Übersetzung für "Habenzinsen" in Englisch

Nach wie vor ist die Spanne zwischen Soll- und Habenzinsen groß.
There are still wide spreads between interest rates on credits and on deposits.
TildeMODEL v2018

Zudem können private Haushalte Vermögenseinkommen beziehen, insbesondere Habenzinsen, Dividenden und Pachteinnahmen.
Private households may also have property income, particularly from interest, dividends and rents.
EUbookshop v2

Dies veranlaßte die Banken, einen sehr erheblichen Abstand zwischen Soll- und Habenzinsen zu halten.
The banks therefore maintained a wide margin between lending and deposit rates.
EUbookshop v2

Die Zinsspanne, d.h. die Differenz zwischen Soll- und Habenzinsen, ist groß, weil viele Banken zu klein und die Betriebskosten hoch sind.
Interest rate spreads, i.e. the difference between rates on loans and on deposits, are high because many of the banks are too small, and because operating costs are high.
TildeMODEL v2018

Um ihre Finanzposition zu erhalten, müssen die Banken somit den relativ hohen Abstand zwischen Soll- und Habenzinsen aufrechterhalten, was die Möglichkeiten des Bankensektors einengt, für die Umstrukturierung von Unternehmen Kredite zu tragbaren Konditionen bereitzustellen.
Consequently, to support their financial position, the banks have to maintain relatively high margins between deposit and lending rates, which limits the possibilities of the banking sector to support enterprise restructuring by providing credits at acceptable rates.
TildeMODEL v2018

Die Banken haben also lieber auf Einlagen verzichtet, d. h. die Bankbilanzen reduziert, als durch Verringerung der Differenz zwischen Sollund Habenzinsen auf Gewinne verzichtet.
The banks have therefore preferred to lose deposits (i.e. reduce balance sheets) rather than reduce the rate of profit by narrowing the margin between lending and deposit rates.
EUbookshop v2

Es erscheint jedoch angemessener, den Überschuß bzw. das Defizit des Bankensektors als die Differenz zwischen den Sollzinsen und Habenzinsen, gewichtet nach dem jeweiligen Umfang der Kreditaufnahme und Kreditvergabe, und den Kosten der Bankdienstleistungen, einschließlich der Ab schreibung notleidender Forderungen, zu definieren.
However, it seems more appropriate to regard the banking sector surplus/deficit as the difference between lending and borrowing interest rates, weighed by the respective volumes of lending and borrowing, minus the cost of banking services including the writing down or off of bad loans.
EUbookshop v2

Bei den Habenzinsen werden die Sätze für Wohnungsbaudarlehen vom selben Zeitpunkt an ebenfalls um 0,5 Prozentpunkt gesenkt.
As regards lending rates, the interest rate on housing loans is also to fall by 0.5 percentage point with effect from the same date.
EUbookshop v2

Die Banken können heute ihre Soll- und Habenzinsen frei festsetzen, da die vorübergehende Obergrenze für ihren Spread im Dezember 1995 aufgehoben wurde.
Banks are now free to set their own creditor and debtor interest rates as a temporary ceiling on their spread was eliminated in December 1995.
EUbookshop v2

Wegen des großen Anteils notleidender Kredite in ihren Büchern sind diese Banken auch gezwungen, an sehr großen Spannen zwischen Soll­ und Habenzinsen festzuhalten.
The large proportion of non-performing loans on their books also forces banks to maintain very large spreads between credit and deposit interest rates.
EUbookshop v2

Im wesentlichen beziehen Banken ihre Gewinne aus der Differenz zwischen Soll- und Habenzinsen, und sie konkurrieren miteinander um die Kunden, indem sie eine Kombination aus attraktiven Zinsen, innovativen Finanzprodukten und einem vernünftigen Maß an Sicherheit bieten.
Banks basically de rive their profits from the difference between lending and borrow ing rates of interest, and they compete for customers by offering a combination of attractive interest rates, innovative financial products and a reasonable degree of security.
EUbookshop v2

Ich denke, wenn Banken Zinsen erheben kann jeder Depp rechnen wie groß der Unterschied ist zwischen x % Habenzinsen und y % Minuszinsen.
I think if banks raise interest rates any dork can calculate how big the difference is between x% credit interest and y% negative interest.
ParaCrawl v7.1

Soll- und Habenzinsen werden auf monatlicher Basis berechnet und am dritten Arbeitstag des Folgemonats auf das Konto gutgeschrieben bzw. belastet.
Debit and credit interest is calculated monthly and credited/debited to the account on the third working day of the following month.
ParaCrawl v7.1

In den Jahren 1982 bis 1987 war die durchschnittliche Bruttospanne zwischen Soll- und Habenzinsen in Polen bestenfalls äußerst gering, im schlimmeren Falle negativ (zwischen 1 % und - 1 %; Zinssubventionen sollten im polnischen Staatshaushalt berücksichtigt werden, sind es aber nicht).
In 1982-87 in Poland the average gross margin between lending and borrowing rates had been at best extremely narrow, at worst negative (between 1 and — 1 %; interest subsidies should but are not included in the Polish State budget). In addition, there has been crosssubsidization between enterprises and households : the bank ing sector would borrow from and lend to enterprises at rates lower than the rate paid to private depositors.
EUbookshop v2

Soll- und Habenzinsen werden auf monatlicher Basis berechnet und am dritten Arbeitstag des Folgemonats auf das Konto gutgeschrieben bzw. belastet. Zinskorrekturen erfolgen monatlich und werden immer mit Valuta des letzten Tages des vergangenen Monats verbucht. Transaktionen werden bis zu elf Monate rückwirkend berücksichtigt.
Debit and credit interest is calculated monthly and credited/debited to the account on the third working day of the following month. Interest corrections are carried out on a monthly basis and are always booked with a value date on the last day of the previous month. Transactions are processed retroactively up to 11 months later.
CCAligned v1