Übersetzung für "Gespött" in Englisch
Die
Debatten
in
diesem
Parlament
werden
ja
dem
Gespött
ausgesetzt!
It
makes
a
laughing-stock
of
the
debates
in
this
Parliament.
Europarl v8
Viele
Wochen
und
Monate
lang
wurde
die
Stadt
Neapel
weltweit
zum
Gespött.
For
many
weeks
and
months,
the
city
of
Naples
was
a
laughing
stock
all
over
the
world.
Europarl v8
Du
hast
uns
zum
Gespött
der
Öffentlichkeit
gemacht!
You've
exposed
us
to
public
ridicule!
TED2020 v1
Er
machte
sich
zum
Gespött
seiner
Mitschüler.
He
exposed
himself
to
the
ridicule
of
his
classmates.
Tatoeba v2021-03-10
Soll
deshalb
ganz
Bayern
zum
Gespött
werden?
Must
Bavaria
face
ridicule
just
because
his
Majesty...
OpenSubtitles v2018
Wegen
Ihnen
wird
die
Armee
zum
Gespött.
You've
got
every
man
in
this
outfit
thinking
the
uS
Army
is
a
mockery.
OpenSubtitles v2018
Sie
machten
die
ganze
Einheit
zum
Gespött,
und
dazu
vor
General
Arnold!
You
made
a
laughing
stock
of
this
entire
unit,
and
in
front
of
General
Arnold!
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
nicht
zum
Gespött
des
Buchhandels
machen.
I
don't
intend
to
be
the
laughingstock
of
the
trade
by
publishing
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
zum
Gespött
der
gesamten
Industrie
gemacht.
We're
the
laughingstock
of
the
industry.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
zum
Gespött
der
Stadt.
We'll
be
the
laughingstock
of
this
whole
town!
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
zum
Gespött
der
ganzen
Klasse.
You
are
becoming
the
laughing
stock
of
the
entire
class.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
mich
zum
Gespött
von
ganz
Rom
gemacht,
Marcellus.
Do
you
realise
you've
made
me
the
laughing
stock
of
Rome,
Marcellus?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
zum
Gespött
vom
ganzen
Dorf
gemacht!
You
made
me
the
laughing
stock
made
by
the
whole
village!
OpenSubtitles v2018
Damit
Tony
zum
Gespött
der
Matrosen
wird?
So
Tony
would
have
been
the
laughing
stock
of
the
sailors?
OpenSubtitles v2018
Deine
Töchter
werden
das
Gespött
aller
sein,
und
damit
auch
du.
Your
daughters
will
be
a
laughing
stock
and
as
a
result,
so
will
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mich
zu
Hause
zum
Gespött.
I'm
a
mockery
in
my
own
goddamn
house.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
zum
Gespött
gemacht.
You
made
a
mockery
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ihr
macht
euch
zum
Gespött
des
Hofs.
You're
the
laughingstock
of
the
Court.
OpenSubtitles v2018
Und
gerade
lässt
du
mich
darüber
erzählen,
um
mit
dem
Gespött
weiterzumachen.
And
just
now
you
had
me
go
on
about
it
to
continue
the
mockery.
OpenSubtitles v2018