Übersetzung für "Gesamtinteresse" in Englisch
Die
im
Gesamtinteresse
liegenden
Dienstleistungen
sind
ein
wichtiger
Bestandteil
des
europäischen
Gesellschaftsmodells.
The
services
of
general
interest
are
an
important
element
of
the
European
model
of
society.
Europarl v8
Nationale
Interessen
rangierten
vor
dem
europäischen
Gesamtinteresse.
National
interests
took
precedence
over
the
interests
of
Europe
as
a
whole.
Europarl v8
Sie
müssen
ihre
Funktion
in
vollständiger
Unabhängigkeit
und
im
Gesamtinteresse
der
Gemeinschaft
ausüben.
They
are
required
to
carry
out
their
duties
with
complete
independence
in
the
general
interests
of
the
Community.
EUbookshop v2
Eine
solche
Investition
ist
im
Gesamtinteresse
des
Unternehmens
nicht
vertretbar.
In
the
interest
of
the
company
as
a
whole,
such
an
investment
cannot
be
justified.
ParaCrawl v7.1
Politik
bedeutet
nämlich
Gesetzgebung
im
Gesamtinteresse
der
Bürgerinnen
und
Bürger
von
heute
und
von
morgen.
Politics,
in
fact,
is
about
making
laws
in
the
overall
interests
of
today’s
and
tomorrow’s
citizens.
Europarl v8
Nationale
Interessen
werden
voll
und
ganz
dem
untergeordnet,
was
als
Gesamtinteresse
der
EU
angesehen
wird.
National
interests
are
made
totally
subservient
to
what
is
perceived
to
be
the
EU’s
overall
interest.
Europarl v8
Die
Präsidenten
dürfen
keine
nationalen
Interessen
vertreten,
sondern
müssen
im
Gesamtinteresse
der
Euro-Zone
handeln.
The
governors
must
not
defend
national
interests
but
must
act
in
the
collective
interest
of
the
euro
area.
EUbookshop v2
Die
SNB
muss
sich
in
der
Geldpolitik
stets
vom
langfristigen
Gesamtinteresse
der
Schweiz
leiten
lassen.
In
monetary
policy
matters,
the
SNB
must
always
be
guided
by
the
long-term
interests
of
the
country
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
ist
die
SNB
bereits
heute
verpflichtet,
eine
Geldpolitik
im
Gesamtinteresse
des
Landes
zu
führen.
Furthermore,
the
SNB
is
already
committed
to
conducting
monetary
policy
in
the
interests
of
the
country
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Das
Handeln
jedes
Einzelnen
und
jeder
Einheit
richtet
sich
zuerst
nach
dem
Gesamtinteresse
des
Unternehmens.
The
actions
of
each
individual
and
business
unit
must
first
serve
the
interests
of
the
company
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Die
Nationalbank
hat
gemäß
Bundesverfassung
eine
Geld-
und
Währungspolitik
im
Gesamtinteresse
des
Landes
zu
führen.
The
SNB
is
obliged
by
the
Constitution
to
pursue
a
monetary
policy
that
serves
the
overall
interests
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Das
letzte
Viertel
wird
gebildet
von
Vertretern
des
Staates,
die
das
Gesamtinteresse
repräsentieren.
The
final
quarter
will
consist
of
representatives
of
the
state,
who
represent
the
interest
of
the
whole.
ParaCrawl v7.1
Dieser
besteht
in
der
Führung
einer
Geld-
und
Währungspolitik,
die
im
Gesamtinteresse
des
Landes
liegt.
This
is
the
conduct
of
a
monetary
policy
that
serves
the
interests
of
the
country
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Sie
darf
nicht
an
den
kleinen
Karos
scheitern,
sondern
wir
müssen
auch
die
Bedeutung
der
Situation
sehen,
und
wir
müssen
im
Gesamtinteresse
zu
einer
europäischen
Lösung
kommen,
die
allen
dient!
It
must
not
fail
on
trivialities.
Instead,
we
must
also
note
the
significance
of
the
situation
and
we
must
achieve
a
European
solution,
in
the
public
interest,
that
benefits
everyone.
Europarl v8
Auch
unter
diesem
Aspekt
soll,
wie
es
der
Haushaltsausschuß
anregt,
den
wichtigsten
14
Top-Projekten
der
transeuropäischen
Verkehrsnetze,
die
mehrere
Länder
berühren
und
die
im
Gesamtinteresse
Europas
liegen,
was
die
Sicherstellung
einer
gemeinsamen
Finanzierung
anbelangt,
eine
Einstufung
nach
Dringlichkeit
erfolgen.
For
this
reason
too,
as
the
Committee
on
Budgets
suggested,
the
14
top-priority
projects
for
trans-European
transport
networks
should
be
placed
in
order
of
urgency
and
common
financing
secured
for
them
where
more
than
one
Member
State
is
involved
and
the
projects
are
in
the
general
European
interest.
Europarl v8
In
ihrer
Mitteilung
vom
September
letzten
Jahres
über
die
im
Gesamtinteresse
befindlichen
Dienstleistungen
in
Europa
legte
die
Kommission
die
Grundsätze
ihrer
Politik
dar
und
stellte
ihre
Ziele
für
die
Zukunft
vor.
In
its
communication
of
September
last
year
on
services
of
general
interest
in
Europe,
the
Commission
clarified
the
principles
of
its
policies
and
set
out
its
objectives
for
the
future.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
bin
ich
mit
einem
Bericht
betraut,
der
gegenwärtig
im
Parlament
die
Runde
macht
und
der
die
im
Gesamtinteresse
liegenden
Dienstleistungen
betrifft.
You
will
be
aware,
I
know,
that
I
am
dealing
with
a
report
that
is
going
through
Parliament
at
the
moment
on
services
of
general
interest.
Europarl v8
Im
übrigen
habe
ich
die
feste
Absicht,
weiterhin
einen
ausgewogenen
Ansatz
zu
vertreten,
offen
zu
sein
und
dabei
auch
zu
versuchen,
die
im
Gesamtinteresse
liegenden
Dienstleistungen
in
allen
von
uns
entwickelten
Politiken
zu
berücksichtigen.
For
the
rest,
I
firmly
intend
to
continue
to
adopt
a
balanced
approach
and
to
keep
an
open
mind,
while
also
trying
to
take
into
account
services
of
general
interest
in
any
policy
we
develop.
Europarl v8
Ich
erwarte
vom
ungarischen
Ratsvorsitz,
dass
er
den
von
Belgien
eingeschlagenen
Weg,
das
europäische
Gesamtinteresse
im
Fokus,
fortführt.
I
hope
that
the
Hungarian
Presidency
will
follow
the
route
taken
by
Belgium
with
a
focus
on
the
overall
interests
of
Europe.
Europarl v8
Wenn
diese
Unternehmen
noch
weitere
Arbeitskräfte
einstellen,
wie
wir
Ihren
heutigen
Ausführungen,
Herr
Monti,
entnehmen
konnten,
und
damit
das
Wirtschaftswachstum
in
Europa
fördern,
dann
verstehe
ich
die
hier
vom
anderen
Flügel
des
Saals
geäußerten
Befürchtungen
wirklich
nicht,
dass
diese
ganz
im
Gesamtinteresse
der
Gesellschaft
liegenden
Fusionen
die
Beschäftigungssituation
in
Europa
schwächen
sollten.
As
these
same
companies
at
the
same
time
employ
more
and
more
people,
as
we
heard
today
in
your
presentation,
Mr
Monti,
and
are
therefore
boosting
economic
growth
in
Europe,
I
do
not
really
understand
the
fears
that
have
been
expressed
over
there
at
the
other
side
of
the
Chamber
that
these
mergers,
which
are
fully
beneficial
to
society
as
a
whole,
should
have
a
detrimental
effect
on
employment
in
Europe.
Europarl v8
Ich
appelliere
an
alle
Kolleginnen
und
Kollegen,
das
Gesamtinteresse
der
demokratischen
Politik
unseres
Parlaments
im
Auge
zu
haben
und
nicht
einem
Teilinteresse
verhaftet
zu
bleiben.
I
call
on
all
fellow
MEPs
to
serve
the
total
interest
of
our
Parliament's
democratic
politics
and
not
to
remain
focused
on
one-sided
interests.
Europarl v8
Ihre
Beiträge
sollten
allgemeiner
Art
sein
und
dem
europäischen
Gesamtinteresse
Rechnung
tragen
und
nicht
die
Sucht
nach
Interventionismus
befriedigen.
Its
contributions
should
be
general
and
should
respond
to
an
overall
European
interest,
and
not
to
a
thirst
for
interventionism.
Europarl v8
Folglich
ist
man
angesichts
aller
vorgetragenen
Argumente
zu
dem
Schluss
gekommen,
dass
die
Durchführung
von
Antidumpingmaßnahmen
dem
allgemeinen
Gesamtinteresse
der
Europäischen
Union
entspricht.
In
the
light
of
all
the
arguments
presented,
it
has
therefore
been
concluded
that
imposing
anti-dumping
measures
was
in
the
general
and
overall
interests
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Kommission
vertritt
das
europäische
Gesamtinteresse
und
ich
möchte
hier
sagen,
dass
die
Kommission
mit
dem
Rückhalt
und
der
Unterstützung
Ihres
Parlaments,
so
hoffe
ich,
den
verschiedenen
Ratspräsidentschaften
weiterhin
ihre
umfassende
aufrichtige
Unterstützung
gewähren
wird.
The
Commission
defends
the
general
interests
of
Europe
and
I
would
say
to
you
that
the
Commission,
with
the
support
of
this
Parliament,
I
hope,
will
continue
to
give
its
full
sincere
support
to
the
various
Presidencies.
Europarl v8
Wenn
wir
in
eine
Spaltung
zwischen
zwei
extremen
Positionen
geraten
–
Ja
oder
Nein
zu
globalen
Rechtsvorschriften
in
dieser
Frage
–,
dann
werden
wir
meiner
Meinung
nach
auf
eine
Konfrontation
zusteuern,
die
nicht
im
Gesamtinteresse
Europas
wäre,
wie
wir
es
verstehen.
If
we
become
split
between
two
extreme
positions
over
whether
or
not
there
should
be
overall
regulation
of
the
issue,
I
think
we
will
be
heading
towards
a
confrontation
that
will
not
be
in
the
overall
interests
of
Europe
as
we
understand
it.
Europarl v8
Es
liegt
im
Gesamtinteresse
der
Gesellschaft,
dass
in
Europa
ein
Geschäftsumfeld
geschaffen
wird,
in
dem
die
Unternehmen,
d.
h.
der
private
Sektor,
diese
für
die
Informationsgesellschaft
unabdingbaren
Infrastrukturvorhaben
eigenständig
abwickeln
können.
It
is
of
overall
benefit
to
society
that
an
operational
environment
should
be
created
in
Europe,
in
which
companies,
that
is
to
say,
the
private
sector,
are
themselves
able
to
attend
to
these
infrastructure
projects
that
vitally
need
the
information
society.
Europarl v8
Das
andere
beruht
auf
der
Gemeinschaftsmethode
und
weist
die
erforderlichen
Merkmale
auf,
um
auf
Dauer
das
Gesamtinteresse
der
Union
zu
definieren,
vom
Stadium
der
Analyse
und
der
Initiative
an
bis
zur
Mobilisierung
der
gemeinsamen
Ressourcen
und
Instrumente.
The
other,
based
on
the
Community
method,
has
the
characteristics
needed
to
define
the
Union's
general
interest
for
the
longer
term,
from
analysis
and
initiative
right
through
to
assembling
the
resources
and
common
instruments.
TildeMODEL v2018