Übersetzung für "Glosse" in Englisch
Ich
wollte
eine
Glosse
schreiben,
aber
ich
bin
ja
überhaupt
nicht
witzig.
I
wanted
to
write
a
gloss,
But
I'm
not
at
all
funny.
OpenSubtitles v2018
Siebeck
antwortete
in
der
Glosse
„Mit
deutscher
Zunge“.
Siebeck
replied
in
the
gloss
"with
German
tongue".
WikiMatrix v1
Die
einzige
althochdeutsche
Glosse
dürfte
im
Fränkischen
geschrieben
worden
sein.
The
only
Old
High
German
gloss
might
have
been
written
in
Franconia.
ParaCrawl v7.1
Die
Glosse
gibt
es
in
14
Farben,
mit
und
ohne
Glitter.
The
gloss
is
available
in
14
colors,
with
and
without
glitter.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Lippen
selbst
kleben
die
Gloss
Angeles
Glosse
nicht.
The
Gloss
Angeles
gloss
does
not
stick
on
the
lips.
ParaCrawl v7.1
Dazu
auch
noch
die
neuen
Glosse
von
denen
ich
schon
seit
Beginn
begeistert
bin.
Also
some
of
the
new
glosses,
I
am
already
excited
since
last
autumn.
ParaCrawl v7.1
Im
Rechtsbereich
ist
die
Summa
eine
praktische
und
didaktische
Literaturgattung,
die
die
Methodologie
der
Glosse
entwickelte.
In
the
area
of
Law,
the
summa
is
a
practical
and
didactic
genre,
that
was
developed
from
the
methodology
of
the
gloss.
WikiMatrix v1
Stattdessen
veröffentlichte
die
NZZ
ein
fingiertes
Interview,
und
Korrodi
schob
später
eine
auf
Frisch
gemünzte
Glosse
über
einen
Jungautor
nach,
der
die
Schaufenster
aller
Buchläden
nach
seinem
Erstling
durchsucht.
Instead,
the
NZZ
published
a
fictitious
interview,
and
later
Korrodi
pushed
a
gloss
regarding
Frisch,
concerning
a
young
author
who
scanned
the
windows
of
all
the
book
shops
looking
for
his
own
first
novel.
WikiMatrix v1
Die
Sprache
wurde
in
einer
Variante
des
hebräischen
Alphabets
geschrieben
und
ist
erstmals
in
einer
Glosse
von
Texten
aus
der
Bibel
und
dem
Talmud
der
Rabbis
Mosche
ha-Darschan
und
Raschi
aus
dem
11.
Jahrhundert
belegt.
It
was
written
by
a
modified
Hebrew
script
and
first
appeared
in
the
11th
century,
in
glosses
to
texts
of
the
Hebrew
Bible
and
the
Talmud
written
by
the
great
rabbis
Rashi
and
Moshe
HaDarshan.
WikiMatrix v1
Die
meisten
Lippevergrößerungsprodukte
wie
Cremes,
Gele
oder
Glosse
arbeiten
in
Wirklichkeit
durch
die
Reizung
der
äußeren
Schicht
der
Zellen,
so
dass
die
Lippen
leicht
anschwellen
und
eine
tiefere
Farbe
bekommen.
Most
lip
enlargement
creams,
gels
and
glosses
work
by
actually
irritating
the
outer
layer
of
cells,
causing
it
to
swell
slightly
and
turn
a
deeper
color.
ParaCrawl v7.1
Und
Tertullian
bestätigt
die
Glosse
und
sagt,
daß
die
ersten
Christen
alles
gemeinsam
gehabt
hätten,
mit
Ausnahme
der
Frauen,
die
wären
es
dem
Gehorsam
nach
ebenfalls
gewesen.“
And
Tertullian
confirms
the
gloss,
and
says
that
the
first
Christians
had
everything
in
common,
excepting
the
women,
who
were
in
common
only
in
obedience.”
ParaCrawl v7.1
Anstatt
also
eine
standardisierende
Glosse
linear
in
die
jeweiligen
nationalen
Sprachen
zu
setzen,
füllte
sich
der
Workshop
mit
vervielfältigenden
Begegnungen
–
linguistischen
und
allgemeiner
semiotischen
wie
affektiven
–
zwischen
unterschiedlichen
politischen
Sprechweisen-Theorien-Diskursen-Traditionen-Erfahrungen-Ausrichtungen.
And
thus,
rather
than
linearly
producing
a
standard
glossing
in
the
national
languages
into
which
translation
was
being
performed,
the
workshop
became
filled
with
multiplying
encounters
–
linguistic
and
more
generally,
semiotic,
as
well
as
affective
–
between
political
theories-discourses-traditions-experiences-alignments.
ParaCrawl v7.1
Beim
Durchsuchen
von
Habermas'
Hauptwerk
im
Hinblick
auf
diese
Frage
[39]
finden
wir,
dass
das
Herausziehen
der
Großen
Drei
eine
faire
Interpretation
von
Habermas'
Glosse
über
Weber
ist,
obschon
Habermas'
Diskussion
viel
subtiler
und
komplexer
ist,
als
es
Wilber
zugibt.
In
checking
Habermas's
major
work
on
this
question,[39]
we
find
that
the
extraction
of
the
Big
Three
is
a
fair
interpretation
of
Habermas's
gloss
on
Weber,
although
Habermas's
discussion
is
much
subtler
and
more
complex
than
Wilber
acknowledges.
ParaCrawl v7.1
Er
scheint
Derrida
als
Unterstützung
für
seine
Position
zu
zitieren,
wenn
wir
jedoch
den
Textbeleg
des
Zitats
nachprüfen,
finden
wir
heraus,
dass
es
Harold
Cowards
Glosse
über
Derrida
ist
und
nicht
Derrida
selbst,
der
da
zitiert
wird.
He
appears
to
quote
Derrida
in
support
of
his
position,
but
when
we
check
the
quote's
citation,
we
find
it
is
Harold
Coward's
gloss
on
Derrida
and
not
Derrida
himself
who
is
being
quoted.
ParaCrawl v7.1
Er
übertrug
die
geistig-ästhetische
Welt
der
europäischen
Romantik
in
die
slowenische
Dichtung
und
führte
die
romanischen
Formen,
wie
etwa
das
Sonett,
die
Terzine,
die
Stanze
und
die
Glosse
ein.
He
introduced
the
spiritual
and
aesthetic
essence
of
European
Romanticism
and
Romance
(sonnets,
tercets,
stanzas
and
gloss)
to
Slovene
poetry.
ParaCrawl v7.1
Diese
Geschehnisse,
die
durch
die
Briefe
Stradas
ziemlich
gut
überliefert
sind,
weisen
darauf
hin,
dass
Strada
zwar
das
Manuskript
nicht
anfertigen
ließ,
es
aber
wahrscheinlich
beim
Verkauf
durch
seine
Hände
ging,
was
die
Glosse
erklären
dürfte,
in
der
er
als
Urheber
genannt
wird.
The
events,
which
are
fairly
well
recorded
via
Strada's
letters,
point
to
the
assumption
that
Strada
did
not
have
the
manuscript
made,
but
it
probably
passed
through
his
hands
during
the
sale,
which
should
explain
the
gloss
that
names
him
as
creator.
ParaCrawl v7.1
Ob
der
Gloss
6
Stunden
hält
kann
ich
euch
nicht
sagen,
denn
Trinken
und
Essen
überlebt
er
wie
andere
Glosse
auch
eher
nicht.
Whether
the
Gloss
6
holds
hours
I
can
not
tell
you,
for
drinking
and
eating,
he
does
not
survive
like
other
glosses
also
likely.
ParaCrawl v7.1
Gedicht,
tagebuchartige
Erzählung,
Notiz,
Novelle,
Aphorismus,
Glosse
vermischen
sich
zu
einer
autobiografischen
Fiktion
einer
Figur,
die
als
Wanderer,
Beobachter,
Reisender
ein
eindringliches
Bild
ihrer
Welt
zeichnet,
in
einer
dichterischen
Sprache
von
höchster
poetischer
Kraft
und
Stilhöhe.
Poem,
diary-like
narrative,
note,
novella,
aphorism,
gloss,
mix
together
to
form
an
autobiographical
fiction
of
a
character
who,
as
wanderer,
observer,
traveller,
portrays
a
powerful
image
of
its
world,
in
a
literary
language
of
the
highest
poetic
power
and
stylistic
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucher
verfügen
über
Downloads
zu
den
wichtigsten
Gesundheitsthemen
von
A
(Aids)
bis
Z
(Zähne),
Videos
zu
Gesundheitsthemen,
Suchfunktion
zur
weltweit
größten
Enzyklopädie,
Portal
zu
internationalen
Fachzeitschriften
mit
kostenfreiem
Zugang
zu
Fachartikeln,
können
sich
einbringen
mit
eigener
Erfahrung
und
Wissen,
können
Fragen
zu
eigenen
Gesundheitsproblemen
einstellen,
können
zur
Entspannung
täglich
eine
neue
Schachaufgabe
lösen,
weiter
die
Glosse
„KAAS´
Kolumne“
beispielsweise
mit
der
Frage
„Gesundheitsreform
–
ein
Nachtkappenprodukt?“,
Buchbesprechungen,
und
und
und...
The
visitors
have
Downloads
to
the
most
important
health
topics
of
A
(AIDS)
to
Z
(teeth),
videos
to
health
topics,
search
function
to
the
world-wide
largest
encyclopedia,
portal
to
international
technical
periodicals
with
free
entrance
to
scientific
papers,
can
bring
in
itself
with
own
experience
and
knowledge,
can
questions
to
own
health
problems
stop,
can
for
relaxation
daily
a
new
task
of
chess
solve,
the
far
gloss
„KAAS´
column
“for
example
with
the
question
„health
reform
-
a
night
cap
product
“,
Book
reviews,
and
and
and…
ParaCrawl v7.1