Übersetzung für "Gleichwertigkeit" in Englisch
Meiner
Meinung
nach
geht
es
um
die
Gleichwertigkeit
aller
Menschen.
I
would
say
it
is
about
the
equal
value
of
all
people.
Europarl v8
Der
Status
der
Gleichwertigkeit
wird
in
Anhang XXV
festgehalten.
In
case
equivalence
is
formally
recognised
by
the
importing
Party,
on
the
basis
of
the
consultation
process
as
set
out
in
Annex
XXI
to
this
Agreement,
the
SPS
Sub-Committee
shall,
in
accordance
with
the
procedure
set
out
in
Article 191(5)
of
this
Agreement,
endorse
the
recognition
of
equivalence
in
trade
between
the
Parties.
DGT v2019
Ich
möchte
gerne
aufgreifen,
was
Herr
Lannoye
über
die
Gleichwertigkeit
gesagt
hat.
I
would
very
much
like
to
elaborate
on
what
Mr
Lannoye
said
about
equivalence.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
erkennen
die
Gleichwertigkeit
ihrer
sicherheitsrelevanten
Risikomanagementsysteme
an.
The
Contracting
Parties
shall
recognise
the
equivalence
of
their
risk
managements
systems
related
to
security.
DGT v2019
Das
wäre
eben
auch
ein
Element,
um
mehr
Gleichwertigkeit
zu
erreichen.
That
would
definitely
also
contribute
to
more
equality.
Europarl v8
Die
Gleichwertigkeit
aller
Menschen
ohne
Ansehen
ihrer
religiösen
Zugehörigkeit
wird
hervorgehoben.
The
equal
value
of
human
beings,
irrespective
of
their
religious
affiliation,
is
emphasised.
Europarl v8
Es
war
richtig,
die
Entscheidung
über
die
Gleichwertigkeit
zu
verschieben.
As
regards
the
equivalence
decision,
it
is
right
to
postpone
it.
Europarl v8
Allerdings
können
sich
Nicht-EU-Länder
immer
auf
Gleichwertigkeit
berufen.
However,
third
countries
can
always
call
upon
equivalence.
Europarl v8
Jetzt
muss
es
um
die
Gleichwertigkeit
der
Menschen
und
um
gutnachbarschaftliche
Beziehungen
gehen.
It
should
now
be
about
the
equality
of
people
and
good
neighbourly
relations.
Europarl v8
Letztlich
geht
es
hierbei
um
Respekt
und
um
die
Gleichwertigkeit
aller
Menschen.
Ultimately,
we
are
concerned
here
with
respect
and
the
equal
value
of
every
person.
Europarl v8
Diese
Art
Gleichwertigkeit
auf
europäischer
Ebene
ist
einfach
unrealistisch.
This
kind
of
equivalence
across
Europe
is
simply
unrealistic.
Europarl v8
Gleichwertigkeit
von
Referenzimpfstoff-Chargen
ergaben
sich
bei
nachfolgenden
Variationen.
Issues
that
related
to
the
equivalence
of
reference
vaccine
batches
arose
during
subsequent
variations.
ELRC_2682 v1
Die
Gleichwertigkeit
dieser
Bescheinigungen
wird
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
20
festgestellt.
The
equivalence
of
these
attestations
shall
be
verified
according
to
the
procedure
provided
for
in
Article
20.
JRC-Acquis v3.0
Die
Anerkennung
der
Gleichwertigkeit
erfolgte
auf
Gegenseitigkeit.
Equivalence
has
been
concluded
on
a
reciprocal
basis.
JRC-Acquis v3.0
Fragen
hinsichtlich
der
Gleichwertigkeit
von
Referenzimpfstoff-Chargen
ergaben
sich
bei
nachfolgenden
Variationen.
Issues
that
related
to
the
equivalence
of
reference
vaccine
batches
arose
during
subsequent
variations.
EMEA v3
Darüber
hinaus
werden
für
den
Fall
der
Anerkennung
der
Gleichwertigkeit
entsprechende
Einfuhrvorschriften
vorgeschlagen.
Measures
are
also
proposed
for
establishing
the
conditions
of
importation
where
equivalence
is
recognized.
TildeMODEL v2018
Eine
Feststellung
der
vorläufigen
Gleichwertigkeit
bleibt
zehn
Jahre
gültig
und
kann
verlängert
werden.
A
determination
of
provisional
equivalence
is
valid
for
a
period
of
10
years
with
possibility
of
renewal.
DGT v2019
Wenn
andere
Spannvorrichtungen
verwendet
werden,
ist
ihre
Gleichwertigkeit
nachzuweisen.
Should
other
fixing
devices
be
used,
it
is
necessary
prove
their
equivalence.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
erteilen
diesen
Prüfern
eine
Bescheinigung
über
die
Gleichwertigkeit.
The
Member
States
shall
deliver
a
certificate
of
equivalence
to
these
inspectors.
TildeMODEL v2018
Diese
Gleichwertigkeit
muss
mit
Hilfe
übereinstimmender
Normen
erreicht
werden.
Equivalence
must
be
based
on
identical
standards.
TildeMODEL v2018