Übersetzung für "Gekicher" in Englisch

Hörst du das Gekicher der Mädchen und seine Stimme?
Don't you hear the laughter and his voice?
Books v1

Hören Sie mit dem dummen Gekicher auf und hören Sie mir zu.
Stop that idiotic giggling, you bloody fool, and listen to me.
OpenSubtitles v2018

Das Schlafzimmer eines Mädchens steht für 2 Dinge: Gekicher und Freude.
The bedroom of a teenage girl is meant for two things giggles and joy.
OpenSubtitles v2018

Doch eines Nachts verwandelte Thinman das Gekicher in Blut.
Until one night, Thinman turned the giggles into blood.
OpenSubtitles v2018

Es gab bestimmt viel Gekicher in der Umkleide.
I bet he got a lot of snickers in the locker room.
OpenSubtitles v2018

Gott hat mich mit diesem obszönen Gekicher ausgelacht.
That was God laughing at me through that obscene giggle.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, sie isst Gekicher.
I think she eats giggles.
OpenSubtitles v2018

Diese Typen haben einen Fall von Gekicher, häh?
This troop's got a case of the giggles, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich werde dieses gekicher als ein Nein auffassen.
I'm gonna take that giggle as a no.
OpenSubtitles v2018

Ich versuchte Sie mit viel Gelächter und Gekicher zu fangen oder zu berühren.
I was trying to catch or touch them, with much laughter and giggles.
ParaCrawl v7.1

Die kleinen süßen Freunde sorgen für Gelächter und Gekicher.
The little sweet friends make for laughter and giggles.
ParaCrawl v7.1

Gelächter und Gekicher macht sich unter den erwachsenen Frauen breit.
Laughter is spreading among the adult women.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zeitpunkt verwandelte sich das leise Gekicher der Passanten in lautes Gelächter.
At this time, the quiet snickers from the passerby turned into loud roars of laughter.
ParaCrawl v7.1

Ich versuchte sie zu fangen oder anzugreifen, mit viel Gelächter und Gekicher.
I was trying to catch or touch them with much laughter and giggles.
ParaCrawl v7.1

Du kennst bestimmt einen ruhigen Ort ohne Menschen... ohne Lärm, ohne Gekicher.
You must know a place where there are no crowds no noise, no hysterical laughter.
OpenSubtitles v2018

Was soll das ganze Gekicher?
What is all the giggling about?
OpenSubtitles v2018

Babidis Schultern hüpften unter dem rhythmischen Gekicher, das die Worte des jungen Kämpfers ausgelöst hatte.
Babidi's shoulder shook at the rhythm of his snickers that the young fighter's words had caused.
ParaCrawl v7.1

Sie lächelte sie an, als sei ihr Gekicher ein aufrichtiges Zeichen ihrer Freundschaft.
She smiled at them as if their giggles were the sincerest token of friendship.
ParaCrawl v7.1

Überall Gekicher, und der Boden bebte, als Leiber sich rasch in alle Richtungen verstreuten.
Giggles all around, and the floor bounced from the pounding of bodies scattering in all directions.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Lärm der Gespräche und dem Gekicher konnte man eine friedvolle Melodie hören.
Among the noise of conversations and giggling, you could still hear a peaceful melody.
ParaCrawl v7.1

Dabei gibt sie bedrohliche Flüche und ein bis ins Mark erschütterndes Gekreische und Gekicher von sich.
She gives menacing curses and a shrill and giggle, shattering to the core.
ParaCrawl v7.1

Hören Sie, Samtpfötchen, der kleine alte Hips hatte einen anstrengenden Tag und könnte sicher ein bisschen Gekicher vertragen.
Listen, sugarfoot, little old Hips has had a tough day and he sure could use some giggling.
OpenSubtitles v2018

Doch dann höre ich Gemurmel, Gelächter und Gekicher, und es stellt sich raus, dass am selben Nachmittag ein Angelwettkampf an dem See oder Morast stattfindet.
But then I start to hear this murmur of some laughing and giggling, and it turns out, there is also a fishing contest that afternoon on this lake, more like a swamp.
OpenSubtitles v2018