Übersetzung für "Handelsbeschränkung" in Englisch

Sämtliche ausgegebenen Wertpapiere unterliegen einer Handelsbeschränkung von vier Monaten ab dem Abschlussdatum.
All the securities issuable will be subject to a four-month hold period from the date of closing.
ParaCrawl v7.1

In jedem anderen Geschäft, würde dies verdächtig nach der Handelsbeschränkung zu suchen.
In any other business, this would look suspiciously like restraint of trade.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche ausgegebenen Wertpapiere werden mit einer viermonatigen Handelsbeschränkung behaftet sein.
All securities issued will be subject to a four month hold period.
ParaCrawl v7.1

Seefisch geschützte Art, Handelsbeschränkung.
Honduras, import restriction, sea fish Cambodia, customs regulations.
EUbookshop v2

Im Falle der Vereinigten Staaten unterliegen wir keinerlei Beschränkungen und könnten sofort eigenständige Maßnahmen ergreifen, wenn es einen Versuch gäbe, Abweichungen zuzulassen - einschließlich einer Wiedereinführung der Handelsbeschränkung, die ich persönlich uneingeschränkt unterstützen würde.
In the case of the United States we are not restricted in any way and we could take immediate autonomous measures if there was any attempt to use that derogation including a reintroduction of the trade ban which I personally would unhesitatingly support.
Europarl v8

Zur selben Frage: Die Verwaltung hat nicht nur dabei gepatzt, daß sie den Namen des geschätzten Mitglieds falsch geschrieben hat, sondern die Frage der Handelsbeschränkung ist ja eigentlich eine Frage für Herrn Monti, denn er ist ja derjenige, der das Schreiben der Kommission vorgelegt hat, und er soll ja die Anfragen beantworten, daher verstehe ich nicht, wieso das im falschen Teil auf den Tisch kommt.
On the same issue, it is not just in getting the honourable Member's name wrong that the administration have boobed, in actual fact the question of restraint of trade is a question for Mr Monti because he is the one who has put the paper before the Commission and he is down for questions, so I do not see why it was tabled in the wrong section.
Europarl v8

Sicher zu stellen ist dabei, dass natürlich geimpfte Klauentiere und deren Produkte verkehrsfähig sind, also ohne Handelsbeschränkung vermarktet werden können.
It must be ensured, in this context, that vaccinated animals and their products are commercially viable, in other words, that they can be marketed without any trade barriers.
Europarl v8

Das Prinzip des Impfens und Testens sollte als allererste Option zum Maßstab des Handelns gemacht werden und die Rückführung der Handelsbeschränkung auf maximal drei Monate erfolgen, so wie es der Wissenschaftliche Ausschuss bereits 1999 formuliert hat.
Vaccination and testing should, in principle, be the primary option and should become standard practice. The trade restriction should be reduced to three months at most, as advised by the Scientific Committee as long ago as 1999.
Europarl v8

Obwohl der Fall vom Gericht abgelehnt wurde und Mencken später eine Klage gegen die "Watch and Ward Society" wegen illegaler Handelsbeschränkung gewann, änderte sich an der Zensurpraxis nur wenig.
Though his case was dismissed by a local judge, and he later won a lawsuit against the Watch and Ward Society for illegal restraint of trade, the effort did little to affect censorship in Boston.
Wikipedia v1.0

Nach einer Berechnung unterlag auf dem Höhepunkt des Protektionismus unter Reagan nahezu ein Viertel der amerikanischen Einfuhren irgendeiner Art von Handelsbeschränkung (dazu gehörten auch so genannte freiwillige Ausfuhrbeschränkungen).
By one reckoning, close to a quarter of American imports were covered by some form of trade restrictions at the peak of Reagan protectionism (including so called voluntary export restraints).
News-Commentary v14

Der Ausschuß betont, daß die Möglichkeit bestehen muß, eine unbegründete Berufung auf Fischseuchen und -parasiten zum Zwecke der Handelsbeschränkung zu verhindern.
The ESC would emphasize that it must be possible to prevent fish diseases and parasites from being used without reason as an obstacle to trade in fish.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe betont, daß die Möglichkeit bestehen muß, eine unbegründete Berufung auf Fischseuchen und -parasiten zum Zwecke der Handelsbeschränkung zu verhindern.
The Section would emphasize that it must be possible to prevent fish diseases and parasites from being used without reason as an obstacle to trade in fish.
TildeMODEL v2018

Eine solche Anwendung darf aber nicht ein Mittel willkürlicher Diskriminierung oder eine versteckte Handelsbeschränkung zwischen den Mitgliedstaaten darstellen.
However, no such application should constitute a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction of trade between Member States.
DGT v2019

Sie stellte daher in Frage, ob die Maßnahme nur eine begrenzte Wettbewerbsverfälschung und Handelsbeschränkung nach sich zieht, so dass die Vorteile insgesamt die Nachteile überwiegen.
It wondered, therefore, whether the distortions of competition and the effects on trade were sufficiently limited so that the overall aid assessment was positive.
DGT v2019

Das Wort „Kainit“ wird mittlerweile nur noch mit einem bestimmten Kalirohsalz in Verbindung gebracht, was zu einer potenziellen Handelsbeschränkung für Hersteller führen kann, die Kalisalze aus anderen Quellen in den Verkehr bringen wollen.
The word kainit has now come to be associated with only one specific crude potassium salt leading to a potential restriction of trade for manufacturers wishing to market other sources of potassium salts.
DGT v2019

Dies deckt sich damit, dass im Gesundheitskodex für Landtiere, der im Jahr 2010 auf der 78. Generalversammlung der Weltorganisation für Tiergesundheit (OIE) angenommen wurde, keinerlei Handelsbeschränkung im Hinblick auf atypische Scrapie empfohlen wird.
This position is also supported by the fact that the Terrestrial Animal Health Code, as voted in 2010 at the 78th General Session of the World Organisation for Animal Health (OIE), does not recommend any trade restriction with regards to atypical scrapie.
DGT v2019

Gemäß EG-Vertrag sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, Produkte zuzulassen, die in einem anderen Mitgliedstaat rechtmäßig hergestellt oder vermarktet werden und nicht Gegenstand gemeinschaftsweiter Harmonisierung sind, sofern sich eine Handelsbeschränkung nicht konkret durch übergeordnete Gründe des Allgemeininteresses wie den Schutz der menschlichen Gesundheit oder der Umwelt rechtfertigen lässt.
The Treaty obliges Member States to accept products lawfully manufactured or marketed in another Member State which are not subject to Community harmonisation, unless the trade restriction can be specifically justified on the basis of overriding requirements in the general public interest, such as the protection of human health or the protection of the environment.
TildeMODEL v2018

Artikel 36 des Vertrages gestattet in der Tat Verbote oder Beschränkungen im Warenverkehr, wenn diese aus bestimmten Gründen, wie beispielsweise dem Schutz der Gesundheit, gerechtfertigt sind und wenn diese Gründe weder ein Mittel zur willkürlichen Diskriminierung noch eine verschleierte Handelsbeschränkung darstellen.
In fact, Article 36 of the Treaty permits prohibitions or restrictions on the movement of goods if justified on certain grounds such as health protection, on condition that these grounds are not used as a means of arbitrary discrimination or disguised restrictions on trade.
EUbookshop v2

Es wäre schwieriger, Vertragsbedingungen hinsichtlich der Ausführungsart von Lieferverträgen vorzusehen, denn die Auferlegung von Bedingungen, die Änderungen der Organisation, Struktur oder Politik eines in einem anderen Mitgliedstaat ansässigen Unternehmens könnte als diskriminierend angesehen werden oder eine unberechtigte Handelsbeschränkung darstellen.
It would appear more difficult to envisage contractual clauses relating to the manner in which supply contracts are performed, since imposition of clauses requiring changes to the organisation, structure or policy of an undertaking established on the territory of another Member State might be considered discriminatory or to constitute an unjustified restriction of trade.
EUbookshop v2

Artikel 36 des Vertrages gestattet in der Tat Verbote oder Beschränkungen im Warenverkehr, wenn diese aus bestimmten Gründen, wie beispielsweise dem Schutz der Gesundheit, gerechtfertigt sind, und wenn diese Gründe weder ein Mittel zur willkürlichen Diskriminierung noch eine verschleierte Handelsbeschränkung darstellen.
In fact, Article 36 of the Treaty permits prohibitions or restrictions on the movement of goods if justified on certain grounds such as health protection, on condition that these grounds are not used as a means of arbitrary discrimination or disguised restrictions on trade.
EUbookshop v2

Im Falle der Vereinigten Staaten unterliegen wir keinerlei Beschränkungen und könnten sofort eigenständige Maß nahmen ergreifen, wenn es einen Versuch gäbe, Abweichungen zuzulassen - einschließlich einer Wiedereinführung der Handelsbeschränkung, die ich persönlich uneingeschränkt unterstützen würde.
In the case of the United States we are not restricted in any way and we could take immediate autonomous measures if there was any attempt to use that derogation including a reintroduction of the trade ban which I personally would unhesitatingly support.
EUbookshop v2

Der Präsident des Rate3 der Europäischen Gemeinschaften, Herr G. THORN, wies in seinem Antwortschreiben insbesondere darauf hin, dass die Gemeinschaft Über diese Massnahmen besorgt sei und dass dem Rat besonders daran gelegen sei, dass Griechenland zur Unterstützung der tatkräftigen Massnahmen zur Sanierung seiner Wirtschaft die im Schreiben von Herrn KONTOGEORGIS bestätigte Absicht, die Massnahmen zur Handelsbeschränkung im Oktober 1980 aufzuheben, in die Tat umsetze.
In his reply Mr G. THORN, President of the Council of the European Communities, set out the Community's concern at the measures and the particular importance attached by the Council to Greece, by means of resolute action to improve its economy, actually carrying out the intention confirmed in the letter from Mr KONTOGEORGIS regarding the abolition in October I98O of the restrictive measures on trade.
EUbookshop v2