Übersetzung für "Gleichwertigkeit" in Englisch

Meiner Meinung nach geht es um die Gleichwertigkeit aller Menschen.
I would say it is about the equal value of all people.
Europarl v8

Der Status der Gleichwertigkeit wird in Anhang XXV festgehalten.
In case equivalence is formally recognised by the importing Party, on the basis of the consultation process as set out in Annex XXI to this Agreement, the SPS Sub-Committee shall, in accordance with the procedure set out in Article 191(5) of this Agreement, endorse the recognition of equivalence in trade between the Parties.
DGT v2019

Ich möchte gerne aufgreifen, was Herr Lannoye über die Gleichwertigkeit gesagt hat.
I would very much like to elaborate on what Mr Lannoye said about equivalence.
Europarl v8

Die Vertragsparteien erkennen die Gleichwertigkeit ihrer sicherheitsrelevanten Risikomanagementsysteme an.
The Contracting Parties shall recognise the equivalence of their risk managements systems related to security.
DGT v2019

Das wäre eben auch ein Element, um mehr Gleichwertigkeit zu erreichen.
That would definitely also contribute to more equality.
Europarl v8

Die Gleichwertigkeit aller Menschen ohne Ansehen ihrer religiösen Zugehörigkeit wird hervorgehoben.
The equal value of human beings, irrespective of their religious affiliation, is emphasised.
Europarl v8

Es war richtig, die Entscheidung über die Gleichwertigkeit zu verschieben.
As regards the equivalence decision, it is right to postpone it.
Europarl v8

Allerdings können sich Nicht-EU-Länder immer auf Gleichwertigkeit berufen.
However, third countries can always call upon equivalence.
Europarl v8

Jetzt muss es um die Gleichwertigkeit der Menschen und um gutnachbarschaftliche Beziehungen gehen.
It should now be about the equality of people and good neighbourly relations.
Europarl v8

Letztlich geht es hierbei um Respekt und um die Gleichwertigkeit aller Menschen.
Ultimately, we are concerned here with respect and the equal value of every person.
Europarl v8

Diese Art Gleichwertigkeit auf europäischer Ebene ist einfach unrealistisch.
This kind of equivalence across Europe is simply unrealistic.
Europarl v8

Gleichwertigkeit von Referenzimpfstoff-Chargen ergaben sich bei nachfolgenden Variationen.
Issues that related to the equivalence of reference vaccine batches arose during subsequent variations.
ELRC_2682 v1

Die Gleichwertigkeit dieser Bescheinigungen wird nach dem Verfahren des Artikels 20 festgestellt.
The equivalence of these attestations shall be verified according to the procedure provided for in Article 20.
JRC-Acquis v3.0

Die Anerkennung der Gleichwertigkeit erfolgte auf Gegenseitigkeit.
Equivalence has been concluded on a reciprocal basis.
JRC-Acquis v3.0

Fragen hinsichtlich der Gleichwertigkeit von Referenzimpfstoff-Chargen ergaben sich bei nachfolgenden Variationen.
Issues that related to the equivalence of reference vaccine batches arose during subsequent variations.
EMEA v3

Darüber hinaus werden für den Fall der Anerkennung der Gleichwertigkeit entsprechende Einfuhrvorschriften vorgeschlagen.
Measures are also proposed for establishing the conditions of importation where equivalence is recognized.
TildeMODEL v2018

Eine Feststellung der vorläufigen Gleichwertigkeit bleibt zehn Jahre gültig und kann verlängert werden.
A determination of provisional equivalence is valid for a period of 10 years with possibility of renewal.
DGT v2019

Wenn andere Spannvorrichtungen verwendet werden, ist ihre Gleichwertigkeit nachzuweisen.
Should other fixing devices be used, it is necessary prove their equivalence.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten erteilen diesen Prüfern eine Bescheinigung über die Gleichwertigkeit.
The Member States shall deliver a certificate of equivalence to these inspectors.
TildeMODEL v2018

Diese Gleichwertigkeit muss mit Hilfe übereinstimmender Normen erreicht werden.
Equivalence must be based on identical standards.
TildeMODEL v2018