Übersetzung für "Grenzgänger" in Englisch

Als elsässischer Abgeordneter bin ich außerdem sehr sensibel für die Probleme der Grenzgänger.
As the Member for Alsace, I am also very alive to the problems facing those who have to cross frontiers to work.
Europarl v8

In dieser Verordnung finden sich erhebliche Verbesserungen für Grenzgänger.
There are major improvements in this regulation for frontier workers.
Europarl v8

Dies sind Aspekte, die insbesondere Grenzgänger betreffen.
These are points mainly affecting frontier workers.
Europarl v8

Diese Regelung ist vor allem für Grenzgänger von besonderer Bedeutung.
This provision is particularly important for cross-border workers.
Europarl v8

Grenzgänger machen nur 2 % der erwerbstätigen Bevölkerung aus.
Only 2% of the European population carries out cross-border work in some form or other.
Europarl v8

Fast ein Drittel der Arbeitskräfte, über 80 000, sind Grenzgänger.
Almost a third of the work force, 80 000 people that is, are cross-border commuters.
Europarl v8

Sie richtet sich an eine jungen Leserschaft, sowie an Grenzgänger.
Its target readership is young people and cross-border workers.
ELRA-W0201 v1

Grenzgänger können die Leistungen auch im Gebiet des zuständigen Staates erhalten.
A frontier worker may also obtain benefits in the territory of the competent State.
JRC-Acquis v3.0

Die gilt jedoch nicht für Grenzgänger.
This provision shall not, however, apply to frontier workers.
JRC-Acquis v3.0

Dies gilt jedoch nicht für Grenzgänger und deren Familienangehörige.
This provision shall not, however, apply to frontier workers and members of their families.
JRC-Acquis v3.0

Fast die Hälfte der Grenzgänger kommen aus Frankreich.
Nearly half of the cross-border workforce comes from France.
ELRA-W0201 v1

Der Ausschuß hat oftmals auf die Frage der Grenzgänger aufmerksam gemacht.
The Committee has frequently drawn attention to the problem of frontier workers.
TildeMODEL v2018

Auf diese Länder entfällt etwa drei Viertel aller Grenzgänger.
These countries receive around three quarters of all commuters.
TildeMODEL v2018

Das Recht der Grenzgänger auf Gleichbehandlung gilt auch für Fragen der Einkommens­steuer.
The ability of frontier workers to rely on the right of equal treatment can also apply to questions of income tax.
TildeMODEL v2018

Für arbeitslose Grenzgänger sehen die vorgeschlagenen Bestimmungen folgendes vor:
Concerning the case of unemployed frontier workers, the proposals provide for:
TildeMODEL v2018

Die meisten dieser Abkommen betreffen Zeitarbeitskräfte, Auszubildende, Saisonarbeitnehmer und Grenzgänger.
Most of these agreements concern temporary staff, trainees, seasonal and cross-border workers.
TildeMODEL v2018

Es ist jedoch anzumerken, dass Grenzgänger 75 % der neugeschaffenen Arbeitsplätze besetzen.
It should be noted, however, that border workers fill 75% of the new paid jobs created.
TildeMODEL v2018

Die Frage der Rentenempfänger, die ehemals Grenzgänger waren, muss geprüft werden.
The situation of retired frontier workers on a pension must be examined.
TildeMODEL v2018

Für Grenzgänger sind folgende Probleme von besonderer Bedeutung:
For frontier workers, the following problems are particularly important:
TildeMODEL v2018

Man muss wissen, dass es in Europa 1,7 Million Grenzgänger gibt.
People need to know that there are 1.7 million cross-border commuters in Europe.
TildeMODEL v2018

Wir sind einem illegalen Grenzgänger auf den Fersen.
We are in pursuit of an illegal border crossing.
OpenSubtitles v2018

Um die 70% der Beschäftigten sind Einwanderer oder Grenzgänger.
Around 70% of the country’s workforce is made up of immigrants or border workers;
ELRA-W0201 v1

Bin ich also ein Grenzgänger, obwohl ich mitten in England wohne?
Am I a frontier worker, even though I live right in the middle of England?
Europarl v8

Gut, denn ich habe einen kleinen Job als Grenzgänger für Sie.
Good, because I've got a job for you across the border tonight.
OpenSubtitles v2018