Übersetzung für "Gegenerklärung" in Englisch

Meyerhoff hätte wirklich meine Gegenerklärung beachten und meine anderen Artikel lesen sollen.
Meyerhoff really should have heeded my disclaimer and read my other articles.
ParaCrawl v7.1

Wir alle erwarteten die Antwort der Vereinigten Staaten auf die Gegenerklärung von Bruno.
We all expected to hear the rejoinder by the US representative to Bruno's reply.
ParaCrawl v7.1

Dieser Entschließungsantrag ist geprägt von der allgemeinen Philosophie der so genannten Gegenerklärung des Europäischen Rates.
This motion for a resolution comes within the more general philosophy of the European Council's so-called counter-declaration.
Europarl v8

Gegenerklärung: Nachdem Sie Obenstehendes gelesen haben, beachten Sie bitte auch das Folgende.
Disclaimer: After having read the above, please also consider the following.
ParaCrawl v7.1

Aber die Mitarbeiter des Museums haben genug Gründungen für die Gegenerklärung dieser modischen Legende schon.
But employees of a museum already have enough bases for a refutation of this fashionable legend.
ParaCrawl v7.1

Sann gab daraufhin eine Gegenerklärung heraus, die Aktionen von Dien und Sutsakhan seien sowohl illegal als auch gegen den Geist der Partei gerichtet, aber sie seien in der Partei weiter willkommen, wenn sie die spalterische Aktion aufgäben.
Sann then released a counter-statement saying the actions of Dien and Sutsakhan were both illegal and against the spirit of the party, but that they would still be welcomed back to the party if they stopped this divisive action.
WikiMatrix v1

Wenn die Webseiten der CIA aufbrechen — werden wir wessen dort das Gruschinski Festival … Jetzt abnehmen, werden wir die Gegenerklärung stellen.
If the sites of CIA crack — that the Grushinsky festival there … Now we will remove, we will put a denial.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union wies diese Interpretation in einer Gegenerklärung zurück und stellte damit die Pflicht zur ausnahmslosen Einbeziehung der Republik Zypern wieder her.
The European Union issued a counter-declaration rejecting this interpretation and thus re?establishing the obligation to include the Republic of Cyprus without exception.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptadressat der Sechsten Erklärung, die finanzielle Elite Mexikos, hat nur einige Monate nach ihrer Veröffentlichung quasi eine Gegenerklärung unterschrieben, benannt nach dem Unterzeichnungsort, dem Kastell von Chapultepec.
"The Sixth Declartation's main target, Mexico's financial elite, just months after the Declaration's release, signed what could be called the Sixth counter-declaration, known as the Chapultepec Pact, signed in the castle of the same name."
ParaCrawl v7.1

Gegenerklärung: Die persönlichen Daten die Sie ausfüllen und SFM zusenden werden in Einklang mit unserer Datenschutzerklärung bearbeitet.
Disclaimer: The personal data you elect to submit to SFM will be processed in accordance with our Privacy policy.
CCAligned v1

Der Maler fing nicht an, zu schweigen, und ist mit der Gegenerklärung der Anschuldigungen, die in seine Adresse ausgesprochen sind aufgetreten.
The artist did not begin to be silent, and acted with a denial of the charges stated in its address.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union wies diese Interpretation in einer Gegenerklärung zurück und bestätigte die Pflicht zur ausnahmslosen Einbeziehung der Republik Zypern in die Zollunion.
The European Union issued a counter-declaration rejecting this interpretation and thus re?establishing the obligation to include the Republic of Cyprus without exception.
ParaCrawl v7.1

Mit jedem Schritt hat sie verstanden es ist die Symptome der Gegenerklärung und der Ablenkung voller, die auf ihrem Weg stand.
With each step she understood more fully the signs of denial and distraction that had stood in her way.
ParaCrawl v7.1

Um 16:17 Uhr war die Gegenerklärung Kubas durch den Minister für Auswärtige Angelegenheiten unseres Landes zu vernehmen.
Cuba 's reply was heard in the voice of the minister for Foreign Affairs of our country at 4:17 p.m.
ParaCrawl v7.1

Es wird die Kompensation des moralischen Schadens, die Möglichkeit der Forderung nach dem Gericht des Schadenersatzes und der Gegenerklärung, verleumdend die Ehre, die Würde und die geschäftliche Reputation des Bürgers der Nachrichten festgestellt.
Indemnification of moral harm, requirement possibility on court of the indemnification and a refutation, discrediting honour, advantage and business reputation of the citizen of data is established.
ParaCrawl v7.1

Der Beschwerdeführer hatte in seiner Revisionsbegründung (§ 344 StPO) und in der Gegenerklärung zum Antrag des Generalbundesanwalts (§ 349 Abs. 3 Satz 2 StPO) Gelegenheit, sich umfassend zu äußern.
The complainant had the opportunity to put his case fully and comprehensively in his statement of appeal (§ 344 StPO) and in his counter-statement to the application by the Federal Public Prosecutor General (§ 349 sec. 3 sentence 2 StPO).
ParaCrawl v7.1