Übersetzung für "Geldleistung" in Englisch

Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass zumindest wahlweise eine Geldleistung angeboten werden muss.
Member States may provide that cash shall be offered at least as an alternative.
DGT v2019

Muss der Bieter als Gegenleistung immer eine Geldleistung anbieten?
Under the proposed Directive, would bids always have to have a cash consideration?
TildeMODEL v2018

Es bringt ihnen eine Geldleistung unabhängig von ihrer Rente.
This gives them a cash benefit regardless of their pension.
EUbookshop v2

Sie gilt als Geldleistung bei Krankheit und ist den entsprechenden Bestimmungen unterworfen.
Otherwise it is to be considered as a cash sickness benefit and must respect the rules applicable to such benefits.
EUbookshop v2

Siehe Tabelle IV "Krank heit- Geldleistung".
See Table IV "Sickness -cash benefits".
EUbookshop v2

Die Geldleistung darf pro Monat ein Zwölftel des beitragspflichtigen maximalen Arbeitsjahreseinkommens nicht überschreiten.
The monthly amount may not exceed one twelfth of the maximum taxable annual earnings.
EUbookshop v2

Die Geldleistung ist in der Regel sozialversicherungsbeitragspflichtig und zu versteuern.
The benefit is liable to the usual social security contributions and to tax.
EUbookshop v2

Siehe Tabelle IV "Krankheit - Geldleistung".
See Table IV "Sickness - cash benefits".
EUbookshop v2

Zusätzlich wird bei Mutterschaft und Adoption eine Geldleistung gezahlt.
The amount of benefit is calculated in the same way as for cash sickness benefit (see Section ? above).
EUbookshop v2

Der Bieter kann als Gegenleistung Wertpapiere, eine Geldleistung oder eine Kombination aus Beiden anbieten.
By way of consideration the offeror may offer securities, cash or a combination of both.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass in allen Fällen zumindest wahlweise eine Geldleistung angeboten werden muss.
Member States may provide that a cash consideration must be offered, at least as an alternative, in all cases.
DGT v2019

Die Geldleistung wird an den Leistungsempfänger ausgezahlt, dieser muss die pegende Person entlohnen.
To provide an income for those 66 or over who do not qualify for a contribution-based pension.
EUbookshop v2

In ihren verbleibenden Teilen gilt sie als Geldleistung bei Krankheit und ist den entsprechenden Bestimmungen unterworfen.
It is to be considered as a cash sickness benefit and must respect the rules applicable to such benefits.
EUbookshop v2

Danach haben Sie gegebenenfalls Anspruch auf eine Geldleistung wegen Arbeitsunfähigkeit (siehe Abschnitt 2.4).
Since 1 January 2006, however, the WAO has been replaced by the Work and Income according to Work Capacity Act (Wet werk en inkomen naar arbeidsvermogen, WIA), which is described below.
EUbookshop v2

Die Mutterschaftsversicherung umfaßt ärztliche Ver­sorgung für die Mutter sowie eine Geldleistung wäh­rend der mutterschaftsbedingten Arbeitsunfähigkeit.
Maternity insurance comprises medical treatment for the mother, as well as a cash benefit during the in­capacity for work caused by maternity.
EUbookshop v2

Als Geldleistung soll den Aktionären der Grammer AG EUR 60,00 je Aktie angeboten werden.
As cash consideration, EUR 60.00 per share shall be offered to the shareholders of Grammer AG.
ParaCrawl v7.1

Doere ist auch eine Geldleistung, die im Zusammenhang mit der Beteiligung in dieser Ausbildung.
There is also a cash benefit linked to participation in such training.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund welcher bewertenden Fakten wird die Steuerbehörde die Erfüllung der Bedingungen für die Geldleistung prüfen?
Based on what factors will the tax authority inspect the fulfilment of the conditions of the cash benefit?
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu der Geldleistung sollen die Uniper-Aktionäre an der für das Geschäftsjahr 2017 erwarteten Uniper-Dividende partizipieren.
In addition to a cash consideration, Uniper shareholders will benefit from the assumed dividend for the financial year 2017.
ParaCrawl v7.1