Übersetzung für "Gekicher" in Englisch
Hörst
du
das
Gekicher
der
Mädchen
und
seine
Stimme?
Don't
you
hear
the
laughter
and
his
voice?
Books v1
Hören
Sie
mit
dem
dummen
Gekicher
auf
und
hören
Sie
mir
zu.
Stop
that
idiotic
giggling,
you
bloody
fool,
and
listen
to
me.
OpenSubtitles v2018
Das
Schlafzimmer
eines
Mädchens
steht
für
2
Dinge:
Gekicher
und
Freude.
The
bedroom
of
a
teenage
girl
is
meant
for
two
things
giggles
and
joy.
OpenSubtitles v2018
Doch
eines
Nachts
verwandelte
Thinman
das
Gekicher
in
Blut.
Until
one
night,
Thinman
turned
the
giggles
into
blood.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
bestimmt
viel
Gekicher
in
der
Umkleide.
I
bet
he
got
a
lot
of
snickers
in
the
locker
room.
OpenSubtitles v2018
Gott
hat
mich
mit
diesem
obszönen
Gekicher
ausgelacht.
That
was
God
laughing
at
me
through
that
obscene
giggle.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
sie
isst
Gekicher.
I
think
she
eats
giggles.
OpenSubtitles v2018
Diese
Typen
haben
einen
Fall
von
Gekicher,
häh?
This
troop's
got
a
case
of
the
giggles,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dieses
gekicher
als
ein
Nein
auffassen.
I'm
gonna
take
that
giggle
as
a
no.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuchte
Sie
mit
viel
Gelächter
und
Gekicher
zu
fangen
oder
zu
berühren.
I
was
trying
to
catch
or
touch
them,
with
much
laughter
and
giggles.
ParaCrawl v7.1
Die
kleinen
süßen
Freunde
sorgen
für
Gelächter
und
Gekicher.
The
little
sweet
friends
make
for
laughter
and
giggles.
ParaCrawl v7.1
Gelächter
und
Gekicher
macht
sich
unter
den
erwachsenen
Frauen
breit.
Laughter
is
spreading
among
the
adult
women.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zeitpunkt
verwandelte
sich
das
leise
Gekicher
der
Passanten
in
lautes
Gelächter.
At
this
time,
the
quiet
snickers
from
the
passerby
turned
into
loud
roars
of
laughter.
ParaCrawl v7.1
Ich
versuchte
sie
zu
fangen
oder
anzugreifen,
mit
viel
Gelächter
und
Gekicher.
I
was
trying
to
catch
or
touch
them
with
much
laughter
and
giggles.
ParaCrawl v7.1
Du
kennst
bestimmt
einen
ruhigen
Ort
ohne
Menschen...
ohne
Lärm,
ohne
Gekicher.
You
must
know
a
place
where
there
are
no
crowds
no
noise,
no
hysterical
laughter.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
ganze
Gekicher?
What
is
all
the
giggling
about?
OpenSubtitles v2018
Babidis
Schultern
hüpften
unter
dem
rhythmischen
Gekicher,
das
die
Worte
des
jungen
Kämpfers
ausgelöst
hatte.
Babidi's
shoulder
shook
at
the
rhythm
of
his
snickers
that
the
young
fighter's
words
had
caused.
ParaCrawl v7.1
Sie
lächelte
sie
an,
als
sei
ihr
Gekicher
ein
aufrichtiges
Zeichen
ihrer
Freundschaft.
She
smiled
at
them
as
if
their
giggles
were
the
sincerest
token
of
friendship.
ParaCrawl v7.1
Überall
Gekicher,
und
der
Boden
bebte,
als
Leiber
sich
rasch
in
alle
Richtungen
verstreuten.
Giggles
all
around,
and
the
floor
bounced
from
the
pounding
of
bodies
scattering
in
all
directions.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Lärm
der
Gespräche
und
dem
Gekicher
konnte
man
eine
friedvolle
Melodie
hören.
Among
the
noise
of
conversations
and
giggling,
you
could
still
hear
a
peaceful
melody.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gibt
sie
bedrohliche
Flüche
und
ein
bis
ins
Mark
erschütterndes
Gekreische
und
Gekicher
von
sich.
She
gives
menacing
curses
and
a
shrill
and
giggle,
shattering
to
the
core.
ParaCrawl v7.1
Hören
Sie,
Samtpfötchen,
der
kleine
alte
Hips
hatte
einen
anstrengenden
Tag
und
könnte
sicher
ein
bisschen
Gekicher
vertragen.
Listen,
sugarfoot,
little
old
Hips
has
had
a
tough
day
and
he
sure
could
use
some
giggling.
OpenSubtitles v2018
Doch
dann
höre
ich
Gemurmel,
Gelächter
und
Gekicher,
und
es
stellt
sich
raus,
dass
am
selben
Nachmittag
ein
Angelwettkampf
an
dem
See
oder
Morast
stattfindet.
But
then
I
start
to
hear
this
murmur
of
some
laughing
and
giggling,
and
it
turns
out,
there
is
also
a
fishing
contest
that
afternoon
on
this
lake,
more
like
a
swamp.
OpenSubtitles v2018