Übersetzung für "Hüter" in Englisch
Die
EU
ist
nicht
demokratisch
und
deshalb
kein
geeigneter
Hüter
der
Menschenrechte.
The
EU
is
not
democratic
and
is
therefore
not
a
suitable
guardian
of
people's
rights.
Europarl v8
Wir
sollten
als
Hüter
des
öffentlichen
Geldbeutels
handeln.
We
should
act
as
guardians
of
the
public
purse.
Europarl v8
Dies
war
der
Hüter
der
Verträge.
This
was
the
guardian
of
the
treaties.
Europarl v8
Verantwortung
ist
noch
immer
der
beste
Hüter
der
Sicherheit.
Responsibility
is
still
the
best
guardian
of
security.
Europarl v8
Wir
sind
die
Hüter
des
EU-Rechts.
We
are
the
guardians
of
EU
law.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
doch
Hüter
der
Verträge.
The
Commission
is,
de
facto,
the
guardian
of
the
Treaties.
Europarl v8
Wir
sind
Hüter
einer
Regel,
die
uns
von
den
Regierungen
vorgegeben
wurde.
We
are
the
guardians
of
a
rule
which
has
been
handed
to
us
by
the
governments.
Europarl v8
Niemand
eignet
sich
als
Hüter
der
Verträge
besser
als
die
europäischen
Bürger.
There
are
no
better
guardians
of
the
Treaties
than
the
European
citizens.
Europarl v8
Sie
müssen
Ihre
Rolle
als
Hüter
der
Interessen
Europas
wieder
zur
Geltung
bringen.
You
must
reassert
your
role
as
the
guardian
of
Europe’s
interests.
Europarl v8
Das
ist
anscheinend
die
geringste
Sorge
der
Hüter
des
freien
und
unverfälschten
Wettbewerbs.
That
is
apparently
the
least
of
the
worries
of
the
guardians
of
free
and
undistorted
competition.
Europarl v8
Die
Richter
sind
immerhin
die
Hüter
unserer
Verträge.
The
judges
are,
in
any
case,
the
guardians
of
our
treaties.
Europarl v8
Wahrlich,
jede
Seele
hat
über
sich
einen
Hüter.
There
is
not
a
soul
that
does
not
have
a
guardian
over
it.
Tanzil v1
Über
euch
sind
wahrlich
Hüter
(eingesetzt),
And
indeed
there
are
some
guardians
over
you.
Tanzil v1
Dabei
waren
sie
doch
nicht
als
Hüter
über
sie
gesandt
worden.
Whereas
they
have
not
at
all
been
sent
as
guardians
over
them.
Tanzil v1