Übersetzung für "Hüter" in Englisch

Die EU ist nicht demokratisch und deshalb kein geeigneter Hüter der Menschenrechte.
The EU is not democratic and is therefore not a suitable guardian of people's rights.
Europarl v8

Wir sollten als Hüter des öffentlichen Geldbeutels handeln.
We should act as guardians of the public purse.
Europarl v8

Dies war der Hüter der Verträge.
This was the guardian of the treaties.
Europarl v8

Verantwortung ist noch immer der beste Hüter der Sicherheit.
Responsibility is still the best guardian of security.
Europarl v8

Wir sind die Hüter des EU-Rechts.
We are the guardians of EU law.
Europarl v8

Die Kommission ist doch Hüter der Verträge.
The Commission is, de facto, the guardian of the Treaties.
Europarl v8

Wir sind Hüter einer Regel, die uns von den Regierungen vorgegeben wurde.
We are the guardians of a rule which has been handed to us by the governments.
Europarl v8

Niemand eignet sich als Hüter der Verträge besser als die europäischen Bürger.
There are no better guardians of the Treaties than the European citizens.
Europarl v8

Sie müssen Ihre Rolle als Hüter der Interessen Europas wieder zur Geltung bringen.
You must reassert your role as the guardian of Europe’s interests.
Europarl v8

Das ist anscheinend die geringste Sorge der Hüter des freien und unverfälschten Wettbewerbs.
That is apparently the least of the worries of the guardians of free and undistorted competition.
Europarl v8

Die Richter sind immerhin die Hüter unserer Verträge.
The judges are, in any case, the guardians of our treaties.
Europarl v8

Wahrlich, jede Seele hat über sich einen Hüter.
There is not a soul that does not have a guardian over it.
Tanzil v1

Über euch sind wahrlich Hüter (eingesetzt),
And indeed there are some guardians over you.
Tanzil v1

Dabei waren sie doch nicht als Hüter über sie gesandt worden.
Whereas they have not at all been sent as guardians over them.
Tanzil v1