Übersetzung für "Größenwahnsinn" in Englisch

Die sogenannte Botschaften-Affaire zeigt zugleich den Größenwahnsinn und die Weltfremdheit von Präsident Lukaschenko.
The so-called embassy incident shows at the same time the delusions of grandeur and otherworldliness of President Lukashenko.
Europarl v8

Der Größenwahnsinn und die Misswirtschaft des Turkmenbaschi haben im Land ein allgegenwärtiges Klima der Angst geschaffen.
Turkmenbashi' s megalomania and mismanagement have instilled a general climate of fear in the country.
Europarl v8

Einen Teil der EU-Ausgaben betrachten wir als Vergeudung, mit der nur Bürokratie und Größenwahnsinn unterstützt werden.
We regard part of the EU's expenditure as a waste that only goes to support bureaucracy and megalomania.
Europarl v8

Wohl wahr, der Größenwahnsinn ist mir übers Haupt geweht. Aber ich glaube, ich bin immun dagegen.
Sure enough, I have felt megalomania lick my forehead but I believe I am immune.
OpenSubtitles v2018

In einem Interview mit der Sunday Times letzten Samstag hat Kofi Annan den afrikanischen Führern Habsucht, Größenwahnsinn und Versagen bei der Schaffung besserer Lebensbedingungen in ihren Ländern vorgeworfen.
In an interview with The Sunday Times last Saturday, Kofi Annan reproached the African leaders with greed, megalomania and failure to create better living conditions in their countries.
Europarl v8

Wenn ein Desperado angesichts seiner erheblichen moralischen Mängel, d. h. Skrupellosigkeit (vgl. Mt 9:12 Mk 2:17, Lk 5:31-32, Lk 19:10), seinen Größenwahnsinn nicht realisieren kann, dann entscheidet er sich dafür, eine Lüge zu leben, mit welcher er sich das stehlen will, was ihm bei Fair Play gebricht.
On account of his severe moral deficiencies, i.e. unscrupulousness (see: Mt 9:12 Mr 2:17, Lu 5:31-32, Lu 19:10),) a desperado generally decides in favor of his megalomania, i.e. to live off a lie, if he cannot attain that what he wants by fair play.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Konfliktes zwischen Wahrheit und Unwahrheit oder Ehrlichkeit und Betrug entscheidet sich der Desperado immer für seinen Größenwahnsinn, d. h. für Lüge, Betrug und Verbrechen.
In case of conflict between the desires and reality, the desperadoes are used to sticking to their megalomania, i.e. their foul mouth and foul play.
ParaCrawl v7.1

Der Größenwahnsinn ist die Rache für die Erfahrung der Unterlegenheit im Vergleich zu anderen und ist gewissermaßen eine Flucht nach vorne.
The desperadoes' delusion of grandeur is the vengeance for their inferiority compared to the average human, i.e. it is a flight into attack.
ParaCrawl v7.1

Der Desperado ist besessen vom Größenwahnsinn, "den ersten Platz in allem einzunehmen" (Kol 1:18) und ist besessen von entsprechender Machtgier.
He is obsessed with megalomania wanting to keep "the first place in everything" (Col 1:18) and he is in a frenzy of corresponding lust for powers.
ParaCrawl v7.1