Übersetzung für "Grenzgänger" in Englisch
Als
elsässischer
Abgeordneter
bin
ich
außerdem
sehr
sensibel
für
die
Probleme
der
Grenzgänger.
As
the
Member
for
Alsace,
I
am
also
very
alive
to
the
problems
facing
those
who
have
to
cross
frontiers
to
work.
Europarl v8
In
dieser
Verordnung
finden
sich
erhebliche
Verbesserungen
für
Grenzgänger.
There
are
major
improvements
in
this
regulation
for
frontier
workers.
Europarl v8
Dies
sind
Aspekte,
die
insbesondere
Grenzgänger
betreffen.
These
are
points
mainly
affecting
frontier
workers.
Europarl v8
Diese
Regelung
ist
vor
allem
für
Grenzgänger
von
besonderer
Bedeutung.
This
provision
is
particularly
important
for
cross-border
workers.
Europarl v8
Grenzgänger
machen
nur
2
%
der
erwerbstätigen
Bevölkerung
aus.
Only
2%
of
the
European
population
carries
out
cross-border
work
in
some
form
or
other.
Europarl v8
Fast
ein
Drittel
der
Arbeitskräfte,
über
80
000,
sind
Grenzgänger.
Almost
a
third
of
the
work
force,
80
000
people
that
is,
are
cross-border
commuters.
Europarl v8
Sie
richtet
sich
an
eine
jungen
Leserschaft,
sowie
an
Grenzgänger.
Its
target
readership
is
young
people
and
cross-border
workers.
ELRA-W0201 v1
Grenzgänger
können
die
Leistungen
auch
im
Gebiet
des
zuständigen
Staates
erhalten.
A
frontier
worker
may
also
obtain
benefits
in
the
territory
of
the
competent
State.
JRC-Acquis v3.0
Die
gilt
jedoch
nicht
für
Grenzgänger.
This
provision
shall
not,
however,
apply
to
frontier
workers.
JRC-Acquis v3.0
Dies
gilt
jedoch
nicht
für
Grenzgänger
und
deren
Familienangehörige.
This
provision
shall
not,
however,
apply
to
frontier
workers
and
members
of
their
families.
JRC-Acquis v3.0
Fast
die
Hälfte
der
Grenzgänger
kommen
aus
Frankreich.
Nearly
half
of
the
cross-border
workforce
comes
from
France.
ELRA-W0201 v1
Der
Ausschuß
hat
oftmals
auf
die
Frage
der
Grenzgänger
aufmerksam
gemacht.
The
Committee
has
frequently
drawn
attention
to
the
problem
of
frontier
workers.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Länder
entfällt
etwa
drei
Viertel
aller
Grenzgänger.
These
countries
receive
around
three
quarters
of
all
commuters.
TildeMODEL v2018
Das
Recht
der
Grenzgänger
auf
Gleichbehandlung
gilt
auch
für
Fragen
der
Einkommenssteuer.
The
ability
of
frontier
workers
to
rely
on
the
right
of
equal
treatment
can
also
apply
to
questions
of
income
tax.
TildeMODEL v2018
Für
arbeitslose
Grenzgänger
sehen
die
vorgeschlagenen
Bestimmungen
folgendes
vor:
Concerning
the
case
of
unemployed
frontier
workers,
the
proposals
provide
for:
TildeMODEL v2018
Die
meisten
dieser
Abkommen
betreffen
Zeitarbeitskräfte,
Auszubildende,
Saisonarbeitnehmer
und
Grenzgänger.
Most
of
these
agreements
concern
temporary
staff,
trainees,
seasonal
and
cross-border
workers.
TildeMODEL v2018
Es
ist
jedoch
anzumerken,
dass
Grenzgänger
75
%
der
neugeschaffenen
Arbeitsplätze
besetzen.
It
should
be
noted,
however,
that
border
workers
fill
75%
of
the
new
paid
jobs
created.
TildeMODEL v2018
Die
Frage
der
Rentenempfänger,
die
ehemals
Grenzgänger
waren,
muss
geprüft
werden.
The
situation
of
retired
frontier
workers
on
a
pension
must
be
examined.
TildeMODEL v2018
Für
Grenzgänger
sind
folgende
Probleme
von
besonderer
Bedeutung:
For
frontier
workers,
the
following
problems
are
particularly
important:
TildeMODEL v2018
Man
muss
wissen,
dass
es
in
Europa
1,7
Million
Grenzgänger
gibt.
People
need
to
know
that
there
are
1.7
million
cross-border
commuters
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
einem
illegalen
Grenzgänger
auf
den
Fersen.
We
are
in
pursuit
of
an
illegal
border
crossing.
OpenSubtitles v2018
Um
die
70%
der
Beschäftigten
sind
Einwanderer
oder
Grenzgänger.
Around
70%
of
the
country’s
workforce
is
made
up
of
immigrants
or
border
workers;
ELRA-W0201 v1
Bin
ich
also
ein
Grenzgänger,
obwohl
ich
mitten
in
England
wohne?
Am
I
a
frontier
worker,
even
though
I
live
right
in
the
middle
of
England?
Europarl v8
Gut,
denn
ich
habe
einen
kleinen
Job
als
Grenzgänger
für
Sie.
Good,
because
I've
got
a
job
for
you
across
the
border
tonight.
OpenSubtitles v2018