Übersetzung für "Geberin" in Englisch
Die
EU
ist
die
führende
Geberin
der
Wirtschafts-
und
Finanzhilfe
in
dieser
Region.
The
EU
is
the
leading
donor
of
economic
and
financial
aid
in
this
region.
Europarl v8
Ich
war
schon
immer
eine
Geberin.
I've
always
been
a
giver.
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Union
ist
die
größte
Geberin.
Madam
President,
the
European
Union
is
the
biggest
donor.
Europarl v8
Sie
ist
eine
Geberin
wie
Jakob
und
Hiob
es
waren.
She
is
a
giver
as
was
Jacob
and
Job.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
ist
weltweit
die
größte
Handelsmacht
und
zugleich
die
wichtigste
Geberin
in
der
Entwicklungshilfe.
The
EU
is
the
world’s
strongest
commercial
power
and
the
biggest
aid
d
donor
to
the
developing
world.
d.
EUbookshop v2
Die
EU
–
Kommission
und
Mitgliedstaaten
–
ist
die
wichtigste
Geberin
für
das
Land.
The
EU
–
the
Commission
and
Member
States
-
is
the
leading
donor
to
the
country.
TildeMODEL v2018
Darf
ich
die
Geberin
berühren?
May
I
touch
the
giver?
CCAligned v1
Das
ist
die
größte
Qualität
der
Göttin,
dass
Sie
die
Geberin
der
Weisheit
ist.
This
is
the
biggest
quality
of
the
Goddess,
that
She
is
the
giver
of
wisdom.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
ignorierte
die
chinesische
Regierung
wohl,
dass
sie
als
Geberin
der
beanstandeten
Subventionsregelungen
zur
Mitarbeit
und
zur
Übermittlung
von
Informationen
über
sämtliche
Subventionsregelungen
verpflichtet
war,
die
für
die
untersuchte
Ware
angeblich
zur
Verfügung
standen.
Fundamentally,
the
GOC
appears
to
have
ignored
that,
as
the
grantor
of
the
alleged
subsidy
schemes,
it
was
required
to
cooperate
and
provide
information
with
respect
to
all
subsidy
schemes
alleged
to
be
available
for
the
product
under
investigation.
DGT v2019
Somit
sind
die
Maßnahmen
der
Regierung
als
Geberin
der
angeblichen
Subventionen
stets
Gegenstand
einer
Ausgleichszolluntersuchung,
ungeachtet
der
Heranziehung
einer
Stichprobe
von
ausführenden
Herstellern.
In
other
words,
the
government'
actions
as
the
grantor
of
the
alleged
subsidisation,
always
fall
under
the
scope
of
the
CVD
investigation,
regardless
of
the
use
of
a
sample
of
exporting
producers.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
im
Hinblick
auf
die
weltweiten
politischen
Entwicklungen
aktiv
bleiben
und
ihr
Engagement
bei
den
Stabilisierungs-
und
Wiederaufbaubemühungen
im
Nahen
Osten
fortführen,
u.
a.
durch
ihre
Rolle
im
Nahost-Quartett
und
als
wichtige
Geberin
in
der
Region
sowie
in
Afrika
und
Südasien.
The
Commission
will
remain
active
regarding
political
developments
across
the
globe
and
continue
its
engagement
in
the
stabilisation
and
reconstruction
efforts
in
the
Middle
East,
including
through
its
role
in
the
Quartet
and
as
major
donor
in
the
region,
as
well
as
in
Africa
and
South
Asia.
TildeMODEL v2018
Selbst
wenn
die
EU
als
Geberin
ihren
Partnern
nicht
aufoktroyieren
kann,
welche
Maßnahmen
mit
den
Mitteln
durchzuführen
sind,
ist
sie
verpflichtet,
deren
korrekte
Verwendung
ebenso
wie
die
zweckgemäße
Ausschöpfung
der
Kooperationsfonds
sicherzustellen,
handelt
es
sich
doch
bei
den
Mitteln
immerhin
um
das
Geld
der
europäischen
Steuerzahler.
While
it
is
not
the
EU's
place
as
a
donor
to
tell
its
partners
what
action
to
take,
it
is
obliged
to
ensure
that
Cooperation
funds
are
well
targeted
and
used,
since
this
is
European
tax-payers'
money.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
der
Geberin
Vietnam
ist
ein
anschauliches
Beispiel
dafür,
wiediese
Koordinierung
in
der
Praxis
abläuft.
Vietnam
is
regarded
as
a
good
example
ofhow
donor
coordination
can
work,
in
practice.
EUbookshop v2
Dieses
Problem
ergibtsich
aus
der
Tatsache,
dass
die
Budgethilfe
der
Geberin
den
nationalen
Haus-halteinfließt
undsomit
nicht
mehr
getrennterkennbarist,
und
weil
bessere
Ergebnisse
nicht
nur
durch
die
u.
a.
mit
Budgethilfen
finanzierten
staatlichen
Programme
sondern
auch
durch
externe
Faktoren
zustande
gekommensein
können.
Thisis
because
donor
budget
supportis
merged
with
national
budgets,
andthereforecannot
beseparatelyidenti-fied,and
becauseimproved
outcomes
may
be
duetoexter-nalfactorsas
wellasthe
government
programmesto
which
budgetsupport
contributes.
EUbookshop v2
Insgesamt
wird
die
Gemeinschaft
in
ihrer
Eigenschaft
als
Geberin
einen
Beitrag
in
Höhe
von
680
Millionen
Euro
zum
HIPC-Trustfonds
leisten,
der
den
förderungswürdigen
AKP-Staaten
zugute
kommen
soll.
The
Community'
s
global
contribution
to
the
HIPC
Trust
Fund
in
its
capacity
as
a
donor
will
amount
to
EUR
680
million
for
qualifying
ACP
countries.
Europarl v8
Die
Göttin
ist
Mutter,
die
Geberin
des
Lebens,
sie,
die
erschafft
Leben
entspringt
aus
dem
Schoß,
sie
sieht
nach
ihm,
nährt
es
und
versorgt
es.
The
Goddess
is
Mother,
the
giver
of
life,
she
who
creates.
Life
originated
from
her
womb,
she
looks
after
it,
nourishes
it
and
feeds
it.
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Bundesregierung
bestätigt
mit
dem
Vorhaben
ihre
Rolle
als
wichtigste
Geberin
für
Umwelt-
und
Klimaschutz
in
Togo
und
Benin
und
ergänzt
bereits
eingeführte
Entwicklungsstrategien
zum
Waldschutz
und
zur
Anpassung
an
den
weltweiten
Klimawandel.
With
this
project,
the
German
Government
has
confirmed
its
role
as
the
most
important
donor
for
environmental
and
climate
protection
in
Togo
and
Benin,
and
is
supplementing
previously
implemented
development
strategies
aimed
at
forest
conservation
and
adaptation
to
global
climate
change.
ParaCrawl v7.1