Übersetzung für "Gewinnrückgang" in Englisch

Die Projektionen der letzten 26 Stunden zeigen einen Gewinnrückgang.
My projections, based on the last 26 hours, show a decline in profits.
OpenSubtitles v2018

Geschäftsgang 2009 Orell Füssli verzeichnete im Berichtsjahr einen Umsatz- und Gewinnrückgang.
2009 Orell Füssli reported lower sales and profits in the year under review.
ParaCrawl v7.1

Orell Füssli verzeichnete im Berichtsjahr einen Umsatz- und Gewinnrückgang.
Orell Füssli reported lower sales and profits in the year under review.
ParaCrawl v7.1

Die KPMG sieht also einen (begrenzten) Gewinnrückgang nach dem Jahr 2003 voraus.
KPMG indeed foresees a (limited) decline in profit after 2003.
DGT v2019

Viele KMU kämpfen ums Überleben: Gegenüber 2010 mussten 2011 sechs von zehn Firmen einen Gewinnrückgang hinnehmen.
SMEs face serious survival problems: 6 out of 10 firms saw deterioration in their earnings in 2011 compared to 2010.
TildeMODEL v2018

Der Gewinnrückgang ist ein Cloud-basiertes Unternehmen, das auch daran interessiert ist, etwas zu verdienen.
Decrease in profit is a cloud — based company is also interested in receiving some income.
CCAligned v1

Der Frucht-, Stärke- und Zuckerkonzern AGRANA verzeichnete im ersten Halbjahr 2018_19 einen deutlichen Gewinnrückgang.
AGRANA, the manufacturer of fruit products, starch and sugar, registered a significant earnings reduction in the first half of the 2018_19 financial year.
ParaCrawl v7.1

Grund für den Gewinnrückgang sind im Vergleich zum Umsatzwachstum überproportionale Steigerungen der Personal- und Sachkosten.
This reduction in earnings is due to personnel and material expenses, which showed clearly disproportionate growth compared with sales.
ParaCrawl v7.1

In den Jahren 2001 und 2002 verzeichnete das Unternehmen einen Gewinnrückgang auf 15,7 Mio. bzw. 4,4 Mio. EUR.
In 2001 and 2002 profits fell to EUR 15,7 million and EUR 4,4 million respectively.
JRC-Acquis v3.0

Der Gewinnrückgang zwischen 2005 und 2006 war zum Teil durch die Kosten bedingt, die dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft aufgrund der Umweltauflagen (siehe Randnummer 55) entstanden.
The decrease in profit between 2005 and 2006 is partly due to the costs that the Community industry incurred to meet certain environmental requirements (see recital 55).
DGT v2019

Eine Berechnung ihrer Gewinnspannen nach dem Ende des UZÜ anhand der vorgelegten Preisangaben belegte jedoch, dass der Gewinnrückgang moderat ausfallen dürfte (etwa 2 Prozentpunkte), so dass insgesamt noch immer gesunde Gewinnspannen erzielt würden.
However, a calculation of importers’ post RIP profit levels based on the provided price data showed that the fall in profit would most likely be moderate (by 2 percentage points approximately), resulting in still healthy profit levels overall.
DGT v2019

Wie im Novemberplan dargestellt, wurde am Ende der Umstrukturierungsperiode (2007) wegen der hohen Umstrukturierungskosten und des besonders hohen Gewinnwertes für 2005, der mit dem einmaligen Verkauf des Vermögens in diesem Jahr im Zusammenhang stand, mit einem Gewinnrückgang gerechnet.
The November plan suggested that profits would fall at the end of the restructuring period (2007), due to high restructuring costs and the fact that profits for 2005 were inflated by the one-off sale of assets in that year.
DGT v2019

Am nächsten Tag fiel der Wert der Aktien von Warner Communications um ein Drittel und das Quartal endete für Warner mit einem Gewinnrückgang von 56 %.
The next day saw Warner Communications' share prices fall by a third, and the quarter ended with Warner's profits falling by 56%.
WikiMatrix v1

Nachdem die zweite Hälfte der achtziger Jahre für die chemische Industrie glücklich verlaufen war, führte die Uberkapazität, die sich in den neun­ziger Jahren bildete, zu einem Gewinnrückgang und zwang die Unternehmen dazu, neue Strategien zu verfolgen, sich zu konzentrieren und miteinander Allianzen zu bilden, um dieser Erscheinung entgegenzutreten.
Having enjoyed a prosperous second half of the 1980s, the chemical indus try saw its profits fall in the 1990s as a result of over capacity, and companies were compelled to adopt new strategies and enter into mergers and alliances in order to counter this phenomenon.
EUbookshop v2

Der Gewinnrückgang ist in erster Linie den Einmaleffekten zuzuschreiben, die um das Vierfache höher waren als im Ve rgleichszeitraum sowie einer 14prozentigen Aufwertung des Rands gegenüber dem US-Dollar, was sich auf die Einnahmen des Konzerns auswirkte.
The decrease in earnings is primarily attributable to non-recurring items which were four fold higher than for the comparative period, and the 14% appreciation of the average rand relative to the US dollar, which impacted Group revenue.
ParaCrawl v7.1

Der Gewinnrückgang gegenüber dem Vorjahr ist vor allem durch die gewährten Preissenkungen sowie die höheren Aufwendungen für große Investitionen wie zum Beispiel in SIX Digital Exchange «SDX» bedingt.
The year-on-year profit decline is mainly due to the granted price reductions as well as higher expenses due to large investments such as in SIX Digital Exchange ‘SDX’.
ParaCrawl v7.1

Der Austausch eines leistungsschwachen Rotors ist mit einer Investition verbunden, aber im Vergleich mit dem möglichen Gewinnrückgang oder irreparablen Schäden lohnt sich diese Investition auf jeden Fall.
Replacing a low performing rotor necessitates an investment but when compared to the possible loss in profits or irreparable damage, this investment will easily pay back.
ParaCrawl v7.1

Die eigentliche Übermacht demonstriert der europäische Branchenprimus dort, wo er schwach zu sein scheint: in der Sparte, die primär für den Beitrags- und Gewinnrückgang verantwortlich ist - der Lebensversicherung.
The European industry leader demonstrates its superiority exactly where it would appear to be weak: in the segment that is primarily responsible for decreasing premiums and profits – life insurance .
ParaCrawl v7.1

Nach dem Gewinnrückgang im Jahr 2006 – belastet von Einmaleffekten aus der Schließung des Gelsenkirchener Werks – konnten wir in 2007 erneut eine EBIT-Marge von knapp 18 Prozent erzielen.
After the decrease in profits in 2006 – with the non-recurring effect of the closure of the works in Gelsenkirchen – we were able in 2007 to pick up where we left off with an EBIT margin of almost 18 percent.
ParaCrawl v7.1

Die zwei wesentlichen Gründe für den Gewinnrückgang waren die schwie rige Situation in der Photovoltaik, die zu einer Sonderabschreibung von rund 560 Millionen Euro geführt hat, sowie die stark gestiegenen Rohstoffpreise.
There were two main reasons for this drop in profit. First, there was the difficult situation in photovoltaics, which resulted in an impairment of some 560 million euros. Second, raw materials prices increased significantly [placing an additional 400-million-euro burden on result].
ParaCrawl v7.1

Der Hauptgrund für den Gewinnrückgang ist der starke Druck auf die Gewinnspannen der Commodities, wie Käse, Butter und Milchpulver.
The main cause of the decline in profit was the substantial pressure on the margins of commodities such as cheese, butter and milk powder.
ParaCrawl v7.1