Übersetzung für "Geschäftsverlust" in Englisch

Yash Chopra: Der Geschäftsverlust durch Raubkopien ist groß und unkalkulierbar.
Yash Chopra: The loss of business due to piracy, is immense and almost incalculable.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer haftet unter keinen Umständen für Geschäftsverlust oder Verlust von Einkommen aufgrund von Lieferverzögerungen.
The Vendor is not liable for loss of business or income due to shipment delays under any circumstances.
ParaCrawl v7.1

Denn wenn es für derartige Güter einen globalen Markt gibt, kann ein Geschäftsverlust auf einem Markt durch höhere Verkäufe auf anderen Märkten kompensiert werden.
After all, if such goods have a global market, a loss of sales in one market can be compensated by higher sales in another.
News-Commentary v14

Es sei jedoch nochmals gesagt, daß es um den Geschäftsverlust durch den Verkauf von Tabakerzeugnissen geht, die in verschiedenen Ländern auf unterschiedliche Weise illegal auf den Markt gelangen.
But again, what we are looking at is a loss of sales of tobacco products which are thus sold Illegally in a variety of countries in a variety of ways.
EUbookshop v2

In der heutigen Computerwelt in der Daten jeder möglicher Organisation sind, kann das wichtigste Teil in die meisten Fällen und nach irgendeiner Art Unfall in den Daten Lose von finanziellem verursachen und Geschäftsverlust und die Organisation können sein Renommee auch ruinieren.
In today's computer world, where data of any organization is the most important part in most of the cases and by any type of disaster in data may cause a lots of financial and business loss and the organization may ruin its reputation too.
ParaCrawl v7.1

Sie erklären sich damit einverstanden, ONTEX und seine Direktoren, leitenden Angestellten, Angestellten, Auftragnehmer und Handlungsbevollmächtigten schad- und klaglos zu halten von jeglichen Ansprüchen, Gerichtsverfahren, Schäden, Auslagen, Kosten und Verlusten (ob direkt, indirekt, wirtschaftlich oder als Folge und einschließlich aber nicht beschränkt auf entgangenen Gewinn, entgangene Gelegenheiten, Geschäftsverlust, Datenverlust und Verlust des Firmenwerts (Goodwill) sowie Ansprüche Dritter), die aus oder in Zusammenhang mit oder anderweitig aufgrund Ihrer Verletzung dieser Nutzungsbedingungen entstanden sind.
You agree to hold harmless, defend and indemnify ONTEX and its directors, officers, employees, contractors, and agents from and against any and all claims, proceedings, damages, expenses, costs and losses (whether direct, indirect, economic or consequential, and including without limitation loss of profit, loss of opportunity, loss of business, loss of data and loss of goodwill, as well as third parties' claims) arising out of, in connection with or otherwise in relation to your violation of these Terms of Use.
ParaCrawl v7.1

Verlust von Verdienst, von reellen oder vorgesehenen Verdiensten und indirekten oder daraus folgenden Verdiensten, Geschäftsverlust oder Verlust der Geschäftsmöglichkeit.
Loss of income or revenue, loss of actual or anticipated profits, indirect or consequential loss, or loss of business or trade opportunities.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen haftet Ihnen oder einem Dritten gegenüber nicht für Verluste oder Schäden, die sich aus oder in irgendeiner Weise im Zusammenhang mit der direkten oder indirekten Nutzung der Dienste durch Sie oder einen Dritten ergeben, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Schäden durch Geschäftsverlust, entgangenen Gewinn (einschließlich Verlust oder Nichterhalt erwarteter Gewinne), Betriebsunterbrechung, Verlust von Geschäftsinformationen oder andere Vermögens- oder Folgeschäden (auch wenn wir von Ihnen über die Möglichkeit solcher Verluste oder Schäden informiert wurden).
The Company shall not be liable to you or any third party in contract, tort, negligence, or otherwise, for any loss or damage whatsoever arising from or in any way connected with your, or any third party's, use the services, whether direct or indirect, including, without limitation, damage for loss of business, loss of profits (including loss of or failure to receive anticipated winnings), business interruption, loss of business information, or any other pecuniary or consequential loss (even where we have been notified by you of the possibility of such loss or damage).
ParaCrawl v7.1

Soweit nach geltendem Recht zulässig, ist weder TomTom noch dessen Zulieferer, Unterauftragnehmer, verbundene Unternehmen, leitende Angestellte, Geschäftsführer, Mitarbeiter oder Handlungsbevollmächtigte Ihnen oder einem Dritten gegenüber für Schäden haftbar, die unmittelbare, besondere, beiläufig entstehende, indirekte Schäden oder Folgeschäden darstellen (einschließlich und nicht beschränkt auf Schäden aus der Nichtmöglichkeit der Verwendung von oder des Zugriffs auf Produkte, Datenverlust, Geschäftsverlust, Gewinnverlust, Geschäftsunterbrechung oder Ähnlichem), und begründet sind in oder in Verbindung stehen mit:
To the maximum extent permitted by applicable law neither TomTom nor, its suppliers, its subcontractors, its affiliates, officers, directors, employees, agents shall be liable to you or to any third party for any damages either direct, special, incidental, indirect or consequential damages (including but not limited to, damages for the inability to use or access the Products, loss of data, loss of business, loss of profits, business interruption or the like) arising out of or related to:
ParaCrawl v7.1

Weder Huawei noch seine Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen, Geschäftsführer, Agenten, Mitarbeiter oder andere Repräsentanten haften für jegliche direkte, indirekte, besondere, beiläufige, mittelbare, strafende, und/oder exemplarische Schäden, einschließlich aber nicht beschränkt auf Gewinn- oder Ertragsverluste, Datenverlust, und/oder Geschäftsverlust, in Zusammenhang mit dieser Webseite oder der Nutzung oder Unfähigkeit zur Nutzung dieser Webseite oder dem Verlass auf die hier enthaltenen Inhalte, selbst wenn Huawei über die Möglichkeit solcher Schäden informiert ist.
Neither Huawei nor any of its affiliates, subsidiaries, directors, agents, employees or other representatives shall be liable for any direct, indirect, special, incidental, consequential, punitive, and/or exemplary damages including without limitation, loss of profits or revenues, loss of data, and/or loss of business, in connection with this Website or the use of or inability to use this Website or reliance on the contents contained herein, even if Huawei is advised of the possibility of such damages.
ParaCrawl v7.1

Mit Unterstützung des KFSU und der Regionalorganisation des nationalen Verbands KCTU fanden außerdem regelmäßige Demonstrationen der Gewerkschaft vor dem Hotel statt, die sich dabei einer gerichtlichen Verfügung widersetzte, die dem Hotel zugestand, von den Beschäftigten "Schadensersatz" von über USD 20.000 für den angeblichen Geschäftsverlust zu verlangen.
Regular union demonstrations, supported by the KFSU and the regional organization of the national center KCTU, were held in front of the hotel despite a court order authorizing the hotel to claim over USD 20,000 in "damages" from the workers as compensation for alleged business losses.
ParaCrawl v7.1