Übersetzung für "Gesamtinteresse" in Englisch

Die im Gesamtinteresse liegenden Dienstleistungen sind ein wichtiger Bestandteil des europäischen Gesellschaftsmodells.
The services of general interest are an important element of the European model of society.
Europarl v8

Nationale Interessen rangierten vor dem europäischen Gesamtinteresse.
National interests took precedence over the interests of Europe as a whole.
Europarl v8

Sie müssen ihre Funktion in vollständiger Unabhängigkeit und im Gesamtinteresse der Gemeinschaft ausüben.
They are required to carry out their duties with complete independence in the general interests of the Community.
EUbookshop v2

Eine solche Investition ist im Gesamtinteresse des Unternehmens nicht vertretbar.
In the interest of the company as a whole, such an investment cannot be justified.
ParaCrawl v7.1

Politik bedeutet nämlich Gesetzgebung im Gesamtinteresse der Bürgerinnen und Bürger von heute und von morgen.
Politics, in fact, is about making laws in the overall interests of today’s and tomorrow’s citizens.
Europarl v8

Nationale Interessen werden voll und ganz dem untergeordnet, was als Gesamtinteresse der EU angesehen wird.
National interests are made totally subservient to what is perceived to be the EU’s overall interest.
Europarl v8

Die Präsidenten dürfen keine nationalen Interessen vertreten, sondern müssen im Gesamtinteresse der Euro-Zone handeln.
The governors must not defend national interests but must act in the collective interest of the euro area.
EUbookshop v2

Die SNB muss sich in der Geldpolitik stets vom langfristigen Gesamtinteresse der Schweiz leiten lassen.
In monetary policy matters, the SNB must always be guided by the long-term interests of the country as a whole.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem ist die SNB bereits heute verpflichtet, eine Geldpolitik im Gesamtinteresse des Landes zu führen.
Furthermore, the SNB is already committed to conducting monetary policy in the interests of the country as a whole.
ParaCrawl v7.1

Das Handeln jedes Einzelnen und jeder Einheit richtet sich zuerst nach dem Gesamtinteresse des Unternehmens.
The actions of each individual and business unit must first serve the interests of the company as a whole.
ParaCrawl v7.1

Die Nationalbank hat gemäß Bundesverfassung eine Geld- und Währungspolitik im Gesamtinteresse des Landes zu führen.
The SNB is obliged by the Constitution to pursue a monetary policy that serves the overall interests of the country.
ParaCrawl v7.1

Das letzte Viertel wird gebildet von Vertretern des Staates, die das Gesamtinteresse repräsentieren.
The final quarter will consist of representatives of the state, who represent the interest of the whole.
ParaCrawl v7.1

Dieser besteht in der Führung einer Geld- und Währungspolitik, die im Gesamtinteresse des Landes liegt.
This is the conduct of a monetary policy that serves the interests of the country as a whole.
ParaCrawl v7.1

Sie darf nicht an den kleinen Karos scheitern, sondern wir müssen auch die Bedeutung der Situation sehen, und wir müssen im Gesamtinteresse zu einer europäischen Lösung kommen, die allen dient!
It must not fail on trivialities. Instead, we must also note the significance of the situation and we must achieve a European solution, in the public interest, that benefits everyone.
Europarl v8

Auch unter diesem Aspekt soll, wie es der Haushaltsausschuß anregt, den wichtigsten 14 Top-Projekten der transeuropäischen Verkehrsnetze, die mehrere Länder berühren und die im Gesamtinteresse Europas liegen, was die Sicherstellung einer gemeinsamen Finanzierung anbelangt, eine Einstufung nach Dringlichkeit erfolgen.
For this reason too, as the Committee on Budgets suggested, the 14 top-priority projects for trans-European transport networks should be placed in order of urgency and common financing secured for them where more than one Member State is involved and the projects are in the general European interest.
Europarl v8

In ihrer Mitteilung vom September letzten Jahres über die im Gesamtinteresse befindlichen Dienstleistungen in Europa legte die Kommission die Grundsätze ihrer Politik dar und stellte ihre Ziele für die Zukunft vor.
In its communication of September last year on services of general interest in Europe, the Commission clarified the principles of its policies and set out its objectives for the future.
Europarl v8

Wie Sie wissen, bin ich mit einem Bericht betraut, der gegenwärtig im Parlament die Runde macht und der die im Gesamtinteresse liegenden Dienstleistungen betrifft.
You will be aware, I know, that I am dealing with a report that is going through Parliament at the moment on services of general interest.
Europarl v8

Im übrigen habe ich die feste Absicht, weiterhin einen ausgewogenen Ansatz zu vertreten, offen zu sein und dabei auch zu versuchen, die im Gesamtinteresse liegenden Dienstleistungen in allen von uns entwickelten Politiken zu berücksichtigen.
For the rest, I firmly intend to continue to adopt a balanced approach and to keep an open mind, while also trying to take into account services of general interest in any policy we develop.
Europarl v8

Ich erwarte vom ungarischen Ratsvorsitz, dass er den von Belgien eingeschlagenen Weg, das europäische Gesamtinteresse im Fokus, fortführt.
I hope that the Hungarian Presidency will follow the route taken by Belgium with a focus on the overall interests of Europe.
Europarl v8

Wenn diese Unternehmen noch weitere Arbeitskräfte einstellen, wie wir Ihren heutigen Ausführungen, Herr Monti, entnehmen konnten, und damit das Wirtschaftswachstum in Europa fördern, dann verstehe ich die hier vom anderen Flügel des Saals geäußerten Befürchtungen wirklich nicht, dass diese ganz im Gesamtinteresse der Gesellschaft liegenden Fusionen die Beschäftigungssituation in Europa schwächen sollten.
As these same companies at the same time employ more and more people, as we heard today in your presentation, Mr Monti, and are therefore boosting economic growth in Europe, I do not really understand the fears that have been expressed over there at the other side of the Chamber that these mergers, which are fully beneficial to society as a whole, should have a detrimental effect on employment in Europe.
Europarl v8

Ich appelliere an alle Kolleginnen und Kollegen, das Gesamtinteresse der demokratischen Politik unseres Parlaments im Auge zu haben und nicht einem Teilinteresse verhaftet zu bleiben.
I call on all fellow MEPs to serve the total interest of our Parliament's democratic politics and not to remain focused on one-sided interests.
Europarl v8

Ihre Beiträge sollten allgemeiner Art sein und dem europäischen Gesamtinteresse Rechnung tragen und nicht die Sucht nach Interventionismus befriedigen.
Its contributions should be general and should respond to an overall European interest, and not to a thirst for interventionism.
Europarl v8

Folglich ist man angesichts aller vorgetragenen Argumente zu dem Schluss gekommen, dass die Durchführung von Antidumpingmaßnahmen dem allgemeinen Gesamtinteresse der Europäischen Union entspricht.
In the light of all the arguments presented, it has therefore been concluded that imposing anti-dumping measures was in the general and overall interests of the European Union.
Europarl v8

Die Kommission vertritt das europäische Gesamtinteresse und ich möchte hier sagen, dass die Kommission mit dem Rückhalt und der Unterstützung Ihres Parlaments, so hoffe ich, den verschiedenen Ratspräsidentschaften weiterhin ihre umfassende aufrichtige Unterstützung gewähren wird.
The Commission defends the general interests of Europe and I would say to you that the Commission, with the support of this Parliament, I hope, will continue to give its full sincere support to the various Presidencies.
Europarl v8

Wenn wir in eine Spaltung zwischen zwei extremen Positionen geraten – Ja oder Nein zu globalen Rechtsvorschriften in dieser Frage –, dann werden wir meiner Meinung nach auf eine Konfrontation zusteuern, die nicht im Gesamtinteresse Europas wäre, wie wir es verstehen.
If we become split between two extreme positions over whether or not there should be overall regulation of the issue, I think we will be heading towards a confrontation that will not be in the overall interests of Europe as we understand it.
Europarl v8

Es liegt im Gesamtinteresse der Gesellschaft, dass in Europa ein Geschäftsumfeld geschaffen wird, in dem die Unternehmen, d. h. der private Sektor, diese für die Informationsgesellschaft unabdingbaren Infrastrukturvorhaben eigenständig abwickeln können.
It is of overall benefit to society that an operational environment should be created in Europe, in which companies, that is to say, the private sector, are themselves able to attend to these infrastructure projects that vitally need the information society.
Europarl v8

Das andere beruht auf der Gemeinschaftsmethode und weist die erforderlichen Merkmale auf, um auf Dauer das Gesamtinteresse der Union zu definieren, vom Stadium der Analyse und der Initiative an bis zur Mobilisierung der gemeinsamen Ressourcen und Instrumente.
The other, based on the Community method, has the characteristics needed to define the Union's general interest for the longer term, from analysis and initiative right through to assembling the resources and common instruments.
TildeMODEL v2018