Übersetzung für "Gestammel" in Englisch
Er
hoffte,
dass
sein
Gestammel
nicht
weiter
auffiel.
He
hoped
his
stammering
did
not
stand
out.
ParaCrawl v7.1
Der
kalte
Blick
des
Rotschopfes
bröckelte
unter
seinem
Gestammel
und
sie
brach
in
Gelächter
aus.
The
redhead's
cold
stare
cracked
soon
at
his
stammering
and
she
erupted
in
laughter.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
es
auf
Band.
Sie
haben
das
betrunkene
Gestammel
eines
Mannes,
über
ein
unspezifisches
Event
mit
einer
unspezifischen
Alex.
You
have
the
drunken
ramblings
of
a
man
referring
to
an
unspecified
event
with
an
unspecified
"Alex."
You
cannot
be
serious!
OpenSubtitles v2018
Wenn
Lenny
seinen
Chip
einwirft
und
unmittelbar
darauf
als
Mädchen
Opfer
einer
Vergewaltigung
mit
tödlichem
Ausgang
wird,
sind
die
Zuckungen
und
Windungen
seines
Körpers
und
sein
Gestammel
nicht
Ausdruck
der
Überraschung,
in
einem
»anderen
Film«
gelandet
zu
sein,
sondern
Hinweis
für
sein
Überwältigt-Werden
im
Bild.
When
Lenny
inserts
his
chip
and
immediately
becomes
a
girl
and
the
victim
of
a
rape
that
ends
fatally,
the
spasms
and
writhing
of
his
body
and
his
stammering
are
not
an
expression
of
his
surprise
to
have
landed
in
‹another
film,›
but
rather
an
indication
of
his
being
overpowered
in
the
image.
ParaCrawl v7.1
Sie
hört
sich
sein
Gestammel
an
und
entschließt
sich,
ihn
für
ihre
Zwecke
zu
benutzen
und
seine
Hingabe
auszubeuten............
She
hears
his
stammering
and
decides
to
use
him
for
her
purposes
and
exploit
his
self
abandon.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
für
die
'schwindsüchtige
Szene'
sei
zum
einen
die
fehlende
Leseerfahrung
der
Deutschen
(S.180),
also
im
Prinzip
PISA,
zum
anderen
die
Tatsache,
dass
man
online
'ohne
Lektor
und
Verlagshürden
schreibt',
also
ein
'universelles
Gestammel'
produziert.
According
to
the
article,
reasons
for
the
'consumptive
scene'
are
the
lack
of
reading
skills
of
the
Germans
(PISA,
basically),
on
the
one
hand,
and
the
fact
that
people
online
are
writing
'without
a
publisher's
reader
and
editing
barriers',
thus
producing
a
'universal
stammering'.
ParaCrawl v7.1
Lasset
Mich
nicht
für
euch
der
ferne
Gott
sein,
Den
ihr
nur
zu
bestimmten
Zeiten
anrufet
um
Hilfe,
wie
es
menschlich
erlassene
Vorschriften
erfordern,
sondern
rufet
Mich
zu
jeder
Zeit
zu
euch,
lasset
Mich
euch
immer
nahe
sein
-
sehet
in
Mir
den
Vater,
Der
mit
inniger
Liebe
nach
Seinen
Kindern
verlangt,
und
sprechet
zu
Mir,
wie
ein
Kind
zum
Vater
spricht
-
furchtlos,
vertrauend
und
schlicht,
daß
sich
Mein
Herz
an
dem
Gestammel
der
Kinder
erfreue.
Do
not
let
me
be
the
far
God
for
you,
upon
who
just
call
at
certain
times
for
help,
as
humanly
enacted
regulations
demand
it,
but
call
me
to
you
at
all
times;
always
let
me
be
close
to
you
–
see
in
me
the
father,
who
longs
for
his
children
with
intimate
love,
and
talk
to
me,
as
a
child
speaks
to
the
father
–
fearlessly,
trustingly
and
simply;
that
my
heart
may
enjoy
the
stammering
of
the
children.
ParaCrawl v7.1
Da
ist
unversehens
klar,
dass
die
Art
der
Verständigung
der
Wesen
im
Diesseits
ein
krückenhaftes
Gestammel
ist
im
Vergleich
zu
jener
der
Wesen
im
Jenseits.
There's
suddenly
clear
that
the
kind
of
understanding
of
the
beings
in
this
world
is
a
crucky
babble
in
comparison
to
that
of
the
beings
in
the
afterlife.
ParaCrawl v7.1
Nach
unserem
ersten
müden
gestammel
verrät
Marcel
uns,
dass
wir
auch
deutsch
reden
können,
wenn
wir
wollen.
After
our
first
tired
stammering
Marcel
tells
us
that
we
may
also
speak
german.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
dieser
Körper
nicht
mehr
eine
weibliche
Entität
oder
gar
ein
Organismus,
eher
ein
"Gestammel"
von
Intensitäten,
Wünschen,
Strömen
und
Fragmenten,
Weiblichkeit
ist
Suggestion,
nicht
Essenz.
However,
this
body
is
no
longer
a
female
entity
or
even
an
organism,
but
more
of
a
"stammering"
of
intensities,
wishes,
streams
and
fragments.
Female
is
a
suggestion,
not
an
essence.
ParaCrawl v7.1
Das
rastlose
Selbstgespräch
der
Else
ist
so
ein
Menschenschicksal,
das
widerhallt
–
als
Schrei,
als
verzweifeltes
Geflüster,
als
atemloses
Gestammel.
The
indefatigable
monologue
of
Else
is
a
human's
destiny,
reverberating
–
as
a
scream,
as
a
desolate
whisper,
as
a
breathless
babble.
ParaCrawl v7.1
Immer
aber
spreche
Ich
vom
Verlangen
des
Herzens,
nicht
vom
Gestammel
des
Mundes,
von
leeren
Worten,
die
das
gleiche
besagen,
jedoch
nicht
im
Herzen
empfunden
werden.
But
I
always
speak
of
the
desire
of
the
heart,
not
of
the
stammering
of
the
mouth,
of
empty
words,
which
say
the
same,
however
are
not
felt
in
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Ein
eigener
INTERNET-Jargon
hat
sich
herausgebildet
und
oft
findet
auf
dem
Bildschirm
nur
ein
hilfloses
Gestammel
statt.
A
specific
internet
jargon
has
evolved
and
often
there's
only
a
helpless
stammering
taking
place
on
screen.
ParaCrawl v7.1
Immerhin,
ich
habe
keine
Tränen
vergossen,
hoffe
aber
inständig,
mein
Gestammel
läuft
nicht
über
YouTube.
At
least
I
did
not
shed
any
tears,
but
I
truly
hope
my
ramblings
will
not
make
the
rounds
on
YouTube.
ParaCrawl v7.1
Aus
seinem
Gestammel
kann
Tommy
heraushören,
dass
ihn
Mrs.
Laidlaw
mit
auf
eine
Schatzsuche
genommen
hat,
die
auch
nach
Whitechapel
führte,
wo
sie
fünfhundert
Pfund
fand.
In
his
slurred
ramblings
he
tells
Tommy
how
Mrs
Laidlaw
took
him
on
a
treasure
hunt
which
included
a
visit
to
Whitechapel
where
she
"found"
five
hundred
pounds.
Wikipedia v1.0
Der
schändliche
Unsinn,
das
kindische
Gestammel
und
der
platteste
Opportunismus
Kautskys
geben
Anlass
zu
der
Frage:
Warum
tun
wir
nichts
zum
Kampf
gegen
die
theoretische
Verflachung
des
Marxismus
durch
Kautsky?
Kautsky's
disgraceful
rubbish,
childish
babble
and
shallowest
opportunism
impel
me
to
ask:
why
do
we
do
nothing
to
fight
the
theoretical
vulgarisation
of
Marxism
by
Kautsky?
ParaCrawl v7.1