Übersetzung für "Gemeinschaftsvorhaben" in Englisch
Deswegen
werden
wir
jetzt
wohl
auf
einen
Teil
der
möglichen
Gemeinschaftsvorhaben
verzichten
müssen.
We
are
against
abandoning
a
part
of
the
possible
Com
munity
projects.
EUbookshop v2
Andere
Nichtmitgliedstaaten
haben
den
Wunsch
geäußert,
mit
dem
Gemeinschaftsvorhaben
zusammenzuarbeiten.
Other
non-member
countries
have
shown
an
interest
in
cooperating
with
the
Community
project.
EUbookshop v2
Die
Möglichkeit
eines
solchen
Systems
wird
durch
ein
neueres
Gemeinschaftsvorhaben
im
Saar-Roselle-Gebiet
bewiesen.
That
such
a
system
can
be
devised
is
shown
by
a
recent
Community
project
in
the
Saar-Roselle
basin.
EUbookshop v2
Diese
Strategie
muss
durch
konkrete
Gemeinschaftsvorhaben
und
gesetzliche
Einzelvorhaben
noch
während
dieser
Legislaturperiode
vorangebracht
werden.
This
strategy
must
be
taken
forward
-
by
means
of
specific
Community
projects
and
individual
legal
projects
-
by
the
end
of
this
parliamentary
term.
Europarl v8
Viele
Gemeinschaftsvorhaben
in
Ost-,
Süd-
und
Westafrika
greifen
dieses
Problem
in
sehr
praktischer
Weise
auf.
Many
Community
projects
in
East,
South
and
West
Africa
take
on
this
challenge
in
very
practical
terms.
Europarl v8
Die
Gemeinschaftsvorhaben
sind
selbst
verständlich
mit
den
auf
der
nationalen
Ebene
durchgeführten
Arbeiten
aufs
engste
verbunden.
Community
projects
are
obviously
very
closely
coordinated
with
work
carried
out
at
national
level.
EUbookshop v2
Um
diesen
Hauptanforderungen
sowie
weiteren
Zusatzanforderungen
in
erhöhtem
Maße
zu
entsprechen,
wurden
einige
Gemeinschaftsvorhaben
gefördert.
Several
Community
projects
have
been
undertaken
to
attempt
to
comply
with
these
multiple
criteria.
EUbookshop v2
An
diesem
Gemeinschaftsvorhaben
waren
Forschungsinstitute
aus
der
Bundesrepublik
Deutschland,
Belgien,
Frankreich
und
Großbritannien
beteiligt.
Institutes
in
the
Federal
Republic
of
Germany,
Belgium,
France
and
the
United
Kingdom
were
involved
in
this
Community
research.
EUbookshop v2
Die
ausgewählten
Projekte
werden
zu
„Gemeinschaftsvorhaben
für
das
Europäische
Jahr
des
Fremdenverkehrs"
erklärt.
The
projects
selected
will
be
designated
as
'Community
projects
for
European
Tourism
Year'.
EUbookshop v2
Die
Realisierung
der
großen
Gemeinschaftsvorhaben
kann
selbst
einen
wichtigen
Beitrag
für
eine
solche
Entwicklung
leisten.
If
the
realization
of
the
European
internal
market
is
regarded
as
irreversible,
firms
will
quickly
adjust
to
this
in
their
investment
plans.
EUbookshop v2
Die
Tatsache,
daß
der
derzeitige
Minister
für
soziale
Einrichtungen
einst
Europa-Abgeordneter
war,
hat
möglicherweise
zu
dem
grundlegenden
Wandel
beigetragen,
der
sich
bei
Vorschlägen
für
Gemeinschaftsvorhaben
in
Portugal
vollzogen
hat.
The
fact
that
Portugal's
current
Public
Works
Minister
used
to
be
a
member
of
the
European
Parliament
may
have
something
to
do
with
the
far-reaching
transformation
that
has
occurred
in
proposals
for
Community
projects
affecting
Portugal.
Europarl v8
Darüber
hinaus
müssen
die
Gemeinschaftsvorhaben
besser
mit
den
wirtschafts-
und
sozialpolitischen
Leitlinien
der
Regierungen
abgestimmt,
d.
h.
besser
und
rechtzeitig
-
in
diesem
Falle
bedeutet
das
im
Sommer
-
koordiniert
werden,
um
Einfluss
auf
die
Entscheidungen
der
nationalen
Parlamente
nehmen
zu
können,
die
beizeiten
über
die
Initiativen
der
zuständigen
Ausschüsse
des
Europäischen
Parlaments
informiert
und
in
diese
einbezogen
werden
müssen.
In
addition,
Community
projects
need
to
be
better
coordinated
with
governments'
economic
and
social
policy
guidelines,
and
not
only
coordinated
better
but
in
good
time
-
by
the
summer,
in
this
case
-
so
that
they
can
affect
the
decisions
of
the
national
parliaments,
which
must
be
informed
of
the
initiatives
of
the
competent
European
Parliament
committees
in
due
time
and
be
involved
in
them.
Europarl v8
Eine
abschließende
Bemerkung:
Die
Forderung,
im
Rahmen
der
mit
Gemeinschaftsmitteln
finanzierten
Infrastrukturen
und
Ausrüstungen
ein
Kunstwerk
zu
errichten,
läuft
nicht
nur
auf
den
Schutz
und
die
Verbreitung
der
Kunst
in
Europa
hinaus,
sondern
soll
die
Bürger
auch
wissen
lassen,
dass
es
sich
bei
diesem
Flughafen
oder
dieser
Autobahn
oder
dieser
Eisenbahnlinie
oder
was
es
auch
sei
um
ein
Gemeinschaftsvorhaben
handelt,
was
ihnen
heute
bedauerlicherweise
meist
unbekannt
ist.
One
final
comment.
The
request
that
a
work
of
art
be
installed
in
infrastructures
and
installations
financed
with
Community
funds
seeks
not
only
to
protect
and
to
spread
art
in
Europe,
but
to
ensure
that
the
public
knows
and
remembers
that
this
airport,
that
motorway,
or
such-and-such
railway
line,
comes
from
the
Community,
a
fact
of
which
today,
unfortunately,
people
tend
to
be
unaware.
Europarl v8
Initiativen
mit
dem
Ziel,
die
Voraussetzungen
für
eine
Mitwirkung
der
Bevölkerung
zu
schaffen,
sind
für
das
Gemeinschaftsvorhaben
von
entscheidender
Bedeutung,
denn
mit
Hilfe
solcher
Aktionen
läßt
sich
folgendes
erreichen:
Initiatives
aimed
at
fostering
the
conditions
required
for
popular
participation
are
vital
to
Community
plans,
since
it
is
action
of
this
kind
which
will
make
the
following
possible:
TildeMODEL v2018
Die
für
die
staatlichen
Beihilfen
geltenden
Regelungen
und
Rahmenbestimmungen
der
Kommission
geben
den
Mitgliedstaaten
bereits
jetzt
eine
Reihe
von
Möglichkeiten,
wie
beispielsweise
die
De-minimis-Verordnung,
die
Gruppenfreistellungsverordnungen
und
andere
Rahmenbestimmungen
für
horizontale
Ziele,
an
die
Hand,
um
Zuschüsse
zur
Durchführung
von
Gemeinschaftsvorhaben
zu
gewähren.
The
current
Commission
Regulations
and
Frameworks
governing
State
aid
already
allow
Member
States
a
large
number
of
possibilities
to
grant
aid
in
pursuit
of
the
realisation
of
Community
objectives,
cf.
de
minimis
regulation,
block
exemption
regulations
and
other
frameworks
for
horizontal
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
stellt
fest,
daß
die
allgemeinen
Maßnahmen
zur
Eindämmung
des
Inflationsdrucks
und
zum
Abbau
der
Unterschiede
zwischen
den
Inflationsraten
gleichzeitig
auch
die
Maßnahmen
sind,
die
zur
Schaffung
der
Bedingungen
für
die
Verwirklichung
der
großen
Gemeinschaftsvorhaben
benötigt
werden,
als
da
wären
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion,
der
Binnenmarkt
und
der
wirtschaftliche
und
soziale
Zusammenhalt,
mittels
deren
die
Gemeinschaft
der
Expansion
der
einzelstaatlichen
Volkswirtschaften
einen
dynamischen
Impuls
versetzen
kann.
The
Commission
observes
that
the
general
policies
which
must
be
implemented
to
curb
inflationary
pressures
and
inflation
divergences,
are
also
the
policies
needed
to
create
the
conditions
for
the
realization
of
the
great
Community
projects
-
Economic
and
Monetary
Union,
internal
market,
economic
and
social
cohesion
-
through
which
the
Community
can
provide
a
dynamic
impetus
for
expansion
of
the
Member
States'
economies.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
sorgen
für
eine
wirksame
Begleitung
bei
der
Durchführung
der
vom
Fonds
mitfinanzierten
Gemeinschaftsvorhaben.
The
Commission
and
the
Member
State
shall
ensure
effective
monitoring
of
implementation
of
Community
projects
part-financed
by
the
Fund.
TildeMODEL v2018
Kleine
Unternehmen,
Unternehmensgründungen
und
Gemeinschaftsvorhaben
in
benachteiligten
Gebieten
des
Vereinigten
Königreichs
sehen
sich
oft
einem
Mangel
finanzieller
Möglichkeiten
konfrontiert,
der
die
Aussichten
für
die
wirtschaftliche
Entwicklung
dieser
Regionen
bremst.
Small
businesses,
business
start-ups
and
community
projects
in
disadvantaged
regions
of
the
UK
are
often
confronted
with
a
shortage
of
finance
opportunities,
putting
a
brake
on
the
economic
development
prospects
of
these
regions.
TildeMODEL v2018
Zugleich
hat
er
das
Gremium
bestimmt,
das
der
Kommission
bei
der
Einrichtung
der
Europäischen
Beobachtungsstelle
für
Innovation
und
ländliche
Entwicklung
-
eine
Struktur
zur
Unterstützung
von
Gemeinschaftsvorhaben
im
Bereich
der
ländlichen
Entwicklung
-
zur
Hand
gehen
wird.
He
has
also
decided
on
the
choice
of
a
body
which
will
assist
the
Commission
in
setting
up
the
European
Observatory
for
innovation
and
rural
development,
a
support
structure
for
Community
projects
in
rural
development.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
geprüft,
ob
es
sich
bei
in
der
Regelung
für
die
Endbegünstigten
(KMU
oder
Gemeinschaftsvorhaben),
die
Finanzmittler
oder
die
Investoren
um
eine
staatliche
Beihilfe
handelte.
The
Commission
assessed
whether
there
was
any
state
aid
in
the
scheme
either
for
the
final
beneficiaries
(the
SMEs
or
community
projects),
the
financial
intermediaries
or
the
investors.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
des
Ausschusses
sollte
das
Programm
INFO
2000
angesichts
der
Querverbindungen
zu
anderen
Gemeinschaftsvorhaben
im
Informationssektor
als
Instrument
zur
besseren
Gesamtkoordinierung
verstanden
werden.
Given
the
correlation
with
other
Community
programmes
in
the
information
sector,
the
ESC
believes
that
INFO
2000
should
be
viewed
as
an
instrument
for
closer
overall
coordination.
TildeMODEL v2018
Solche
Hindernisse
werden
die
zeitgerechte
Verwirklichung
der
Gemeinschaftsvorhaben
für
die
Straßenverkehrssicherheit
verhindern,
sofern
die
Probleme
nicht
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
des
europaweiten
Ausschusses
für
elektronische
Kommunikation
(Electronic
Communication
Committee,
ECC)
der
Europäischen
Konferenz
der
Post-
und
Fernmeldeverwaltungen
(CEPT)27
gelöst
werden.
Such
obstacles
will
affect
timely
achievement
of
Community
road
safety
goals
if
not
solved
co-operatively
with
the
EU
Member
States
within
the
pan-European
Electronic
Communication
Committee
(ECC)
of
CEPT27.
TildeMODEL v2018
Mit
einer
Reihe
von
Gemeinschaftsvorhaben
im
Drogenbereich
zur
Schaffung
einr
Meinungsbasis
auf
lokaler
Ebene
könnte
auf
breiter
Basis
Druck
auf
die
lokalen
und
nationalen
Behörden
ausgeübt
werden,
damit
sie
zur
Bekämpfung
des
Problems
auf
allen
Ebenen
die
erforderlichen
Mittel
bereitstellen.
A
series
of
community
drug
projects
to
create
a
groundswell
of
opinion
at
local
level
would
result
in
widespread
pressure
on
local
and
national
authorities
to
allocate
necessary
resources
to
combat
the
problem
at
all
levels.
EUbookshop v2
Die
Behörde,
der
die
Aufgabe
anvertraut
wurde,
diese
Politik
durchzusetzen,
verfügt
nicht
über
die
Mittel
für
die
mit
Hilfe
von
Anleihen
finanzierten
Gemeinschaftsvorhaben
—
insgesamt
4
Mrd.
ERE
—
die
Ziele
zu
definieren
und
ihre
Durchführung
zu
überwachen.
The
authority
which
has
been
given
responsibility
for
this
policy
does
not
have
the
means
of
defining
the
objectives
and
controlling
the
four
thousand
million
ECU
of
Community
financing
based
on
loans.
EUbookshop v2