Übersetzung für "Gashahn" in Englisch

Geschähe dir recht, da du den Gashahn erwähnen musstest.
Serves you jolly well right if it is, talking about gas ovens.
OpenSubtitles v2018

Das ist besser als der Gashahn oder der Fluss.
It's better than gas or the river.
OpenSubtitles v2018

Was haben der Gashahn oder der Fluss mit Ihnen zu tun?
What has gas or the river to do with you?
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, wir haben den Gashahn kaputt gemacht.
Boys... I'm afraid we've broken the gas pipe.
OpenSubtitles v2018

Dann hat er ständig überprüft, ob der Gashahn verschlossen ist.
Then he kept checking that the gas was turned off.
OpenSubtitles v2018

Dann lass uns den Gashahn in der Küche aufdrehen.
Lock yourself up in the kitchen and turn on the gas then. Great.
OpenSubtitles v2018

Ich kann den Gashahn nicht finden.
I can't find the shut-off valve.
OpenSubtitles v2018

Huch, ich hab den Gashahn nicht zugedreht.
Oops. I left the gas on.
OpenSubtitles v2018

Der Strömungseinsteller ist ein Gashahn oder ein steuerbares Ventil, insbesondere ein Proportionalventil.
The flow adjuster is a gas cock or a controllable valve, in particular, a proportional valve.
EuroPat v2

Oh Gott, hast du den Gashahn zugedreht?
Oh, God. Did you... did you turn off the gas?
OpenSubtitles v2018

Als sich die ukrainische Regierung widersetzte, drehte Gazprom den Gashahn zu.
When the Ukrainian government objected, Gazprom shut off the gas.
ParaCrawl v7.1

Nadelventil und Gashahn ermöglichen nur die Regelung der Gaszufuhr zwischen Minimal- und Maximalstellung.
Needle valve and stop cock only enable a gas regulation between minimum and maximum position.
ParaCrawl v7.1

Würde er dagegen den Öl- und Gashahn zudrehen, könnte die Wirtschaft kollabieren.
If he shut off the oil and gas taps, by contrast, the economy could collapse.
ParaCrawl v7.1

Bei erloschener Flamme ist daher der Gasweg 6 im Gashahn verschlossen.
When the flame is extinguished the gas path 6 in the gas tap is thus closed.
EuroPat v2

Der Gashahn 23 ist mit dem Bedienknebel 13 zu betätigen.
The gas tap 23 is to be actuated by the control knob 13 .
EuroPat v2

Hierbei ist vorzugsweise der zweite Ankergehäuseabschnitt gasdicht mit dem Gashahn in Verbindung.
This means that the second armature housing section is preferably connected gastight with the gas tap.
EuroPat v2

Dennoch ist die Drohung Russlands, den Gashahn zuzudrehen, sehr realistisch.
Nevertheless Russia's threat to turn off the gas tap is very realistic.
ParaCrawl v7.1

Zum Zünden des Brenners drehen Sie den Gashahn und dann langsam zugeben Sauerstoff.
To ignite the burner, turn the gas tap first and then slowly add oxygen.
ParaCrawl v7.1

Steckt auf das Ende der Leitung das Kondom und oeffnet den Gashahn.
Put the condom at the end of the pipe and turn the valve.
ParaCrawl v7.1

Der Kreml würde den Gashahn zudrehen.
The Kremlin would turn off the gas tap.
ParaCrawl v7.1

Das wissen wir spätestens, seit Russland das letzte Mal den Gashahn abgedreht hat.
We saw that most recently from the last time that Russia turned off the gas.
Europarl v8

Vergessen Sie nicht, den Gashahn zu schließen, bevor Sie das Haus verlassen.
Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Tatoeba v2021-03-10

Drehen wir den Gashahn auf!
I think the best place for us is a gas oven.
OpenSubtitles v2018

Hör auf, vom Gashahn zu reden, wir haben doch ein Dach überm Kopf.
Fred! To talk about gas ovens when we've a roof over our heads.
OpenSubtitles v2018

Fenster öffnen und Gashahn schließen!
Open the windows and close the gas pipes.
OpenSubtitles v2018

Der lässt nochmal den Gashahn offen stehen und wir gehen alle mit ihm hoch.
He'll leave the gas on someday and blow us up. - Hit it!
OpenSubtitles v2018

Seit sieben Jahren fragt er sich immer nur: "Hat Suzanne den Gashahn angemacht?"
For seven years now he's been worried in case she sticks her head in the oven.
OpenSubtitles v2018