Übersetzung für "Gefährlichkeit" in Englisch

Gerade wegen der Gefährlichkeit von Asbest müssen rasch Beschlüsse gefaßt werden.
Urgent decisions have to be taken precisely because asbestos is so dangerous.
Europarl v8

Angesichts der Gefährlichkeit dieser Situation darf es keine Gleichgültigkeit mehr geben.
Madagascar has been brought to a virtual standstill by a general strike that is having disastrous consequences, and the support for which is as strong as ever despite being in its tenth day. We cannot remain indifferent, given the serious nature of this situation.
Europarl v8

Nichtsdestotrotz wissen wir um die Gefährlichkeit von Schwermetallen.
Nevertheless, we are aware of the dangerous nature of these heavy metals.
Europarl v8

Der Gefoulte trat selbst an und demonstrierte seine Gefährlichkeit bei Standards.
The fouled player himself stepped up and demonstrated how dangerous he can be in set play situations.
WMT-News v2019

Die Verpackungsgruppennummer wird bestimmten Stoffen je nach ihrer Gefährlichkeit zugewiesen.
If the substance or mixture is authorised or intended for carriage by inland waterways in tank-vessels, it shall be indicated whether the substance or mixture is environmentally hazardous in tank-vessels only according to the ADN.
DGT v2019

Ich habe keinen Beweis für die Gefährlichkeit.
I've no proof that it's dangerous, no proof whatever.
OpenSubtitles v2018

Die Gefährlichkeit der Abwässer sei bereits bei anderer Gelegenheit unterstrichen worden.
The dangers of liquid effluents had also been stressed elsewhere.
TildeMODEL v2018

Die Gefährlichkeit dieses Farbstoffes für Fische und andere Wasserorganismen ist nunmehr erwiesen.
It has been found that this substance is dangerous for fish and other aquatic organisms.
TildeMODEL v2018

Ihre Nützlichkeit wird überschätzt, ihre Gefährlichkeit unterschätzt.
It's usefulness is much exaggerated and the dangers are much underestimated.
OpenSubtitles v2018

Und die Gefahr nimmt mit der Gefährlichkeit der trans portierten Substanz zu.
The danger is increased when the goods transported are of a dangerous nature.
EUbookshop v2

Nicht nur die Intensität des Lärms sagt etwas aus über seine Gefährlichkeit.
It is not just the intensity that determines whether noise is hazardous.
EUbookshop v2

Von besonderer Gefährlichkeit ist dabei die durch Reflexion am Metall auftretende Sekundärstrahlung.
Secondary radiation occurring through reflection from the metal is of particular danger.
EuroPat v2