Übersetzung für "Gänsebraten" in Englisch

Ich hatte noch nie Gänsebraten auf Aal gegessen.
I'd never had roast goose after eels.
OpenSubtitles v2018

Es gibt doch Gänsebraten, oder?
We're having roast goose, aren't we?
OpenSubtitles v2018

Genießen Sie unseren exquisiten Gänsebraten im Restaurant*.
Enjoy our exquisite roast goose at the restaurant*.
CCAligned v1

Oder nutzen Sie unseren Gänsebraten Lieferservice.
Or use our goose feast delivery service.
CCAligned v1

Gänsebraten und Stopfleber galten zur damaligen Zeit als Delikatesse.
Roast goose and foie gras were considered a delicacy at that time.
ParaCrawl v7.1

Traditionelles Weihnachtsessen sind Schweine- oder Gänsebraten mit Sauerkraut und Blutwürsten.
The traditional Christmas food includes roast pork or goose with sauerkraut and black pudding.
ParaCrawl v7.1

Viele Gäste bekommen einen klassischen Gänsebraten mit Rot- und Grünkohl, Klößen und sehr leckerer Sauce.
Many guests are served a traditional roast goose with cabbage and kale, dumplings and very delicious sauce.
ParaCrawl v7.1

Alle, denen nicht der Sinn nach Gänsebraten steht, können den Heiligabend im Kino feiern.
Those who do not like roast goose can celebrate Christmas Eve in the cinema.
ParaCrawl v7.1

Die Küche bietet sowohl inländische als auch ungarischen Spezialitäten, Schweinebraten, Gänsebraten und Ente.
The kitchen offers homemade and Hungarian gastronomic specialties, a backyard pig, roasted goose and duck.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie diesen trockenen Rotwein zu kräftigen Wildgerichten, Gänsebraten oder zu würzigem, gereiften Käse.
Enjoy this dry red wine with strong venison dishes, roasted goose or with piquant, ripened cheese.
ParaCrawl v7.1

Vom 10. November bis 26. Dezember 2014 können Sie hier jeden Sonntag und an Weihnachten unseren klassischen Gänsebraten genießen.
Here, from 10th November to 26th December 2014, every Sunday and at Christmas, you can enjoy our classic roast goose.
ParaCrawl v7.1

Als frisches Gewürz wird Wermut wegen seiner verdauungsfördernden Eigenschaften gerne zu fetten Speisen wie z.B. Gänsebraten verwendet.
In cooking, the fresh herb is often added to fatty dishes such as roast goose because of its properties as digestive stimulant.
ParaCrawl v7.1

Geniessen Sie diesen intensiven französischen Pinot Noir aus dem Burgund mit geschmacksintensiveren Gerichten, zu fein gebratenem Fleisch, Enten und Gänsebraten und zu defitgen Aufläufen.
Enjoy this intense French Pinot Noir from Burgundy with tasty dishes, finely roasted meats, ducks and goose roasts or casseroles.
ParaCrawl v7.1

In der Slowakei entstand sie vor allem aus wirtschaftlichen Gründen, da der Verkauf von Gänsebraten auf den heimischen Märkten eine Domäne der slowakischen Hausfrauen war, die sich auf diese Weise ihre Haushaltskasse aufbesserten.
In Slovakia, it was established mainly for economic reasons, because selling roasted goose at the local markets was the domain of Slovak housewives, which in this way improved the household budget.
ParaCrawl v7.1

Freuen Sie sich auf knusprigen Gänsebraten mit Kartoffelklößen, Apfel-Rotkohl und Speck-Rosenkohl — serviert im Family Style.
Enjoy roasted goose with your favourite side dishes served in family style.
CCAligned v1

Es ist die perfekte Zeit, typischen Spezialitäten wie Gänsebraten, Kalbssteak oder deftigen Gulasch zu probieren, die Sie nicht nur satt machen, sondern bei kaltem Wetter auch aufwärmen.
Now is the time to try such local specialties as goose, veal cutlets and thick goulash, to fill your stomach and warm you up in cold weather.
ParaCrawl v7.1

Die Feinschmecker aus verschiedenen Ecken fingen nach und nach an die Orte aufzusuchen, woher der beste Gänsebraten kam (Chorvátsky und Slovenský Grob).
Gourmets from various parts of the country began to search for places where the best goose came from (Chorvátsky and Slovenský Grob).
ParaCrawl v7.1

Geniessen Sie diesen exquisiten Franzosen aus dem Burgund zu fein gebratenem Fleisch, Enten- und Gänsebraten, deftigen Aufläufen sowie feinen Käsesorten, oder auch einfach solo, in einer Runde mit besten Freunden.
Enjoy this exquisite French wine from Burgundy to fine fried meat, duck and goose roasts, tasty dishes, fine cheese varieties, or simply solo, together with best friends.
ParaCrawl v7.1

Als fruchtige Komponente punkten sie als Zutat in Stollen und Plätzchen, überzeugen aber auch als Füllung im Gänsebraten.
As a fruity ingredient they are delicious in Christmas cakes and cookies, and they are also tasty as a stuffing in roast goose.
ParaCrawl v7.1

Bei großen Fleisch- und Fischgerichten wie einem Gänsebraten oder einer ganzen Forelle erzielen Sie die ansehnlichsten Effekte, wenn Sie diese jeweils im Ganzen präsentieren und erst am Tisch tranchieren.
You will create the most impressive effect with large meat and fish dishes, such as roast goose or a whole trout, when you present them whole and then carve them at the table.
ParaCrawl v7.1

Er paßt zu kräftig-würzigen Speisen wie Gänsebraten, zu gebratenem oder geschmortem Rindfleisch, zu Wildgerichten und zu aromatischen Käsesorten.
It goes well with aromatic dishes such as roast goose or beef, with venison and with aromatic kinds of cheese.
ParaCrawl v7.1

Im Cooking Club werden schon fleißig Stollen und Gänsebraten für die Weihnachtsfeiern gebacken und auch die Türchen sind schon mit vielen tollen Überraschungen gefüllt.
Stollen and roasted turkey are already being prepared at the Cooking Club and the Olympiastadion Berlin advent calendar almost starts to spill over with many great surprises behind every door.
ParaCrawl v7.1