Übersetzung für "Gewinnrückgang" in Englisch
Die
Projektionen
der
letzten
26
Stunden
zeigen
einen
Gewinnrückgang.
My
projections,
based
on
the
last
26
hours,
show
a
decline
in
profits.
OpenSubtitles v2018
Geschäftsgang
2009
Orell
Füssli
verzeichnete
im
Berichtsjahr
einen
Umsatz-
und
Gewinnrückgang.
2009
Orell
Füssli
reported
lower
sales
and
profits
in
the
year
under
review.
ParaCrawl v7.1
Orell
Füssli
verzeichnete
im
Berichtsjahr
einen
Umsatz-
und
Gewinnrückgang.
Orell
Füssli
reported
lower
sales
and
profits
in
the
year
under
review.
ParaCrawl v7.1
Die
KPMG
sieht
also
einen
(begrenzten)
Gewinnrückgang
nach
dem
Jahr
2003
voraus.
KPMG
indeed
foresees
a
(limited)
decline
in
profit
after
2003.
DGT v2019
Viele
KMU
kämpfen
ums
Überleben:
Gegenüber
2010
mussten
2011
sechs
von
zehn
Firmen
einen
Gewinnrückgang
hinnehmen.
SMEs
face
serious
survival
problems:
6
out
of
10
firms
saw
deterioration
in
their
earnings
in
2011
compared
to
2010.
TildeMODEL v2018
Der
Gewinnrückgang
ist
ein
Cloud-basiertes
Unternehmen,
das
auch
daran
interessiert
ist,
etwas
zu
verdienen.
Decrease
in
profit
is
a
cloud
—
based
company
is
also
interested
in
receiving
some
income.
CCAligned v1
Der
Frucht-,
Stärke-
und
Zuckerkonzern
AGRANA
verzeichnete
im
ersten
Halbjahr
2018_19
einen
deutlichen
Gewinnrückgang.
AGRANA,
the
manufacturer
of
fruit
products,
starch
and
sugar,
registered
a
significant
earnings
reduction
in
the
first
half
of
the
2018_19
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Grund
für
den
Gewinnrückgang
sind
im
Vergleich
zum
Umsatzwachstum
überproportionale
Steigerungen
der
Personal-
und
Sachkosten.
This
reduction
in
earnings
is
due
to
personnel
and
material
expenses,
which
showed
clearly
disproportionate
growth
compared
with
sales.
ParaCrawl v7.1
In
den
Jahren
2001
und
2002
verzeichnete
das
Unternehmen
einen
Gewinnrückgang
auf
15,7
Mio.
bzw.
4,4
Mio.
EUR.
In
2001
and
2002
profits
fell
to
EUR
15,7
million
and
EUR
4,4
million
respectively.
JRC-Acquis v3.0
Der
Gewinnrückgang
zwischen
2005
und
2006
war
zum
Teil
durch
die
Kosten
bedingt,
die
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
aufgrund
der
Umweltauflagen
(siehe
Randnummer
55)
entstanden.
The
decrease
in
profit
between
2005
and
2006
is
partly
due
to
the
costs
that
the
Community
industry
incurred
to
meet
certain
environmental
requirements
(see
recital
55).
DGT v2019
Eine
Berechnung
ihrer
Gewinnspannen
nach
dem
Ende
des
UZÜ
anhand
der
vorgelegten
Preisangaben
belegte
jedoch,
dass
der
Gewinnrückgang
moderat
ausfallen
dürfte
(etwa
2
Prozentpunkte),
so
dass
insgesamt
noch
immer
gesunde
Gewinnspannen
erzielt
würden.
However,
a
calculation
of
importers’
post
RIP
profit
levels
based
on
the
provided
price
data
showed
that
the
fall
in
profit
would
most
likely
be
moderate
(by
2
percentage
points
approximately),
resulting
in
still
healthy
profit
levels
overall.
DGT v2019
Wie
im
Novemberplan
dargestellt,
wurde
am
Ende
der
Umstrukturierungsperiode
(2007)
wegen
der
hohen
Umstrukturierungskosten
und
des
besonders
hohen
Gewinnwertes
für
2005,
der
mit
dem
einmaligen
Verkauf
des
Vermögens
in
diesem
Jahr
im
Zusammenhang
stand,
mit
einem
Gewinnrückgang
gerechnet.
The
November
plan
suggested
that
profits
would
fall
at
the
end
of
the
restructuring
period
(2007),
due
to
high
restructuring
costs
and
the
fact
that
profits
for
2005
were
inflated
by
the
one-off
sale
of
assets
in
that
year.
DGT v2019
Am
nächsten
Tag
fiel
der
Wert
der
Aktien
von
Warner
Communications
um
ein
Drittel
und
das
Quartal
endete
für
Warner
mit
einem
Gewinnrückgang
von
56
%.
The
next
day
saw
Warner
Communications'
share
prices
fall
by
a
third,
and
the
quarter
ended
with
Warner's
profits
falling
by
56%.
WikiMatrix v1
Nachdem
die
zweite
Hälfte
der
achtziger
Jahre
für
die
chemische
Industrie
glücklich
verlaufen
war,
führte
die
Uberkapazität,
die
sich
in
den
neunziger
Jahren
bildete,
zu
einem
Gewinnrückgang
und
zwang
die
Unternehmen
dazu,
neue
Strategien
zu
verfolgen,
sich
zu
konzentrieren
und
miteinander
Allianzen
zu
bilden,
um
dieser
Erscheinung
entgegenzutreten.
Having
enjoyed
a
prosperous
second
half
of
the
1980s,
the
chemical
indus
try
saw
its
profits
fall
in
the
1990s
as
a
result
of
over
capacity,
and
companies
were
compelled
to
adopt
new
strategies
and
enter
into
mergers
and
alliances
in
order
to
counter
this
phenomenon.
EUbookshop v2
Der
Gewinnrückgang
ist
in
erster
Linie
den
Einmaleffekten
zuzuschreiben,
die
um
das
Vierfache
höher
waren
als
im
Ve
rgleichszeitraum
sowie
einer
14prozentigen
Aufwertung
des
Rands
gegenüber
dem
US-Dollar,
was
sich
auf
die
Einnahmen
des
Konzerns
auswirkte.
The
decrease
in
earnings
is
primarily
attributable
to
non-recurring
items
which
were
four
fold
higher
than
for
the
comparative
period,
and
the
14%
appreciation
of
the
average
rand
relative
to
the
US
dollar,
which
impacted
Group
revenue.
ParaCrawl v7.1
Der
Gewinnrückgang
gegenüber
dem
Vorjahr
ist
vor
allem
durch
die
gewährten
Preissenkungen
sowie
die
höheren
Aufwendungen
für
große
Investitionen
wie
zum
Beispiel
in
SIX
Digital
Exchange
«SDX»
bedingt.
The
year-on-year
profit
decline
is
mainly
due
to
the
granted
price
reductions
as
well
as
higher
expenses
due
to
large
investments
such
as
in
SIX
Digital
Exchange
‘SDX’.
ParaCrawl v7.1
Der
Austausch
eines
leistungsschwachen
Rotors
ist
mit
einer
Investition
verbunden,
aber
im
Vergleich
mit
dem
möglichen
Gewinnrückgang
oder
irreparablen
Schäden
lohnt
sich
diese
Investition
auf
jeden
Fall.
Replacing
a
low
performing
rotor
necessitates
an
investment
but
when
compared
to
the
possible
loss
in
profits
or
irreparable
damage,
this
investment
will
easily
pay
back.
ParaCrawl v7.1
Die
eigentliche
Übermacht
demonstriert
der
europäische
Branchenprimus
dort,
wo
er
schwach
zu
sein
scheint:
in
der
Sparte,
die
primär
für
den
Beitrags-
und
Gewinnrückgang
verantwortlich
ist
-
der
Lebensversicherung.
The
European
industry
leader
demonstrates
its
superiority
exactly
where
it
would
appear
to
be
weak:
in
the
segment
that
is
primarily
responsible
for
decreasing
premiums
and
profits
–
life
insurance
.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Gewinnrückgang
im
Jahr
2006
–
belastet
von
Einmaleffekten
aus
der
Schließung
des
Gelsenkirchener
Werks
–
konnten
wir
in
2007
erneut
eine
EBIT-Marge
von
knapp
18
Prozent
erzielen.
After
the
decrease
in
profits
in
2006
–
with
the
non-recurring
effect
of
the
closure
of
the
works
in
Gelsenkirchen
–
we
were
able
in
2007
to
pick
up
where
we
left
off
with
an
EBIT
margin
of
almost
18
percent.
ParaCrawl v7.1
Die
zwei
wesentlichen
Gründe
für
den
Gewinnrückgang
waren
die
schwie
rige
Situation
in
der
Photovoltaik,
die
zu
einer
Sonderabschreibung
von
rund
560
Millionen
Euro
geführt
hat,
sowie
die
stark
gestiegenen
Rohstoffpreise.
There
were
two
main
reasons
for
this
drop
in
profit.
First,
there
was
the
difficult
situation
in
photovoltaics,
which
resulted
in
an
impairment
of
some
560
million
euros.
Second,
raw
materials
prices
increased
significantly
[placing
an
additional
400-million-euro
burden
on
result].
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptgrund
für
den
Gewinnrückgang
ist
der
starke
Druck
auf
die
Gewinnspannen
der
Commodities,
wie
Käse,
Butter
und
Milchpulver.
The
main
cause
of
the
decline
in
profit
was
the
substantial
pressure
on
the
margins
of
commodities
such
as
cheese,
butter
and
milk
powder.
ParaCrawl v7.1