Übersetzung für "Gemeinschaftsvorhaben" in Englisch

Deswegen werden wir jetzt wohl auf einen Teil der möglichen Gemeinschaftsvorhaben verzichten müssen.
We are against abandoning a part of the possible Com munity projects.
EUbookshop v2

Andere Nichtmitgliedstaaten haben den Wunsch geäußert, mit dem Gemeinschaftsvorhaben zusammenzuarbeiten.
Other non-member countries have shown an interest in cooperating with the Community project.
EUbookshop v2

Die Möglichkeit eines solchen Systems wird durch ein neueres Gemeinschaftsvorhaben im Saar-Roselle-Gebiet bewiesen.
That such a system can be devised is shown by a recent Community project in the Saar-Roselle basin.
EUbookshop v2

Diese Strategie muss durch konkrete Gemeinschaftsvorhaben und gesetzliche Einzelvorhaben noch während dieser Legislaturperiode vorangebracht werden.
This strategy must be taken forward - by means of specific Community projects and individual legal projects - by the end of this parliamentary term.
Europarl v8

Viele Gemeinschaftsvorhaben in Ost-, Süd- und Westafrika greifen dieses Problem in sehr praktischer Weise auf.
Many Community projects in East, South and West Africa take on this challenge in very practical terms.
Europarl v8

Die Gemeinschaftsvorhaben sind selbst verständlich mit den auf der nationalen Ebene durchgeführten Arbeiten aufs engste verbunden.
Community projects are obviously very closely coordinated with work carried out at national level.
EUbookshop v2

Um diesen Hauptanforderungen sowie weiteren Zusatzanforderungen in erhöhtem Maße zu ent­sprechen, wurden einige Gemeinschaftsvorhaben gefördert.
Several Community projects have been undertaken to attempt to comply with these multiple criteria.
EUbookshop v2

An diesem Gemeinschaftsvorhaben waren Forschungsinstitute aus der Bundesrepublik Deutschland, Belgien, Frankreich und Großbritannien beteiligt.
Institutes in the Federal Republic of Germany, Belgium, France and the United Kingdom were involved in this Community research.
EUbookshop v2

Die ausgewählten Projekte werden zu „Gemeinschaftsvorhaben für das Europäische Jahr des Fremdenverkehrs" erklärt.
The projects selected will be designated as 'Community projects for European Tourism Year'.
EUbookshop v2

Die Realisierung der großen Gemeinschaftsvorhaben kann selbst einen wichtigen Beitrag für eine solche Entwicklung leisten.
If the realization of the European internal market is regarded as irreversible, firms will quickly adjust to this in their investment plans.
EUbookshop v2

Die Tatsache, daß der derzeitige Minister für soziale Einrichtungen einst Europa-Abgeordneter war, hat möglicherweise zu dem grundlegenden Wandel beigetragen, der sich bei Vorschlägen für Gemeinschaftsvorhaben in Portugal vollzogen hat.
The fact that Portugal's current Public Works Minister used to be a member of the European Parliament may have something to do with the far-reaching transformation that has occurred in proposals for Community projects affecting Portugal.
Europarl v8

Darüber hinaus müssen die Gemeinschaftsvorhaben besser mit den wirtschafts- und sozialpolitischen Leitlinien der Regierungen abgestimmt, d. h. besser und rechtzeitig - in diesem Falle bedeutet das im Sommer - koordiniert werden, um Einfluss auf die Entscheidungen der nationalen Parlamente nehmen zu können, die beizeiten über die Initiativen der zuständigen Ausschüsse des Europäischen Parlaments informiert und in diese einbezogen werden müssen.
In addition, Community projects need to be better coordinated with governments' economic and social policy guidelines, and not only coordinated better but in good time - by the summer, in this case - so that they can affect the decisions of the national parliaments, which must be informed of the initiatives of the competent European Parliament committees in due time and be involved in them.
Europarl v8

Eine abschließende Bemerkung: Die Forderung, im Rahmen der mit Gemeinschaftsmitteln finanzierten Infrastrukturen und Ausrüstungen ein Kunstwerk zu errichten, läuft nicht nur auf den Schutz und die Verbreitung der Kunst in Europa hinaus, sondern soll die Bürger auch wissen lassen, dass es sich bei diesem Flughafen oder dieser Autobahn oder dieser Eisenbahnlinie oder was es auch sei um ein Gemeinschaftsvorhaben handelt, was ihnen heute bedauerlicherweise meist unbekannt ist.
One final comment. The request that a work of art be installed in infrastructures and installations financed with Community funds seeks not only to protect and to spread art in Europe, but to ensure that the public knows and remembers that this airport, that motorway, or such-and-such railway line, comes from the Community, a fact of which today, unfortunately, people tend to be unaware.
Europarl v8

Initiativen mit dem Ziel, die Voraussetzungen für eine Mitwirkung der Bevölkerung zu schaffen, sind für das Gemeinschaftsvorhaben von entscheidender Bedeutung, denn mit Hilfe solcher Aktionen läßt sich folgendes erreichen:
Initiatives aimed at fostering the conditions required for popular participation are vital to Community plans, since it is action of this kind which will make the following possible:
TildeMODEL v2018

Die für die staatlichen Beihilfen geltenden Regelungen und Rahmenbestimmungen der Kommission geben den Mitgliedstaaten bereits jetzt eine Reihe von Möglichkeiten, wie beispielsweise die De-minimis-Verordnung, die Gruppenfreistellungsverordnungen und andere Rahmenbestimmungen für horizontale Ziele, an die Hand, um Zuschüsse zur Durchführung von Gemeinschaftsvorhaben zu gewähren.
The current Commission Regulations and Frameworks governing State aid already allow Member States a large number of possibilities to grant aid in pursuit of the realisation of Community objectives, cf. de minimis regulation, block exemption regulations and other frameworks for horizontal objectives.
TildeMODEL v2018

Die Kommission stellt fest, daß die allgemeinen Maßnahmen zur Eindämmung des Inflationsdrucks und zum Abbau der Unterschiede zwischen den Inflationsraten gleichzeitig auch die Maßnahmen sind, die zur Schaffung der Bedingungen für die Verwirklichung der großen Gemeinschaftsvorhaben benötigt werden, als da wären die Wirtschafts- und Währungsunion, der Binnenmarkt und der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt, mittels deren die Gemeinschaft der Expansion der einzelstaatlichen Volkswirtschaften einen dynamischen Impuls versetzen kann.
The Commission observes that the general policies which must be implemented to curb inflationary pressures and inflation divergences, are also the policies needed to create the conditions for the realization of the great Community projects - Economic and Monetary Union, internal market, economic and social cohesion - through which the Community can provide a dynamic impetus for expansion of the Member States' economies.
TildeMODEL v2018

Die Kommission und die Mitgliedstaaten sorgen für eine wirksame Begleitung bei der Durchführung der vom Fonds mitfinanzierten Gemeinschaftsvorhaben.
The Commission and the Member State shall ensure effective monitoring of implementation of Community projects part-financed by the Fund.
TildeMODEL v2018

Kleine Unternehmen, Unternehmensgründungen und Gemeinschaftsvorhaben in benachteiligten Gebieten des Vereinigten Königreichs sehen sich oft einem Mangel finanzieller Möglichkeiten konfrontiert, der die Aussichten für die wirtschaftliche Entwicklung dieser Regionen bremst.
Small businesses, business start-ups and community projects in disadvantaged regions of the UK are often confronted with a shortage of finance opportunities, putting a brake on the economic development prospects of these regions.
TildeMODEL v2018

Zugleich hat er das Gremium bestimmt, das der Kommission bei der Einrichtung der Europäischen Beobachtungsstelle für Innovation und ländliche Entwicklung - eine Struktur zur Unterstützung von Gemeinschaftsvorhaben im Bereich der ländlichen Entwicklung - zur Hand gehen wird.
He has also decided on the choice of a body which will assist the Commission in setting up the European Observatory for innovation and rural development, a support structure for Community projects in rural development.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat geprüft, ob es sich bei in der Regelung für die Endbegünstigten (KMU oder Gemeinschaftsvorhaben), die Finanzmittler oder die Investoren um eine staatliche Beihilfe handelte.
The Commission assessed whether there was any state aid in the scheme either for the final beneficiaries (the SMEs or community projects), the financial intermediaries or the investors.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung des Ausschusses sollte das Programm INFO 2000 angesichts der Querverbindungen zu anderen Gemeinschaftsvorhaben im Informationssektor als Instrument zur besseren Gesamtkoordinierung verstanden werden.
Given the correlation with other Community programmes in the information sector, the ESC believes that INFO 2000 should be viewed as an instrument for closer overall coordination.
TildeMODEL v2018

Solche Hindernisse werden die zeitgerechte Verwirklichung der Gemeinschaftsvorhaben für die Straßenverkehrssicher­heit verhindern, sofern die Probleme nicht in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten im Rahmen des europaweiten Ausschusses für elektronische Kommunikation (Electronic Com­munication Committee, ECC) der Europäischen Konferenz der Post- und Fernmeldeverwal­tungen (CEPT)27 gelöst werden.
Such obstacles will affect timely achievement of Community road safety goals if not solved co-operatively with the EU Member States within the pan-European Electronic Communication Committee (ECC) of CEPT27.
TildeMODEL v2018

Mit einer Reihe von Gemeinschaftsvorhaben im Drogenbereich zur Schaffung einr Meinungsbasis auf lokaler Ebene könnte auf breiter Basis Druck auf die lokalen und nationalen Behörden ausgeübt werden, damit sie zur Bekämpfung des Problems auf allen Ebenen die erforderlichen Mittel bereitstellen.
A series of community drug projects to create a groundswell of opinion at local level would result in widespread pressure on local and national authorities to allocate necessary resources to combat the problem at all levels.
EUbookshop v2

Die Behörde, der die Aufgabe anvertraut wurde, diese Politik durchzusetzen, verfügt nicht über die Mittel für die mit Hilfe von Anleihen finanzierten Gemeinschaftsvorhaben — insgesamt 4 Mrd. ERE — die Ziele zu definieren und ihre Durchführung zu überwachen.
The authority which has been given responsibility for this policy does not have the means of defining the objectives and controlling the four thousand million ECU of Community financing based on loans.
EUbookshop v2