Übersetzung für "Geldleistung" in Englisch
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen,
dass
zumindest
wahlweise
eine
Geldleistung
angeboten
werden
muss.
Member
States
may
provide
that
cash
shall
be
offered
at
least
as
an
alternative.
DGT v2019
Muss
der
Bieter
als
Gegenleistung
immer
eine
Geldleistung
anbieten?
Under
the
proposed
Directive,
would
bids
always
have
to
have
a
cash
consideration?
TildeMODEL v2018
Es
bringt
ihnen
eine
Geldleistung
unabhängig
von
ihrer
Rente.
This
gives
them
a
cash
benefit
regardless
of
their
pension.
EUbookshop v2
Sie
gilt
als
Geldleistung
bei
Krankheit
und
ist
den
entsprechenden
Bestimmungen
unterworfen.
Otherwise
it
is
to
be
considered
as
a
cash
sickness
benefit
and
must
respect
the
rules
applicable
to
such
benefits.
EUbookshop v2
Siehe
Tabelle
IV
"Krank
heit-
Geldleistung".
See
Table
IV
"Sickness
-cash
benefits".
EUbookshop v2
Die
Geldleistung
darf
pro
Monat
ein
Zwölftel
des
beitragspflichtigen
maximalen
Arbeitsjahreseinkommens
nicht
überschreiten.
The
monthly
amount
may
not
exceed
one
twelfth
of
the
maximum
taxable
annual
earnings.
EUbookshop v2
Die
Geldleistung
ist
in
der
Regel
sozialversicherungsbeitragspflichtig
und
zu
versteuern.
The
benefit
is
liable
to
the
usual
social
security
contributions
and
to
tax.
EUbookshop v2
Siehe
Tabelle
IV
"Krankheit
-
Geldleistung".
See
Table
IV
"Sickness
-
cash
benefits".
EUbookshop v2
Zusätzlich
wird
bei
Mutterschaft
und
Adoption
eine
Geldleistung
gezahlt.
The
amount
of
benefit
is
calculated
in
the
same
way
as
for
cash
sickness
benefit
(see
Section
?
above).
EUbookshop v2
Der
Bieter
kann
als
Gegenleistung
Wertpapiere,
eine
Geldleistung
oder
eine
Kombination
aus
Beiden
anbieten.
By
way
of
consideration
the
offeror
may
offer
securities,
cash
or
a
combination
of
both.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen,
dass
in
allen
Fällen
zumindest
wahlweise
eine
Geldleistung
angeboten
werden
muss.
Member
States
may
provide
that
a
cash
consideration
must
be
offered,
at
least
as
an
alternative,
in
all
cases.
DGT v2019
Die
Geldleistung
wird
an
den
Leistungsempfänger
ausgezahlt,
dieser
muss
die
pegende
Person
entlohnen.
To
provide
an
income
for
those
66
or
over
who
do
not
qualify
for
a
contribution-based
pension.
EUbookshop v2
In
ihren
verbleibenden
Teilen
gilt
sie
als
Geldleistung
bei
Krankheit
und
ist
den
entsprechenden
Bestimmungen
unterworfen.
It
is
to
be
considered
as
a
cash
sickness
benefit
and
must
respect
the
rules
applicable
to
such
benefits.
EUbookshop v2
Danach
haben
Sie
gegebenenfalls
Anspruch
auf
eine
Geldleistung
wegen
Arbeitsunfähigkeit
(siehe
Abschnitt
2.4).
Since
1
January
2006,
however,
the
WAO
has
been
replaced
by
the
Work
and
Income
according
to
Work
Capacity
Act
(Wet
werk
en
inkomen
naar
arbeidsvermogen,
WIA),
which
is
described
below.
EUbookshop v2
Die
Mutterschaftsversicherung
umfaßt
ärztliche
Versorgung
für
die
Mutter
sowie
eine
Geldleistung
während
der
mutterschaftsbedingten
Arbeitsunfähigkeit.
Maternity
insurance
comprises
medical
treatment
for
the
mother,
as
well
as
a
cash
benefit
during
the
incapacity
for
work
caused
by
maternity.
EUbookshop v2
Als
Geldleistung
soll
den
Aktionären
der
Grammer
AG
EUR
60,00
je
Aktie
angeboten
werden.
As
cash
consideration,
EUR
60.00
per
share
shall
be
offered
to
the
shareholders
of
Grammer
AG.
ParaCrawl v7.1
Doere
ist
auch
eine
Geldleistung,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Beteiligung
in
dieser
Ausbildung.
There
is
also
a
cash
benefit
linked
to
participation
in
such
training.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
welcher
bewertenden
Fakten
wird
die
Steuerbehörde
die
Erfüllung
der
Bedingungen
für
die
Geldleistung
prüfen?
Based
on
what
factors
will
the
tax
authority
inspect
the
fulfilment
of
the
conditions
of
the
cash
benefit?
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
der
Geldleistung
sollen
die
Uniper-Aktionäre
an
der
für
das
Geschäftsjahr
2017
erwarteten
Uniper-Dividende
partizipieren.
In
addition
to
a
cash
consideration,
Uniper
shareholders
will
benefit
from
the
assumed
dividend
for
the
financial
year
2017.
ParaCrawl v7.1