Übersetzung für "Gefährtin" in Englisch

Ramos lebt seit 2002 mit seiner Gefährtin Saskia Fischer in Hamburg.
Ramos has lived since 2002 with his companion the actress Saskia Fischer in Hamburg.
Wikipedia v1.0

Sie wird ihm eine gute Gefährtin sein.
She will be a good companion for him.
Tatoeba v2021-03-10

Gemeinsam mit seiner Gefährtin ("compagna") schickt er sie fort.
Together with his companion (compagna) he sends her away.
Wikipedia v1.0

Auch dem Migranten und seiner Gefährtin gelingt es nicht, sich zu retten.
Even the migrant and his companion are unable to save themselves.
Wikipedia v1.0

Die Gefährtin erbte Hill House und lebte dort viele Jahre.
The companion inherited Hill House and occupied it for many years.
OpenSubtitles v2018

Du bist ja eine unterhaltsame Gefährtin.
You'll be a most entertaining companion.
OpenSubtitles v2018

Deswegen braucht er eine Gefährtin, die für ihn sorgt.
True. What if he had a mate to hunt for him?
OpenSubtitles v2018

Sie suchen sich nur alle sieben Jahre eine Gefährtin?
You only take a mate once every seven years?
OpenSubtitles v2018

Die Ihre Kinder kriegt, Ihre Gefährtin ist?
Share your name, bear your children, be a companion?
OpenSubtitles v2018

Meine Gefährtin verhält sich sehr seltsam.
My mate has been acting very strange.
OpenSubtitles v2018

Du bist meine Gefährtin, du bist meine erste Liebe.
You are my companion, you are my first love.
OpenSubtitles v2018

Vergönnt es ihm, Euch eine geeignete Gefährtin auszuwählen.
Why not let him select a suitable companion for Your Majesty?
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Gefährtin, die Sie sich kaum vorstellen können.
I've got a mate you wouldn't believe.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich als meine Gefährtin gewählt.
I chose you as my companion.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du wärst meine Gefährtin.
I thought you were my mate.
OpenSubtitles v2018

Diese Frau ist die bekannte Gefährtin des Doctors.
This woman is the known consort of the Doctor.
OpenSubtitles v2018

Ist River Song die Gefährtin des Timelords, bekannt als der Doctor?
Is River Song the consort of the Time Lord known as the Doctor?
OpenSubtitles v2018

Du bist seine Gefährtin... - Chaani!
Once you become his companion.
OpenSubtitles v2018

Du und deine Sympathisanten... haben es gewagt, meine Gefährtin anzugreifen.
You and the ones you lead have dared to lay a hand upon my consort.
OpenSubtitles v2018

Sie waren Gefährtin von Rasputin mit seinen 35 Zentimetern...
You were a consort to Rasputin and his 14-inch...
OpenSubtitles v2018

Ein männlicher Buller-Albatross wartet auf seine Gefährtin.
A male Buller's albatross waits for his mate.
OpenSubtitles v2018

Das ist Torvi, die Gefährtin meines Sohnes Bjørn.
This is Torvi, my son Bjorn's companion.
OpenSubtitles v2018

Deine Gefährtin und dein Kind werden von Karen gefangen gehalten.
Your mate and child are being held by Karen.
OpenSubtitles v2018

Und befand er sich dabei in Begleitung seiner reizenden Gefährtin?
And, uh, was he accompanied by his lovely companion?
OpenSubtitles v2018

Und was ist mit ihrer Gefährtin, CMA 1108?
And what about her companion, CMA 1108?
OpenSubtitles v2018

Von wie vielen dieser Frauen dachtest du, sie würde die perfekte Gefährtin?
How many of those women did you think would become your perfect companion?
OpenSubtitles v2018