Übersetzung für "Größenwahnsinn" in Englisch
Die
sogenannte
Botschaften-Affaire
zeigt
zugleich
den
Größenwahnsinn
und
die
Weltfremdheit
von
Präsident
Lukaschenko.
The
so-called
embassy
incident
shows
at
the
same
time
the
delusions
of
grandeur
and
otherworldliness
of
President
Lukashenko.
Europarl v8
Der
Größenwahnsinn
und
die
Misswirtschaft
des
Turkmenbaschi
haben
im
Land
ein
allgegenwärtiges
Klima
der
Angst
geschaffen.
Turkmenbashi'
s
megalomania
and
mismanagement
have
instilled
a
general
climate
of
fear
in
the
country.
Europarl v8
Einen
Teil
der
EU-Ausgaben
betrachten
wir
als
Vergeudung,
mit
der
nur
Bürokratie
und
Größenwahnsinn
unterstützt
werden.
We
regard
part
of
the
EU's
expenditure
as
a
waste
that
only
goes
to
support
bureaucracy
and
megalomania.
Europarl v8
Wohl
wahr,
der
Größenwahnsinn
ist
mir
übers
Haupt
geweht.
Aber
ich
glaube,
ich
bin
immun
dagegen.
Sure
enough,
I
have
felt
megalomania
lick
my
forehead
but
I
believe
I
am
immune.
OpenSubtitles v2018
In
einem
Interview
mit
der
Sunday
Times
letzten
Samstag
hat
Kofi
Annan
den
afrikanischen
Führern
Habsucht,
Größenwahnsinn
und
Versagen
bei
der
Schaffung
besserer
Lebensbedingungen
in
ihren
Ländern
vorgeworfen.
In
an
interview
with
The
Sunday
Times
last
Saturday,
Kofi
Annan
reproached
the
African
leaders
with
greed,
megalomania
and
failure
to
create
better
living
conditions
in
their
countries.
Europarl v8
Wenn
ein
Desperado
angesichts
seiner
erheblichen
moralischen
Mängel,
d.
h.
Skrupellosigkeit
(vgl.
Mt
9:12
Mk
2:17,
Lk
5:31-32,
Lk
19:10),
seinen
Größenwahnsinn
nicht
realisieren
kann,
dann
entscheidet
er
sich
dafür,
eine
Lüge
zu
leben,
mit
welcher
er
sich
das
stehlen
will,
was
ihm
bei
Fair
Play
gebricht.
On
account
of
his
severe
moral
deficiencies,
i.e.
unscrupulousness
(see:
Mt
9:12
Mr
2:17,
Lu
5:31-32,
Lu
19:10),)
a
desperado
generally
decides
in
favor
of
his
megalomania,
i.e.
to
live
off
a
lie,
if
he
cannot
attain
that
what
he
wants
by
fair
play.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Konfliktes
zwischen
Wahrheit
und
Unwahrheit
oder
Ehrlichkeit
und
Betrug
entscheidet
sich
der
Desperado
immer
für
seinen
Größenwahnsinn,
d.
h.
für
Lüge,
Betrug
und
Verbrechen.
In
case
of
conflict
between
the
desires
and
reality,
the
desperadoes
are
used
to
sticking
to
their
megalomania,
i.e.
their
foul
mouth
and
foul
play.
ParaCrawl v7.1
Der
Größenwahnsinn
ist
die
Rache
für
die
Erfahrung
der
Unterlegenheit
im
Vergleich
zu
anderen
und
ist
gewissermaßen
eine
Flucht
nach
vorne.
The
desperadoes'
delusion
of
grandeur
is
the
vengeance
for
their
inferiority
compared
to
the
average
human,
i.e.
it
is
a
flight
into
attack.
ParaCrawl v7.1
Der
Desperado
ist
besessen
vom
Größenwahnsinn,
"den
ersten
Platz
in
allem
einzunehmen"
(Kol
1:18)
und
ist
besessen
von
entsprechender
Machtgier.
He
is
obsessed
with
megalomania
wanting
to
keep
"the
first
place
in
everything"
(Col
1:18)
and
he
is
in
a
frenzy
of
corresponding
lust
for
powers.
ParaCrawl v7.1