeschränkung
behaftet
sein.
All
securities
issued
will
be
subject
to
a
four
month
hold
period.
ParaCrawl v7.1
Seefisch
geschützte
Art,
Handelsbeschränkung.
Honduras,
import
restriction,
sea
fish
Cambodia,
customs
regulations.
EUbookshop v2
Im
Falle
der
Vereinigten
Staaten
unterliegen
wir
keinerlei
Beschränkungen
und
könnten
sofort
eigenständige
Maßnahmen
ergreifen,
wenn
es
einen
Versuch
gäbe,
Abweichungen
zuzulassen
-
einschließlich
einer
Wiedereinführung
der
Handelsbeschränkung,
die
ich
persönlich
uneingeschränkt
unterstützen
würde.
In
the
case
of
the
United
States
we
are
not
restricted
in
any
way
and
we
could
take
immediate
autonomous
measures
if
there
was
any
attempt
to
use
that
derogation
including
a
reintroduction
of
the
trade
ban
which
I
personally
would
unhesitatingly
support.
Europarl v8
Zur
selben
Frage:
Die
Verwaltung
hat
nicht
nur
dabei
gepatzt,
daß
sie
den
Namen
des
geschätzten
Mitglieds
falsch
geschrieben
hat,
sondern
die
Frage
der
Handelsbeschränkung
ist
ja
eigentlich
eine
Frage
für
Herrn
Monti,
denn
er
ist
ja
derjenige,
der
das
Schreiben
der
Kommission
vorgelegt
hat,
und
er
soll
ja
die
Anfragen
beantworten,
daher
verstehe
ich
nicht,
wieso
das
im
falschen
Teil
auf
den
Tisch
kommt.
On
the
same
issue,
it
is
not
just
in
getting
the
honourable
Member's
name
wrong
that
the
administration
have
boobed,
in
actual
fact
the
question
of
restraint
of
trade
is
a
question
for
Mr
Monti
because
he
is
the
one
who
has
put
the
paper
before
the
Commission
and
he
is
down
for
questions,
so
I
do
not
see
why
it
was
tabled
in
the
wrong
section.
Europarl v8
Sicher
zu
stellen
ist
dabei,
dass
natürlich
geimpfte
Klauentiere
und
deren
Produkte
verkehrsfähig
sind,
also
ohne
Handelsbeschränkung
vermarktet
werden
können.
It
must
be
ensured,
in
this
context,
that
vaccinated
animals
and
their
products
are
commercially
viable,
in
other
words,
that
they
can
be
marketed
without
any
trade
barriers.
Europarl v8
Das
Prinzip
des
Impfens
und
Testens
sollte
als
allererste
Option
zum
Maßstab
des
Handelns
gemacht
werden
und
die
Rückführung
der
Handelsbeschränkung
auf
maximal
drei
Monate
erfolgen,
so
wie
es
der
Wissenschaftliche
Ausschuss
bereits
1999
formuliert
hat.
Vaccination
and
testing
should,
in
principle,
be
the
primary
option
and
should
become
standard
practice.
The
trade
restriction
should
be
reduced
to
three
months
at
most,
as
advised
by
the
Scientific
Committee
as
long
ago
as
1999.
Europarl v8
Obwohl
der
Fall
vom
Gericht
abgelehnt
wurde
und
Mencken
später
eine
Klage
gegen
die
"Watch
and
Ward
Society"
wegen
illegaler
Handelsbeschränkung
gewann,
änderte
sich
an
der
Zensurpraxis
nur
wenig.
Though
his
case
was
dismissed
by
a
local
judge,
and
he
later
won
a
lawsuit
against
the
Watch
and
Ward
Society
for
illegal
restraint
of
trade,
the
effort
did
little
to
affect
censorship
in
Boston.
Wikipedia v1.0
Nach
einer
Berechnung
unterlag
auf
dem
Höhepunkt
des
Protektionismus
unter
Reagan
nahezu
ein
Viertel
der
amerikanischen
Einfuhren
irgendeiner
Art
von
Handelsbeschränkung
(dazu
gehörten
auch
so
genannte
freiwillige
Ausfuhrbeschränkungen).
By
one
reckoning,
close
to
a
quarter
of
American
imports
were
covered
by
some
form
of
trade
restrictions
at
the
peak
of
Reagan
protectionism
(including
so
called
voluntary
export
restraints).
News-Commentary v14
Der
Ausschuß
betont,
daß
die
Möglichkeit
bestehen
muß,
eine
unbegründete
Berufung
auf
Fischseuchen
und
-parasiten
zum
Zwecke
der
Handelsbeschränkung
zu
verhindern.
The
ESC
would
emphasize
that
it
must
be
possible
to
prevent
fish
diseases
and
parasites
from
being
used
without
reason
as
an
obstacle
to
trade
in
fish.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
betont,
daß
die
Möglichkeit
bestehen
muß,
eine
unbegründete
Berufung
auf
Fischseuchen
und
-parasiten
zum
Zwecke
der
Handelsbeschränkung
zu
verhindern.
The
Section
would
emphasize
that
it
must
be
possible
to
prevent
fish
diseases
and
parasites
from
being
used
without
reason
as
an
obstacle
to
trade
in
fish.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Anwendung
darf
aber
nicht
ein
Mittel
willkürlicher
Diskriminierung
oder
eine
versteckte
Handelsbeschränkung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
darstellen.
However,
no
such
application
should
constitute
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
a
disguised
restriction
of
trade
between
Member
States.
DGT v2019
Sie
stellte
daher
in
Frage,
ob
die
Maßnahme
nur
eine
begrenzte
Wettbewerbsverfälschung
und
Handelsbeschränkung
nach
sich
zieht,
so
dass
die
Vorteile
insgesamt
die
Nachteile
überwiegen.
It
wondered,
therefore,
whether
the
distortions
of
competition
and
the
effects
on
trade
were
sufficiently
limited
so
that
the
overall
aid
assessment
was
positive.
DGT v2019
Das
Wort
„Kainit“
wird
mittlerweile
nur
noch
mit
einem
bestimmten
Kalirohsalz
in
Verbindung
gebracht,
was
zu
einer
potenziellen
Handelsbeschränkung
für
Hersteller
führen
kann,
die
Kalisalze
aus
anderen
Quellen
in
den
Verkehr
bringen
wollen.
The
word
kainit
has
now
come
to
be
associated
with
only
one
specific
crude
potassium
salt
leading
to
a
potential
restriction
of
trade
for
manufacturers
wishing
to
market
other
sources
of
potassium
salts.
DGT v2019
Dies
deckt
sich
damit,
dass
im
Gesundheitskodex
für
Landtiere,
der
im
Jahr
2010
auf
der
78.
Generalversammlung
der
Weltorganisation
für
Tiergesundheit
(OIE)
angenommen
wurde,
keinerlei
Handelsbeschränkung
im
Hinblick
auf
atypische
Scrapie
empfohlen
wird.
This
position
is
also
supported
by
the
fact
that
the
Terrestrial
Animal
Health
Code,
as
voted
in
2010
at
the
78th
General
Session
of
the
World
Organisation
for
Animal
Health
(OIE),
does
not
recommend
any
trade
restriction
with
regards
to
atypical
scrapie.
DGT v2019
Gemäß
EG-Vertrag
sind
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet,
Produkte
zuzulassen,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
rechtmäßig
hergestellt
oder
vermarktet
werden
und
nicht
Gegenstand
gemeinschaftsweiter
Harmonisierung
sind,
sofern
sich
eine
Handelsbeschränkung
nicht
konkret
durch
übergeordnete
Gründe
des
Allgemeininteresses
wie
den
Schutz
der
menschlichen
Gesundheit
oder
der
Umwelt
rechtfertigen
lässt.
The
Treaty
obliges
Member
States
to
accept
products
lawfully
manufactured
or
marketed
in
another
Member
State
which
are
not
subject
to
Community
harmonisation,
unless
the
trade
restriction
can
be
specifically
justified
on
the
basis
of
overriding
requirements
in
the
general
public
interest,
such
as
the
protection
of
human
health
or
the
protection
of
the
environment.
TildeMODEL v2018
Artikel
36
des
Vertrages
gestattet
in
der
Tat
Verbote
oder
Beschränkungen
im
Warenverkehr,
wenn
diese
aus
bestimmten
Gründen,
wie
beispielsweise
dem
Schutz
der
Gesundheit,
gerechtfertigt
sind
und
wenn
diese
Gründe
weder
ein
Mittel
zur
willkürlichen
Diskriminierung
noch
eine
verschleierte
Handelsbeschränkung
darstellen.
In
fact,
Article
36
of
the
Treaty
permits
prohibitions
or
restrictions
on
the
movement
of
goods
if
justified
on
certain
grounds
such
as
health
protection,
on
condition
that
these
grounds
are
not
used
as
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
disguised
restrictions
on
trade.
EUbookshop v2
Es
wäre
schwieriger,
Vertragsbedingungen
hinsichtlich
der
Ausführungsart
von
Lieferverträgen
vorzusehen,
denn
die
Auferlegung
von
Bedingungen,
die
Änderungen
der
Organisation,
Struktur
oder
Politik
eines
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ansässigen
Unternehmens
könnte
als
diskriminierend
angesehen
werden
oder
eine
unberechtigte
Handelsbeschränkung
darstellen.
It
would
appear
more
difficult
to
envisage
contractual
clauses
relating
to
the
manner
in
which
supply
contracts
are
performed,
since
imposition
of
clauses
requiring
changes
to
the
organisation,
structure
or
policy
of
an
undertaking
established
on
the
territory
of
another
Member
State
might
be
considered
discriminatory
or
to
constitute
an
unjustified
restriction
of
trade.
EUbookshop v2
Artikel
36
des
Vertrages
gestattet
in
der
Tat
Verbote
oder
Beschränkungen
im
Warenverkehr,
wenn
diese
aus
bestimmten
Gründen,
wie
beispielsweise
dem
Schutz
der
Gesundheit,
gerechtfertigt
sind,
und
wenn
diese
Gründe
weder
ein
Mittel
zur
willkürlichen
Diskriminierung
noch
eine
verschleierte
Handelsbeschränkung
darstellen.
In
fact,
Article
36
of
the
Treaty
permits
prohibitions
or
restrictions
on
the
movement
of
goods
if
justified
on
certain
grounds
such
as
health
protection,
on
condition
that
these
grounds
are
not
used
as
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
disguised
restrictions
on
trade.
EUbookshop v2
Im
Falle
der
Vereinigten
Staaten
unterliegen
wir
keinerlei
Beschränkungen
und
könnten
sofort
eigenständige
Maß
nahmen
ergreifen,
wenn
es
einen
Versuch
gäbe,
Abweichungen
zuzulassen
-
einschließlich
einer
Wiedereinführung
der
Handelsbeschränkung,
die
ich
persönlich
uneingeschränkt
unterstützen
würde.
In
the
case
of
the
United
States
we
are
not
restricted
in
any
way
and
we
could
take
immediate
autonomous
measures
if
there
was
any
attempt
to
use
that
derogation
including
a
reintroduction
of
the
trade
ban
which
I
personally
would
unhesitatingly
support.
EUbookshop v2
Der
Präsident
des
Rate3
der
Europäischen
Gemeinschaften,
Herr
G.
THORN,
wies
in
seinem
Antwortschreiben
insbesondere
darauf
hin,
dass
die
Gemeinschaft
Über
diese
Massnahmen
besorgt
sei
und
dass
dem
Rat
besonders
daran
gelegen
sei,
dass
Griechenland
zur
Unterstützung
der
tatkräftigen
Massnahmen
zur
Sanierung
seiner
Wirtschaft
die
im
Schreiben
von
Herrn
KONTOGEORGIS
bestätigte
Absicht,
die
Massnahmen
zur
Handelsbeschränkung
im
Oktober
1980
aufzuheben,
in
die
Tat
umsetze.
In
his
reply
Mr
G.
THORN,
President
of
the
Council
of
the
European
Communities,
set
out
the
Community's
concern
at
the
measures
and
the
particular
importance
attached
by
the
Council
to
Greece,
by
means
of
resolute
action
to
improve
its
economy,
actually
carrying
out
the
intention
confirmed
in
the
letter
from
Mr
KONTOGEORGIS
regarding
the
abolition
in
October
I98O
of
the
restrictive
measures
on
trade.
EUbookshop v2