Übersetzung für "Gashahn" in Englisch
Geschähe
dir
recht,
da
du
den
Gashahn
erwähnen
musstest.
Serves
you
jolly
well
right
if
it
is,
talking
about
gas
ovens.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
besser
als
der
Gashahn
oder
der
Fluss.
It's
better
than
gas
or
the
river.
OpenSubtitles v2018
Was
haben
der
Gashahn
oder
der
Fluss
mit
Ihnen
zu
tun?
What
has
gas
or
the
river
to
do
with
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
wir
haben
den
Gashahn
kaputt
gemacht.
Boys...
I'm
afraid
we've
broken
the
gas
pipe.
OpenSubtitles v2018
Dann
hat
er
ständig
überprüft,
ob
der
Gashahn
verschlossen
ist.
Then
he
kept
checking
that
the
gas
was
turned
off.
OpenSubtitles v2018
Dann
lass
uns
den
Gashahn
in
der
Küche
aufdrehen.
Lock
yourself
up
in
the
kitchen
and
turn
on
the
gas
then.
Great.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
den
Gashahn
nicht
finden.
I
can't
find
the
shut-off
valve.
OpenSubtitles v2018
Huch,
ich
hab
den
Gashahn
nicht
zugedreht.
Oops.
I
left
the
gas
on.
OpenSubtitles v2018
Der
Strömungseinsteller
ist
ein
Gashahn
oder
ein
steuerbares
Ventil,
insbesondere
ein
Proportionalventil.
The
flow
adjuster
is
a
gas
cock
or
a
controllable
valve,
in
particular,
a
proportional
valve.
EuroPat v2
Oh
Gott,
hast
du
den
Gashahn
zugedreht?
Oh,
God.
Did
you...
did
you
turn
off
the
gas?
OpenSubtitles v2018
Als
sich
die
ukrainische
Regierung
widersetzte,
drehte
Gazprom
den
Gashahn
zu.
When
the
Ukrainian
government
objected,
Gazprom
shut
off
the
gas.
ParaCrawl v7.1
Nadelventil
und
Gashahn
ermöglichen
nur
die
Regelung
der
Gaszufuhr
zwischen
Minimal-
und
Maximalstellung.
Needle
valve
and
stop
cock
only
enable
a
gas
regulation
between
minimum
and
maximum
position.
ParaCrawl v7.1
Würde
er
dagegen
den
Öl-
und
Gashahn
zudrehen,
könnte
die
Wirtschaft
kollabieren.
If
he
shut
off
the
oil
and
gas
taps,
by
contrast,
the
economy
could
collapse.
ParaCrawl v7.1
Bei
erloschener
Flamme
ist
daher
der
Gasweg
6
im
Gashahn
verschlossen.
When
the
flame
is
extinguished
the
gas
path
6
in
the
gas
tap
is
thus
closed.
EuroPat v2
Der
Gashahn
23
ist
mit
dem
Bedienknebel
13
zu
betätigen.
The
gas
tap
23
is
to
be
actuated
by
the
control
knob
13
.
EuroPat v2
Hierbei
ist
vorzugsweise
der
zweite
Ankergehäuseabschnitt
gasdicht
mit
dem
Gashahn
in
Verbindung.
This
means
that
the
second
armature
housing
section
is
preferably
connected
gastight
with
the
gas
tap.
EuroPat v2
Dennoch
ist
die
Drohung
Russlands,
den
Gashahn
zuzudrehen,
sehr
realistisch.
Nevertheless
Russia's
threat
to
turn
off
the
gas
tap
is
very
realistic.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zünden
des
Brenners
drehen
Sie
den
Gashahn
und
dann
langsam
zugeben
Sauerstoff.
To
ignite
the
burner,
turn
the
gas
tap
first
and
then
slowly
add
oxygen.
ParaCrawl v7.1
Steckt
auf
das
Ende
der
Leitung
das
Kondom
und
oeffnet
den
Gashahn.
Put
the
condom
at
the
end
of
the
pipe
and
turn
the
valve.
ParaCrawl v7.1
Der
Kreml
würde
den
Gashahn
zudrehen.
The
Kremlin
would
turn
off
the
gas
tap.
ParaCrawl v7.1
Das
wissen
wir
spätestens,
seit
Russland
das
letzte
Mal
den
Gashahn
abgedreht
hat.
We
saw
that
most
recently
from
the
last
time
that
Russia
turned
off
the
gas.
Europarl v8
Vergessen
Sie
nicht,
den
Gashahn
zu
schließen,
bevor
Sie
das
Haus
verlassen.
Don't
forget
to
turn
off
the
gas
before
leaving
the
house.
Tatoeba v2021-03-10
Drehen
wir
den
Gashahn
auf!
I
think
the
best
place
for
us
is
a
gas
oven.
OpenSubtitles v2018
Hör
auf,
vom
Gashahn
zu
reden,
wir
haben
doch
ein
Dach
überm
Kopf.
Fred!
To
talk
about
gas
ovens
when
we've
a
roof
over
our
heads.
OpenSubtitles v2018
Fenster
öffnen
und
Gashahn
schließen!
Open
the
windows
and
close
the
gas
pipes.
OpenSubtitles v2018
Der
lässt
nochmal
den
Gashahn
offen
stehen
und
wir
gehen
alle
mit
ihm
hoch.
He'll
leave
the
gas
on
someday
and
blow
us
up.
-
Hit
it!
OpenSubtitles v2018
Seit
sieben
Jahren
fragt
er
sich
immer
nur:
"Hat
Suzanne
den
Gashahn
angemacht?"
For
seven
years
now
he's
been
worried
in
case
she
sticks
her
head
in
the
oven.
OpenSubtitles v2018