Übersetzung für "Gesichtswinkel" in Englisch
Natürlich
sind
unter
juristischem
Gesichtswinkel
die
Stimmen
ordnungsgemäß
erzielt
worden.
From
the
legal
point
of
view
the
voting
was
of
course
quite
proper.
EUbookshop v2
Ich
denke,
das
ist
besser.<br
/>Bester
Gesichtswinkel?
I
think
this
is
better.
Best
face
angle?
QED v2.0a
Unter
diesem
Gesichtswinkel
wählt
die
Kaste
der
Emporkömmlinge
ihre
Führer
aus.
It
is
from
this
point
of
view
that
the
caste
of
parvenus
selects
its
leaders.
ParaCrawl v7.1
Wie
sieht
unter
diesem
Gesichtswinkel
die
Erfahrung
von
1917
aus?
How
does
the
experiment
of
1917
look
from
this
point
of
view?
ParaCrawl v7.1
Nur
unter
diesem
Gesichtswinkel
können
wir
unsere
Aufgaben
bestimmen.
Only
from
this
angle
can
we
define
our
tasks.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewertung
der
Oktoberrevolution
ist
unter
diesem
Gesichtswinkel
bereits
durch
die
Erfahrung
gegeben.
The
evaluation
of
the
October
Revolution
from
this
point
of
view
is
already
given
by
experience.
ParaCrawl v7.1
Was
bedeutet
unter
diesem
Gesichtswinkel
der
„kalte
Weg“?
From
this
point
of
view,
what
does
the
“cold
method”
mean?
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Gesichtswinkel
des
Energieverbrauchs
ist
das
Schaufeln
also
eine
schwerere
Arbeit
als
das
Hacken.
From
the
point
of
view
of
energy
expenditure,
shovelling
is
harder
than
drilling.
EUbookshop v2
Unter
dem
gleichen
Gesichtswinkel
betrachtete
die
Partei
auch
das
Problem
der
Kollektivisierung
der
Landwirtschaft.
From
the
same
point
of
view
the
party
looked
upon
the
problem
of
the
collectivisation
of
agricultural
industry.
ParaCrawl v7.1
Der
aufgeklärte
Beamte
betrachtet
zusammen
mit
dem
liberalen
Professor
gesellschaftliche
Prozesse
unter
dem
Gesichtswinkel
der
Verwaltung.
The
educated
functionary,
following
the
liberal
professor,
looks
upon
social
processes
from
the
point
of
view
of
administration.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
Irrige
an
der
menschewistischen
Konzeption
offenbart
sich
auch
unter
dem
nationalen
Gesichtswinkel.
But
the
falsity
of
this
Menshevik
conception
appears
also
from
a
national
point
of
view.
ParaCrawl v7.1