Übersetzung für "Gewinsel" in Englisch

Ich habe es satt, mir das Gewinsel anzuhören!
I'm sick of listening to your whining!
OpenSubtitles v2018

Würdest du mit dem Gewinsel aufhören?
Would you stop with the whining?
OpenSubtitles v2018

Sobald du mal dein oberflächliches, egozentrisches Gewinsel einstellst.
I will, if you'd stop your petty, self-important whining for just one second!
OpenSubtitles v2018

Er ist ohnmächtig, kein weiteres Gewinsel.
Unconscious, no more whining.
OpenSubtitles v2018

Ich will dieses Gewinsel nicht mehr hören!
I'm tired of all this whining!
OpenSubtitles v2018

Ich ertrag dein Gewinsel nicht!
I can not bear your whining!
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt, gerade jetzt und gerade von ihr wollte er dieses Gewinsel nicht hören.
But now, right now and from her he didn’t want to hear this whining.
ParaCrawl v7.1

Nur um zu hören... nur um die zur Abwechslung mal verängstigt zu sehen, um ihr Gewinsel zu hören... und die Bettelei.
Just to he-- just to see them scared for a change, to hear them whimper and... and-- and beg.
OpenSubtitles v2018

Ich hasse dein Gewinsel.
I hate your whimper.
OpenSubtitles v2018

Wir können auch schaudernd das Gewinsel einiger Freunde Israels übergehen, wenn sie uns daran hindern wollen, das Massaker von Jenin oder das Massaker von Kana zu sehen, weil – ja, genau, dies ist, wie die "blutrünstige Verleumdung", d.h. es ist überhaupt keine Verleumdung.
We can also dismiss with shudder the whining of Israel's friends when they want us not to see the Jenin Massacre or Qana Massacre for – yes, exactly, this is like the "blood libel", i.e. not a libel at all.
ParaCrawl v7.1

Egal wie viele "wenn doch nur" wir zum Himmel flüstern, die Realität bleibt, daß Europa in seine Grenzen eine sehr große Zahl von Menschen eingeladen hat, die jede Absicht haben, weitere Greueltaten zu begehen, und dekadentes Gewinsel bestärkt sie nur in ihrer Absicht.
No matter how many "if onlys" we whisper to the sky the reality remains that Europe has invited within its borders a very large number of people who have every intention of carrying out further atrocities, and decadent whining only serves to strengthen their purpose.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite kann ein hohes Bellen auch Freundlichkeit oder Verspieltheit anzeigen und kann von einem Kläffen oder Gewinsel begleitet sein.
On the other hand, a high-pitched bark may also indicate friendliness or playfulness and can be accompanied by yapping or whimpering.
ParaCrawl v7.1

Wenn dein Hund aggressiv oder territorial ist, ist sein Bellen wahrscheinlich schnell, laut und in hoher Tonlage. Auf der anderen Seite kann ein hohes Bellen auch Freundlichkeit oder Verspieltheit anzeigen und kann von einem Kläffen oder Gewinsel begleitet sein.
On the other hand, a high-pitched bark may also indicate friendliness or playfulness and can be accompanied by yapping or whimpering.
ParaCrawl v7.1

Hat sich bei ihr in irgendeiner Form "proletarisches Empfinden" bemerkbar gemacht? Ähnelt ihre Haltung der Haltung Liebknechts und Marx ?? Im Gegenteil: wir sahen, dass die Führer der "Minderheit" ihr "Ich" unserer heiligen Sache nicht unterordneten, wir sahen, dass eben diese Führer sich auf dem II. Parteitag "jenem weichlichen Gewinsel, als sie in der Minorität blieben", hingegeben haben, wir sahen, dass nach dem Parteitag gerade sie um der "ersten Plätze" willen flennten, und eben um dieser Sitze willen eine Parteispaltung anzettelten...
Is its conduct anything like that of Liebknecht and Marx? On the contrary, we have seen that the leaders of the "minority" have not subordinated their "ego" to our sacred cause; we have seen that it was these leaders who indulged in "spineless whining when they found themselves in the minority" at the Second Congress; we have seen that it was they who, after the congress, wailed for "front seats," and that it was they who started a Party split for the sake of these seats. . . .
ParaCrawl v7.1